Norėčiau atidaryti sąskaitą.
Θα -θ-λα-ν--ανο-ξ- έ-αν---γα-ια-μ-.
Θ_ ή____ ν_ α_____ έ___ λ__________
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ξ- έ-α- λ-γ-ρ-α-μ-.
-----------------------------------
Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό.
0
T-- ḗ---la -a anoí-ō -n-- lo----asm-.
T__ ḗ_____ n_ a_____ é___ l__________
T-a ḗ-h-l- n- a-o-x- é-a- l-g-r-a-m-.
-------------------------------------
Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
Norėčiau atidaryti sąskaitą.
Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό.
Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
Štai mano pasas.
Ορ-στε -ο ----α-ή--ό-μ--.
Ο_____ τ_ δ_________ μ___
Ο-ί-τ- τ- δ-α-α-ή-ι- μ-υ-
-------------------------
Ορίστε το διαβατήριό μου.
0
Orí-te -o dia---ḗ--- mou.
O_____ t_ d_________ m___
O-í-t- t- d-a-a-ḗ-i- m-u-
-------------------------
Oríste to diabatḗrió mou.
Štai mano pasas.
Ορίστε το διαβατήριό μου.
Oríste to diabatḗrió mou.
Ir štai mano adresas.
Κ-ι αυτ--ε--αι-- δι--θ--σ-----.
Κ__ α___ ε____ η δ________ μ___
Κ-ι α-τ- ε-ν-ι η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ-
-------------------------------
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου.
0
K-i --tḗ --n-i ----e-t-yns- mou.
K__ a___ e____ ē d_________ m___
K-i a-t- e-n-i ē d-e-t-y-s- m-u-
--------------------------------
Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
Ir štai mano adresas.
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου.
Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
Norėčiau įmokėti pinigų į savo sąskaitą.
Θ- ή-ελ- ν- -α--θέ---χρήμ-τ--σ-ο- λ--α-ιασ-ό μ--.
Θ_ ή____ ν_ κ_______ χ______ σ___ λ_________ μ___
Θ- ή-ε-α ν- κ-τ-θ-σ- χ-ή-α-α σ-ο- λ-γ-ρ-α-μ- μ-υ-
-------------------------------------------------
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου.
0
Tha ḗ-h--a ---ka-ath----------t--s-o----ga--asmó-mo-.
T__ ḗ_____ n_ k________ c_______ s___ l_________ m___
T-a ḗ-h-l- n- k-t-t-é-ō c-r-m-t- s-o- l-g-r-a-m- m-u-
-----------------------------------------------------
Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
Norėčiau įmokėti pinigų į savo sąskaitą.
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου.
Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
Norėčiau nusiimti pinigų iš savo sąskaitos.
Θα---ελα -- κά-ω α---ηψ- --ό τ-ν --γ-ρια--- μ-υ.
Θ_ ή____ ν_ κ___ α______ α__ τ__ λ_________ μ___
Θ- ή-ε-α ν- κ-ν- α-ά-η-η α-ό τ-ν λ-γ-ρ-α-μ- μ-υ-
------------------------------------------------
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου.
0
Tha---he-a -a --n- ---l-p---ap--ton-logar-a--ó-m--.
T__ ḗ_____ n_ k___ a_______ a__ t__ l_________ m___
T-a ḗ-h-l- n- k-n- a-á-ē-s- a-ó t-n l-g-r-a-m- m-u-
---------------------------------------------------
Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
Norėčiau nusiimti pinigų iš savo sąskaitos.
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου.
Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
Norėčiau gauti išrašą iš sąskaitos.
Θ----ελ- να κά-- --ημ-ρ-σ- το-----αρ-α--ο--μ--.
Θ_ ή____ ν_ κ___ ε________ τ__ λ__________ μ___
Θ- ή-ε-α ν- κ-ν- ε-η-έ-ω-η τ-υ λ-γ-ρ-α-μ-ύ μ-υ-
-----------------------------------------------
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου.
0
T-a--t---a n- ---ō -n-m----ē--ou --g---a-moú--ou.
T__ ḗ_____ n_ k___ e________ t__ l__________ m___
T-a ḗ-h-l- n- k-n- e-ē-é-ō-ē t-u l-g-r-a-m-ú m-u-
-------------------------------------------------
Tha ḗthela na kánō enēmérōsē tou logariasmoú mou.
Norėčiau gauti išrašą iš sąskaitos.
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου.
