Izsauciet, lūdzu, taksometru.
لط----ی- --کس- --ا-ک--د.
----- ی- ت---- ص-- ک-----
-ط-ا- ی- ت-ک-ی ص-ا ک-ی-.-
--------------------------
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
0
lo--a--y-k--â---sed--k-nid.
l----- y-- t--- s--- k-----
l-t-a- y-k t-x- s-d- k-n-d-
---------------------------
lotfan yek tâxi sedâ konid.
Izsauciet, lūdzu, taksometru.
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
lotfan yek tâxi sedâ konid.
Cik maksā brauciens līdz stacijai?
ت- -ی--گاه -----ک---- چ--ر--ی-ش---
-- ا------ ق--- ک---- چ--- م-------
-ا ا-س-گ-ه ق-ا- ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
------------------------------------
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
0
t----t-â------tâ--k-r-ye chegh----as-?
t- i------ g----- k----- c------- a---
t- i-t-â-e g-a-â- k-r-y- c-e-h-d- a-t-
--------------------------------------
tâ istgâhe ghatâr kerâye cheghadr ast?
Cik maksā brauciens līdz stacijai?
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
tâ istgâhe ghatâr kerâye cheghadr ast?
Cik maksā brauciens līdz lidostai?
ت--ف-ودگ-- ک-ای---ق-ر میش-د؟
-- ف------ ک---- چ--- م-------
-ا ف-و-گ-ه ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
-------------------------------
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
0
tâ ---u-gâh -e-â-e ------d--a-t?
t- f------- k----- c------- a---
t- f-r-d-â- k-r-y- c-e-h-d- a-t-
--------------------------------
tâ forudgâh kerâye cheghadr ast?
Cik maksā brauciens līdz lidostai?
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
tâ forudgâh kerâye cheghadr ast?
Lūdzu, taisni.
-------س-قیم-برو--.
----- م----- ب------
-ط-ا- م-ت-ی- ب-و-د-
---------------------
لطفاً مستقیم بروید.
0
l-tfa- -os-a---- be--v-d.
l----- m-------- b-------
l-t-a- m-s-a-h-m b-r-v-d-
-------------------------
lotfan mostaghim beravid.
Lūdzu, taisni.
لطفاً مستقیم بروید.
lotfan mostaghim beravid.
Šeit, lūdzu, pa labi.
لطف-ً ا-ن-ا--مت-را-ت -پیچی--
----- ا---- س-- ر--- ب-------
-ط-ا- ا-ن-ا س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
------------------------------
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
0
lotf-n injâ sam-e r-st-be----d.
l----- i--- s---- r--- b-------
l-t-a- i-j- s-m-e r-s- b-r-v-d-
-------------------------------
lotfan injâ samte râst beravid.
Šeit, lūdzu, pa labi.
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
lotfan injâ samte râst beravid.
Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi.
--ف-- آن-- -- نب-،----------ی-ی--
----- آ--- س- ن--- س-- چ- ب-------
-ط-ا- آ-ج- س- ن-ش- س-ت چ- ب-ی-ی-.-
-----------------------------------
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
0
lo--an â--â sar---ab-h---mte ch-p -e-avid.
l----- â--- s--- n---- s---- c--- b-------
l-t-a- â-j- s-r- n-b-h s-m-e c-a- b-r-v-d-
------------------------------------------
lotfan ânjâ sare nabsh samte chap beravid.
Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi.
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
lotfan ânjâ sare nabsh samte chap beravid.
Es steidzos.
من------دارم-
-- ع--- د-----
-ن ع-ل- د-ر-.-
---------------
من عجله دارم.
0
m-- ajale----a-.
m-- a---- d-----
m-n a-a-e d-r-m-
----------------
man ajale dâram.
Es steidzos.
من عجله دارم.
man ajale dâram.
Man vēl ir laiks.
-ن-وق- دا-م-
-- و-- د-----
-ن و-ت د-ر-.-
--------------
من وقت دارم.
0
ma----g-t-dâ---.
m-- v---- d-----
m-n v-g-t d-r-m-
----------------
man vaght dâram.
Man vēl ir laiks.
من وقت دارم.
man vaght dâram.
Brauciet, lūdzu, lēnāk!
-ط-اً آ---ه -------ی--
----- آ---- ت- ب-------
-ط-ا- آ-س-ه ت- ب-ا-ی-.-
------------------------
لطفاً آهسته تر برانید.
0
l---a--â--s---t-- b----id.
l----- â--------- b-------
l-t-a- â-e-t---a- b-r-n-d-
--------------------------
lotfan âheste-tar berânid.
Brauciet, lūdzu, lēnāk!
لطفاً آهسته تر برانید.
lotfan âheste-tar berânid.
Pieturiet te, lūdzu!
