brilles
عی--
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
ey-a---
________
-y-a--
---------
eynak
Viņš aizmirsa savas brilles.
او (مر---عی-ک- -ا-فرا-وش-ک-ده-ا-ت.
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-] ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
0
oo (----- -y------ ----a-a-----h--ar-eh -st--
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Viņš aizmirsa savas brilles.
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Kur tad ir viņa brilles?
--ن-ش ک---ت-
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
-y--k--h---j-a-t--
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Kur tad ir viņa brilles?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
pulkstenis
ساع-
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
sa----
________
-a-a--
---------
saaat
pulkstenis
ساعت
saaat
Viņa pulkstenis ir sabojājies.
--ع---و-(م-د] -ر-ب----.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-] خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد] خراب است.
0
s--at-oo -m---)--h-raa--as-.-
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Viņa pulkstenis ir sabojājies.
ساعت او (مرد] خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
Pulkstenis karājas pie sienas.
-ا-ت--ه د--ا- آوی--- --ت.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
-a-at ------a- -aviz----a--.-
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
Pulkstenis karājas pie sienas.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
pase
پ-سپور-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
-----ort-
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
pase
پاسپورت
paasport
Viņš ir pazaudējis savu pasi.
ا- ----- -ا-پ--ت---ا گ----ده --ت.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-] پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
0
-o (---d- paa-p-rt--h-----m--a---h ----
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Viņš ir pazaudējis savu pasi.
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Kur tad ir viņa pase?
پس---سپور-- -جاس--
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
--- -aasp-r---h k-ja--t----
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Kur tad ir viņa pase?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
viņi – viņu
آ-----ال -نها
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
-a--a----a--a------
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
viņi – viņu
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
Bērni nevar atrast savus vecākus.
--ه--ا----توا--د وال------د -----د- ک-ن-.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
b-che---aa nem---a---n-n--v----de-- k--d -a -ey-aa k-n---.--
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Bērni nevar atrast savus vecākus.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Bet tur jau nāk viņu vecāki.
ا-- -آنجا-ه-تند- دار----------!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
am-- -a-nj-a --s--n-, d-a---d----aay---!--
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Bet tur jau nāk viņu vecāki.
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Jūs – Jūsu
-م-----اطب مرد] –-مال -ما
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد] – مال شما
0
shom-a (mo--a--a---o----–-ma-l--h-ma--
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Jūs – Jūsu
شما (مخاطب مرد] – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs?
آقا--م--ر- --ا----ان--گ-نه---د-
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
a-ghaa-- mo---, m-sa-fer--et--n c-e-oon---------
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs?
آ-ا- مولر،-ه-----ن --ا---ت--؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
--ghaay- mo--r, ha-------an ko--a h--t-nd?-
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Jūs – Jūsu
شم- (---ط------] –---- --ا
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-] – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث] – مال شما
0
shomaa (mo-h-atab---ana-- - -a-l --oma-
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Jūs – Jūsu
شما (مخاطب مونث] – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze?
خ-نم ---یت----ر-----طو- ----
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
-h--n----s--it- --far--aan-c-e--r -oo--
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze?
خ-ن- --م-ت،-ش--رتا- -جا-هستن-؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
-ha--om e-h---,--ho-areta---k-j-a ha-ta-d?
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?