Tha ḗthela na kánō enēmérōsē tou logariasmoú mou.
Norėčiau išpirkti kelionės čekius.
Θα-ή---- -α-εξα-γ--ώσω-μί--τ---δ-----ή--πι---ή.
Θ_ ή____ ν_ ε_________ μ__ τ__________ ε_______
Θ- ή-ε-α ν- ε-α-γ-ρ-σ- μ-α τ-ξ-δ-ω-ι-ή ε-ι-α-ή-
-----------------------------------------------
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή.
0
Tha---h-l- n- e----yr-s- -í--t-x--iōt-k---pi-ag-.
T__ ḗ_____ n_ e_________ m__ t__________ e_______
T-a ḗ-h-l- n- e-a-g-r-s- m-a t-x-d-ō-i-ḗ e-i-a-ḗ-
-------------------------------------------------
Tha ḗthela na exargyrṓsō mía taxidiōtikḗ epitagḗ.
Norėčiau išpirkti kelionės čekius.
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή.
Tha ḗthela na exargyrṓsō mía taxidiōtikḗ epitagḗ.
Kokie yra mokesčiai?
Π-σο----α--η επι-ά-υν-η;
Π___ ε____ η ε__________
Π-σ- ε-ν-ι η ε-ι-ά-υ-σ-;
------------------------
Πόσο είναι η επιβάρυνση;
0
Pós---í--- ē-ep--á-y--ē?
P___ e____ ē e__________
P-s- e-n-i ē e-i-á-y-s-?
------------------------
Póso eínai ē epibárynsē?
Kokie yra mokesčiai?
Πόσο είναι η επιβάρυνση;
Póso eínai ē epibárynsē?
Kur man pasirašyti?
Πο--π--π-- ---υ--γ--ψ-;
Π__ π_____ ν_ υ________
Π-ύ π-έ-ε- ν- υ-ο-ρ-ψ-;
-----------------------
Πού πρέπει να υπογράψω;
0
Poú -ré--i -a --ogr-psō?
P__ p_____ n_ y_________
P-ú p-é-e- n- y-o-r-p-ō-
------------------------
Poú prépei na ypográpsō?
Kur man pasirašyti?
Πού πρέπει να υπογράψω;
Poú prépei na ypográpsō?
(Aš) laukiu pinigų pervedimo iš Vokietijos.
Π-ρι---ω έ-α --βασμ- --ό --ρμαν--.
Π_______ έ__ έ______ α__ Γ________
Π-ρ-μ-ν- έ-α έ-β-σ-α α-ό Γ-ρ-α-ί-.
----------------------------------
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία.
0
P-rim--ō -n- -mba-m- a-ó--------a.
P_______ é__ é______ a__ G________
P-r-m-n- é-a é-b-s-a a-ó G-r-a-í-.
----------------------------------
Periménō éna émbasma apó Germanía.
(Aš) laukiu pinigų pervedimo iš Vokietijos.
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία.
Periménō éna émbasma apó Germanía.
Štai mano sąskaitos numeris.
Ορ--τ- ο---ι-μ-----υ -ο--ρι--μ---μ-υ.
Ο_____ ο α______ τ__ λ__________ μ___
Ο-ί-τ- ο α-ι-μ-ς τ-υ λ-γ-ρ-α-μ-ύ μ-υ-
-------------------------------------
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου.
0
Orí--e - --i-hm---t----oga-ia--o---o-.
O_____ o a_______ t__ l__________ m___
O-í-t- o a-i-h-ó- t-u l-g-r-a-m-ú m-u-
--------------------------------------
Oríste o arithmós tou logariasmoú mou.
Štai mano sąskaitos numeris.
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου.
Oríste o arithmós tou logariasmoú mou.
Ar pinigai pervesti?
Έ-ο-----θ---τα χρή--τ-;
Έ____ έ____ τ_ χ_______
Έ-ο-ν έ-θ-ι τ- χ-ή-α-α-
-----------------------
Έχουν έρθει τα χρήματα;
0
Éc-oun ---h-i----c-r--a--?
É_____ é_____ t_ c________
É-h-u- é-t-e- t- c-r-m-t-?
--------------------------
Échoun érthei ta chrḗmata?
Ar pinigai pervesti?
Έχουν έρθει τα χρήματα;
Échoun érthei ta chrḗmata?
(Aš) norėčiau išsikeisti šiuos pinigus.
Θα---ε---συ-ά-λα--α.