-ط-ا---ی------ق- ---د-
----- ا---- ت--- ک-----
-ط-ا- ا-ن-ا ت-ق- ک-ی-.-
------------------------
لطفاً اینجا توقف کنید.
0
lo-f-n--nj--tav-g-o--kon--.
l----- i--- t------- k-----
l-t-a- i-j- t-v-g-o- k-n-d-
---------------------------
lotfan injâ tavaghof konid.
Pieturiet te, lūdzu!
لطفاً اینجا توقف کنید.
lotfan injâ tavaghof konid.
Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi!
-طفاً یک لح-ه صب- --ید-
----- ی- ل--- ص-- ک-----
-ط-ا- ی- ل-ظ- ص-ر ک-ی-.-
-------------------------
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
0
lot-an-y-- -a-ze---b- -o--d.
l----- y-- l---- s--- k-----
l-t-a- y-k l-h-e s-b- k-n-d-
----------------------------
lotfan yek lahze sabr konid.
Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi!
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
lotfan yek lahze sabr konid.
Es tūlīt atgriezīšos.
من -ل-- ----ی----م.
-- ا--- ب- م--------
-ن ا-ا- ب- م--ر-م-
---------------------
من الان بر میگردم.
0
m-n--l----b----igard--.
m-- a---- b-- m--------
m-n a---n b-r m-g-r-a-.
-----------------------
man al-ân bar migardam.
Es tūlīt atgriezīšos.
من الان بر میگردم.
man al-ân bar migardam.
Lūdzu, iedodiet man kvīti!
-ط--ً-یک -بض ر-ید-ب- -ن-ب--ی--
----- ی- ق-- ر--- ب- م- ب------
-ط-ا- ی- ق-ض ر-ی- ب- م- ب-ه-د-
--------------------------------
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
0
lot--- -ek --a-z--res-d -e--an be-a---.
l----- y-- g----- r---- b- m-- b-------
l-t-a- y-k g-a-z- r-s-d b- m-n b-d-h-d-
---------------------------------------
lotfan yek ghabze resid be man bedahid.
Lūdzu, iedodiet man kvīti!
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
lotfan yek ghabze resid be man bedahid.
Man nav sīknaudas.
من -ول-خر- -دا--.
-- پ-- خ-- ن------
-ن پ-ل خ-د ن-ا-م-
-------------------
من پول خرد ندارم.
0
man---ol- k--rd nadâr-m.
m-- p---- k---- n-------
m-n p-o-e k-o-d n-d-r-m-
------------------------
man poole khord nadâram.
Man nav sīknaudas.
من پول خرد ندارم.
man poole khord nadâram.
Tā būs labi, atlikums Jums.
-ر-- ا-ت- بق--------ر-ی-----ان-
---- ا--- ب--- پ-- ب--- خ-------
-ر-ت ا-ت- ب-ی- پ-ل ب-ا- خ-د-ا-.-
---------------------------------
درست است، بقیه پول برای خودتان.
0
d-r--t------bag-----ye-p--- b--â----h-det--.
d----- a--- b--------- p--- b----- k--------
d-r-s- a-t- b-g-i-e-y- p-o- b-r-y- k-o-e-â-.
--------------------------------------------
dorost ast, baghi-e-ye pool barâye khodetân.
Tā būs labi, atlikums Jums.
درست است، بقیه پول برای خودتان.
dorost ast, baghi-e-ye pool barâye khodetân.
Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi!
-----ه -ی- آد-س--بر-د-
--- ب- ا-- آ--- ب------
-ر- ب- ا-ن آ-ر- ب-ر-د-
------------------------
مرا به این آدرس ببرید.
0
m-râ-be-----dres b-bari-.
m--- b- i- â---- b-------
m-r- b- i- â-r-s b-b-r-d-
-------------------------
marâ be in âdres bebarid.
Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi!
مرا به این آدرس ببرید.
marâ be in âdres bebarid.
Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu!
-را--ه----- ب--ی-.
--- ب- ه--- ب------
-ر- ب- ه-ل- ب-ر-د-
--------------------
مرا به هتلم ببرید.
0
m--â--- h--el-m ---ari-.
m--- b- h------ b-------
m-r- b- h-t-l-m b-b-r-d-
------------------------
marâ be hotelam bebarid.
Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu!
مرا به هتلم ببرید.
marâ be hotelam bebarid.
Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu!
----(ب----شی-- به ---- -ب----
--- (-- م----- ب- س--- ب------
-ر- (-ا م-ش-ن- ب- س-ح- ب-ر-د-
-------------------------------
مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.
0
mar--(-- m---i-)-b------l beb-rid.
m--- (-- m------ b- s---- b-------
m-r- (-â m-s-i-) b- s-h-l b-b-r-d-
----------------------------------
marâ (bâ mâshin) be sâhel bebarid.
Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu!
مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.
marâ (bâ mâshin) be sâhel bebarid.