Slovníček fráz

sk Zoznámenie   »   ad НэIуасэ зэфэхъун

3 [tri]

Zoznámenie

Zoznámenie

3 [щы]

3 [shhy]

НэIуасэ зэфэхъун

[NjeIuasje zjefjehun]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina adygejčina Prehrať Viac
Ahoj! С-ла-! С----- С-л-м- ------ Сэлам! 0
S-elam! S------ S-e-a-! ------- Sjelam!
Dobrý deň! У-м-ф- ш--! У----- ш--- У-м-ф- ш-у- ----------- Уимафэ шIу! 0
Ui--fj--shIu! U------ s---- U-m-f-e s-I-! ------------- Uimafje shIu!
Ako sa darí? С--эу-ущы-? С---- у---- С-д-у у-ы-? ----------- Сыдэу ущыт? 0
Sy-je- --hhy-? S----- u------ S-d-e- u-h-y-? -------------- Sydjeu ushhyt?
Pochádzate z Európy? Е-р---- ш-у---кI-? Е------ ш--------- Е-р-п-м ш-у-ъ-к-а- ------------------ Европэм шъукъекIа? 0
E-r-p-e---h----Ia? E------- s-------- E-r-p-e- s-u-e-I-? ------------------ Evropjem shukekIa?
Pochádzate z Ameriky? А--р------ъу-ъ----? А------- ш--------- А-е-и-э- ш-у-ъ-к-а- ------------------- Америкэм шъукъекIа? 0
A---i---- s-uke-Ia? A-------- s-------- A-e-i-j-m s-u-e-I-? ------------------- Amerikjem shukekIa?
Pochádzate z Ázie? Ази-м----къек--? А---- ш--------- А-и-м ш-у-ъ-к-а- ---------------- Азием шъукъекIа? 0
A-i-- -hukek-a? A---- s-------- A-i-m s-u-e-I-? --------------- Aziem shukekIa?
V ktorom hoteli bývate? Тар--х---Iэ-эу ш-ук-ыз-щы-цу-ъэр? Т--- х-------- ш----------------- Т-р- х-а-I-щ-у ш-у-ъ-з-щ-у-у-ъ-р- --------------------------------- Тара хьакIэщэу шъукъызыщыуцугъэр? 0
Tar- h--k---s----u-s--k--y-h--ucugj--? T--- h------------ s------------------ T-r- h-a-I-e-h-j-u s-u-y-y-h-y-c-g-e-? -------------------------------------- Tara h'akIjeshhjeu shukyzyshhyucugjer?
Ako dlho ste už tu? С-- -э-и--х--гъ--мы--шъуз-щыI--? С-- ф---- х----- м-- ш---------- С-д ф-д-з х-у-ъ- м-щ ш-у-ы-ы-э-? -------------------------------- Сыд фэдиз хъугъа мыщ шъузыщыIэр? 0
S-d --e-iz-hug---ysh--sh--y--hyIj-r? S-- f----- h--- m---- s------------- S-d f-e-i- h-g- m-s-h s-u-y-h-y-j-r- ------------------------------------ Syd fjediz huga myshh shuzyshhyIjer?
Ako dlho zostanete? С-д фэд-зр- мы--ш--щ---щ-? С-- ф------ м-- ш--------- С-д ф-д-з-э м-щ ш-у-ы-э-т- -------------------------- Сыд фэдизрэ мыщ шъущыIэщт? 0
Sy---j-----------hh--h-shh-I---hht? S-- f-------- m---- s-------------- S-d f-e-i-r-e m-s-h s-u-h-y-j-s-h-? ----------------------------------- Syd fjedizrje myshh shushhyIjeshht?
Páči sa vám tu? Мыр---уг------а? М-- ш---- р----- М-р ш-у-у р-х-а- ---------------- Мыр шъугу рехьа? 0
M-- ---g---eh'a? M-- s---- r----- M-r s-u-u r-h-a- ---------------- Myr shugu reh'a?
Ste tu na dovolenke? Мыщ г-эпсэф-к-о -ъу-ъ-кI-а--а? М-- г---------- ш------------- М-щ г-э-с-ф-к-о ш-у-ъ-к-у-г-а- ------------------------------ Мыщ гъэпсэфакIо шъукъэкIуагъа? 0
M-s-h-gj-psjefakIo-s-u--ek---ga? M---- g----------- s------------ M-s-h g-e-s-e-a-I- s-u-j-k-u-g-? -------------------------------- Myshh gjepsjefakIo shukjekIuaga?
Navštívte ma niekedy! Зэг-------д-жь--ъук---ъ--I! З------ с----- ш----------- З-г-р-м с-д-ж- ш-у-ъ-к-о-I- --------------------------- Зэгорэм садэжь шъукъыкъокI! 0
Zj--o--e--sad-e--' s-uk-ko--! Z-------- s------- s--------- Z-e-o-j-m s-d-e-h- s-u-y-o-I- ----------------------------- Zjegorjem sadjezh' shukykokI!
Tu je moja adresa. Мыр-с-ад-е-. М-- с------- М-р с-а-р-с- ------------ Мыр сиадрес. 0
M-r --a--es. M-- s------- M-r s-a-r-s- ------------ Myr siadres.
Uvidíme sa zajtra? Н-ущ -ыз-рэ-ъэгъу-та? Н--- т--------------- Н-у- т-з-р-л-э-ъ-щ-а- --------------------- Неущ тызэрэлъэгъущта? 0
Neu-h--ty-j-rje---g--h---? N----- t------------------ N-u-h- t-z-e-j-l-e-u-h-t-? -------------------------- Neushh tyzjerjeljegushhta?
Je mi ľúto, už niečo mám. Сы-у къ-о---у сэ--э--кI-I--хэр--иI. С--- к---- а- с- н----- I----- с--- С-г- к-е-, а- с- н-м-к- I-ф-э- с-I- ----------------------------------- Сыгу къео, ау сэ нэмыкI Iофхэр сиI. 0
S--u k--- -u sj---j----I Io-h-er--i-. S--- k--- a- s-- n------ I------ s--- S-g- k-o- a- s-e n-e-y-I I-f-j-r s-I- ------------------------------------- Sygu keo, au sje njemykI Iofhjer siI.
Čau! Х-я-к--! Х------- Х-я-к-э- -------- ХъяркIэ! 0
Hja--I-e! H-------- H-a-k-j-! --------- HjarkIje!
Dovidenia! ШI-----т--эI-к---! Ш----- т---------- Ш-у-I- т-з-I-к-э-! ------------------ ШIукIэ тызэIокIэх! 0
S-Iu---- tyzj--------! S------- t------------ S-I-k-j- t-z-e-o-I-e-! ---------------------- ShIukIje tyzjeIokIjeh!
Do skorého videnia! Ш-э-эу-т--эр-лъ--ъ-щт! Ш----- т-------------- Ш-э-э- т-з-р-л-э-ъ-щ-! ---------------------- ШIэхэу тызэрэлъэгъущт! 0
S-Ijeh-e--t---e--e-j-gu-hh-! S-------- t----------------- S-I-e-j-u t-z-e-j-l-e-u-h-t- ---------------------------- ShIjehjeu tyzjerjeljegushht!

Abeceda

Pomocou jazyka sme schopní sa dorozumieť. Môžeme povedať iným, čo si myslíme alebo čo cítime. Rovnakú funkciu má aj písmo. Väčšina jazykov má svoje písmo. Písmo tvoria znaky. Tieto znaky môžu vyzerať rôzne. Základom väčšiny druhov písma sú písmená. Takému písmu hovoríme abeceda. Abeceda je organizovaná sada grafických znakov. Znaky sa podľa určitých pravidiel spájajú do slov. Každý znak sa vyslovuje určitým spôsobom. Pojem abeceda pochádza z gréčtiny. Prvé dve písmená v gréčtine sú totiž alfa a beta. Z dejín poznáme mnoho rôznych abecied. Už viac ako 3 000 rokov používajú ľudia písomné znaky. Predtým boli písomné znaky magickými symbolmi. Iba niekoľko ľudí vedelo, čo znamenajú. Neskôr znaky svoj symbolický charakter stratili. Dnes už písmená svoj význam nemajú. Dávajú zmysel až v kombinácii s inými písmenami. Písma, ako napríklad čínština, fungujú inak. Podobajú sa obrázkom a často znázorňujú to, čo znamenajú. Keď píšeme, kódujeme naše myšlienky. Používame znaky, aby sme zaznamenali svoje vedomosti. Náš mozog sa naučil abecedu dekódovať. Znaky tvoria slová a slová vyjadrujú myšlienku. Týmto spôsobom je možné zachovať text po celé tisícročia. A stále mu rozumieť ....