Θ_ ή____ σ__________
Θ- ή-ε-α σ-ν-λ-α-μ-.
--------------------
Θα ήθελα συνάλλαγμα.
0
Th- ḗt-e-a-s-nállagm-.
T__ ḗ_____ s__________
T-a ḗ-h-l- s-n-l-a-m-.
----------------------
Tha ḗthela synállagma.
(Aš) norėčiau išsikeisti šiuos pinigus.
Θα ήθελα συνάλλαγμα.
Tha ḗthela synállagma.
Man reikia Amerikos dolerių.
Χ--ιάζο--ι δολάρια-Αμερι-ής.
Χ_________ δ______ Α________
Χ-ε-ά-ο-α- δ-λ-ρ-α Α-ε-ι-ή-.
----------------------------
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής.
0
C--ei-zom-i--ol--ia Am--i-ḗ-.
C__________ d______ A________
C-r-i-z-m-i d-l-r-a A-e-i-ḗ-.
-----------------------------
Chreiázomai dolária Amerikḗs.
Man reikia Amerikos dolerių.
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής.
Chreiázomai dolária Amerikḗs.
Prašom duoti man smulkiomis kupiūromis.
Π-ρα--λώ-δ-στ--μο- ---ρά -α--ο-ο-----τ-.
Π_______ δ____ μ__ μ____ χ______________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-κ-ά χ-ρ-ο-ο-ί-μ-τ-.
----------------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα.
0
Para-alṓ ---te --u -i-rá --a--o----s--ta.
P_______ d____ m__ m____ c_______________
P-r-k-l- d-s-e m-u m-k-á c-a-t-n-m-s-a-a-
-----------------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mikrá chartonomísmata.
Prašom duoti man smulkiomis kupiūromis.
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα.
Parakalṓ dṓste mou mikrá chartonomísmata.
Ar čia yra bankomatas?
Υ-άρχ-ι ε---μηχ--ημα---τ--ατ-ς α--λ-ψης;
Υ______ ε__ μ_______ α________ α________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ μ-χ-ν-μ- α-τ-μ-τ-ς α-ά-η-η-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης;
0
Yp--ch-i ed---ē---n--a--utó------a-álē-sēs?
Y_______ e__ m________ a________ a_________
Y-á-c-e- e-ṓ m-c-á-ē-a a-t-m-t-s a-á-ē-s-s-
-------------------------------------------
Ypárchei edṓ mēchánēma autómatēs análēpsēs?
Ar čia yra bankomatas?
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης;
Ypárchei edṓ mēchánēma autómatēs análēpsēs?
Kiek pinigų galima pasiimti?
Πόσα -ρ-μ-τα μπ-ρ-- -α----λει-κ--εί-;
Π___ χ______ μ_____ ν_ β_____ κ______
Π-σ- χ-ή-α-α μ-ο-ε- ν- β-ά-ε- κ-ν-ί-;
-------------------------------------
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς;
0
Pó-a -hr-ma-a-mp---í n---gále--k-----?
P___ c_______ m_____ n_ b_____ k______
P-s- c-r-m-t- m-o-e- n- b-á-e- k-n-í-?
--------------------------------------
Pósa chrḗmata mporeí na bgálei kaneís?
Kiek pinigų galima pasiimti?
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς;
Pósa chrḗmata mporeí na bgálei kaneís?
Kokiomis kredito kortelėmis galima naudotis?
Ποι-- π-σ--τ-κ-ς--άρ--- μπ---ί -- ---σ-μο-οιήσ----α-ε-ς;
Π____ π_________ κ_____ μ_____ ν_ χ_____________ κ______
Π-ι-ς π-σ-ω-ι-έ- κ-ρ-ε- μ-ο-ε- ν- χ-η-ι-ο-ο-ή-ε- κ-ν-ί-;
--------------------------------------------------------
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς;
0
Poie----stō----s --r--s-mp-re- -- -h-ē---o--i-se- -a----?
P____ p_________ k_____ m_____ n_ c______________ k______
P-i-s p-s-ō-i-é- k-r-e- m-o-e- n- c-r-s-m-p-i-s-i k-n-í-?
---------------------------------------------------------
Poies pistōtikés kártes mporeí na chrēsimopoiḗsei kaneís?
Kokiomis kredito kortelėmis galima naudotis?
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς;
Poies pistōtikés kártes mporeí na chrēsimopoiḗsei kaneís?