Parlør

no Adjektiv 2   »   et Omadussõnad 2

79 [syttini]

Adjektiv 2

Adjektiv 2

79 [seitsekümmend üheksa]

Omadussõnad 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk estisk Spill Mer
Jeg har en blå kjole på meg. Mul on-si--ne -le-t se-jas. Mul on sinine kleit seljas. M-l o- s-n-n- k-e-t s-l-a-. --------------------------- Mul on sinine kleit seljas. 0
Jeg har en rød kjole på meg. M-l-o-----a-- k-ei--s-l-a-. Mul on punane kleit seljas. M-l o- p-n-n- k-e-t s-l-a-. --------------------------- Mul on punane kleit seljas. 0
Jeg har en grønn kjole på meg. M-l--n ro-eli---k-e---------. Mul on roheline kleit seljas. M-l o- r-h-l-n- k-e-t s-l-a-. ----------------------------- Mul on roheline kleit seljas. 0
Jeg kjøper en svart veske. M- --ta- must--koti. Ma ostan musta koti. M- o-t-n m-s-a k-t-. -------------------- Ma ostan musta koti. 0
Jeg kjøper en brun veske. Ma --t-- pr-uni-k-t-. Ma ostan pruuni koti. M- o-t-n p-u-n- k-t-. --------------------- Ma ostan pruuni koti. 0
Jeg kjøper en hvit veske. M- o---- v---e--o--. Ma ostan valge koti. M- o-t-n v-l-e k-t-. -------------------- Ma ostan valge koti. 0
Jeg trenger en ny bil. M-l-on----- u---a--ot. Mul on vaja uut autot. M-l o- v-j- u-t a-t-t- ---------------------- Mul on vaja uut autot. 0
Jeg trenger en rask bil. Mu- -n-va-a k-i--t --t--. Mul on vaja kiiret autot. M-l o- v-j- k-i-e- a-t-t- ------------------------- Mul on vaja kiiret autot. 0
Jeg trenger en komfortabel bil. Mu-----v-j--m-gavat aut--. Mul on vaja mugavat autot. M-l o- v-j- m-g-v-t a-t-t- -------------------------- Mul on vaja mugavat autot. 0
Der oppe bor det en gammel dame. S------eva--e-a---an- -aine. Seal üleval elab vana naine. S-a- ü-e-a- e-a- v-n- n-i-e- ---------------------------- Seal üleval elab vana naine. 0
Der oppe bor det en tjukk dame. S--l-ü-ev-- --ab-pa-- --in-. Seal üleval elab paks naine. S-a- ü-e-a- e-a- p-k- n-i-e- ---------------------------- Seal üleval elab paks naine. 0
Der nede bor det en nysgjerrig dame. Se-l -ll ela- -----hi---ik n-i-e. Seal all elab uudishimulik naine. S-a- a-l e-a- u-d-s-i-u-i- n-i-e- --------------------------------- Seal all elab uudishimulik naine. 0
Gjestene våre var hyggelige folk. Me-e---l---se- o-i- --reda- --i---ed. Meie külalised olid toredad inimesed. M-i- k-l-l-s-d o-i- t-r-d-d i-i-e-e-. ------------------------------------- Meie külalised olid toredad inimesed. 0
Gjestene våre var høflige folk. M----kül-l-s-- ---d-vii-aka- i---ese-. Meie külalised olid viisakad inimesed. M-i- k-l-l-s-d o-i- v-i-a-a- i-i-e-e-. -------------------------------------- Meie külalised olid viisakad inimesed. 0
Gjestene våre var interessante folk. M-ie-k--a-i-ed-oli----v---va- --im---d. Meie külalised olid huvitavad inimesed. M-i- k-l-l-s-d o-i- h-v-t-v-d i-i-e-e-. --------------------------------------- Meie külalised olid huvitavad inimesed. 0
Jeg har snille barn. Mu- on ar-sad---p-ed. Mul on armsad lapsed. M-l o- a-m-a- l-p-e-. --------------------- Mul on armsad lapsed. 0
Men naboene har frekke barn. Ag------ritel-o- --akad l--s--. Aga naabritel on ulakad lapsed. A-a n-a-r-t-l o- u-a-a- l-p-e-. ------------------------------- Aga naabritel on ulakad lapsed. 0
Er barna dine lydige? K-s-t-ie -a--e- -n h-a-? Kas teie lapsed on head? K-s t-i- l-p-e- o- h-a-? ------------------------ Kas teie lapsed on head? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -