Pasikalbėjimų knygelė

lt Praeitis 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [aštuoniasdešimt trys]

Praeitis 3

Praeitis 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

[Parelthontikós chrónos 3]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių graikų Žaisti Daugiau
kalbėtis telefonu / skambinti Τηλεφω-ώ Τηλεφωνώ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
T--eph--ṓ Tēlephōnṓ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
(Aš) kalbėjausi telefonu / skambinau. Μ-λού-α στ- τη--φ-ν-. Μιλούσα στο τηλέφωνο. Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
M-l--s- -t- tē--phōno. Miloúsa sto tēléphōno. M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
(Aš) visą laiką kalbėjausi telefonu. Όλ- την---- -ι------στο--η--φ-ν-. Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Ó---tē------mi--ú---st- ---éph-no. Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno. Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
klausti ρ--άω ρωτάω ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
r-t-ō rōtáō r-t-ō ----- rōtáō
(Aš) paklausiau. Ρώ----. Ρώτησα. Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
Rṓ-ēs-. Rṓtēsa. R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
(Aš) visuomet klausdavau. Πάν-α --τ----. Πάντα ρωτούσα. Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
P---a-r-toú-a. Pánta rōtoúsa. P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.
pasakoti Δ-η-ούμαι Διηγούμαι Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
Di-go---i Diēgoúmai D-ē-o-m-i --------- Diēgoúmai
(Aš) papasakojau. Δι---θηκα. Διηγήθηκα. Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
Di---th--a. Diēgḗthēka. D-ē-ḗ-h-k-. ----------- Diēgḗthēka.
(Aš) papasakojau visą istoriją. Διηγήθ-----λ- -ην-ι-τορ--. Διηγήθηκα όλη την ιστορία. Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
Di--ḗ-h----ó-- -ēn-i---rí-. Diēgḗthēka ólē tēn istoría. D-ē-ḗ-h-k- ó-ē t-n i-t-r-a- --------------------------- Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
mokytis δ----ζω διαβάζω δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
di--á-ō diabázō d-a-á-ō ------- diabázō
(Aš) mokiausi. Διά---α. Διάβαζα. Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Di--a-a. Diábaza. D-á-a-a- -------- Diábaza.
(Aš) mokiausi visą vakarą. Δ----ζα -λ- τ- -----. Διάβαζα όλο το βράδυ. Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
Di-b--a-ó----o brá-y. Diábaza ólo to brády. D-á-a-a ó-o t- b-á-y- --------------------- Diábaza ólo to brády.
dirbti δουλ--ω δουλεύω δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
do-l-úō douleúō d-u-e-ō ------- douleúō
(Aš) dirbau. Δ-ύ-ε--. Δούλευα. Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
Doú---a. Doúleua. D-ú-e-a- -------- Doúleua.
(Aš) dirbau visą dieną. Δούλε-α -λη μ--α. Δούλευα όλη μέρα. Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
D----u--ó-ē----a. Doúleua ólē méra. D-ú-e-a ó-ē m-r-. ----------------- Doúleua ólē méra.
valgyti Τρ-ω Τρώω Τ-ώ- ---- Τρώω 0
T-ṓō Trṓō T-ṓ- ---- Trṓō
(Aš) pavalgiau. Έφαγα. Έφαγα. Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
Ép--ga. Éphaga. É-h-g-. ------- Éphaga.
(Aš) viską suvalgiau. Έφ--α---ο--- φαγητ-. Έφαγα όλο το φαγητό. Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
É-hag---lo--o-p---ēt-. Éphaga ólo to phagētó. É-h-g- ó-o t- p-a-ē-ó- ---------------------- Éphaga ólo to phagētó.

Lingvistikos istorija

Kalbos visada žavėjo žmoniją. Todėl lingvistikos istorija yra labai ilga. Lingvistika – tai sistematinė kalbos studija. Net prieš tūkstančius metų žmonės tyrinėjo kalbą. Taip skirtingos kultūros išvystė skirtingas sistemas. Iš to kilo skirtingi kalbų apibūdinimai. Šiandienos lingvistika labiau nei kuo kitu remiasi senovės teorijomis. Daugelis tradicijų dažniausiai buvo pradėtos Graikijoje. Tačiau seniausias kalbos tyrimo darbas parašytas Indijoje. Jį, prieš 3000 metų, parašė gramatikas Sakatayana. Senovėje, tokie filosofai kaip Platonas, užsiimdavo apmąstymais apie kalbą. Vėliau, teorijas plėtojo romėnai. Arabai aštuntame amžiuje irgi išplėtojo savo tradicijas. Netgi tada jie tiksliai aprašydavo arabų kalbą. Šiais laikais žmogų ypač domina kalbos kilmė. Mokslininkus labiausiai domina kalbos istorija. XVIII a. žmonės ėmė kalbas lyginti. Jie norėjo suprasti, kaip jos susikūrė. Vėliau jie koncentravosi į kalbos kaip sistemos studijas. Esminiu klausimu tuomet buvo tai, kaip kalbos funkcionuoja. Šiandien lingvistikoje išsikiriama daug įvairių teorinių mokyklų. Nuo šešto dešimtmečio susikūrė daug naujų disciplinų. Jos iš dalies buvo labai veikiamos kitų mokslų. Tokių disciplinų pavyzdžiais yra psicholingvistikos ir tarpkultūrinės studijos. Tad naujosios lingvistinės mokyklos yra labai specializuotos. Vienas tokių pavyzdžių – feministinė lingvistika. Tad lingvistikos istorija tęsiasi… Tol, kol kalbos egzistuos, žmonės jas tyrinės!