Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 2   »   es dar explicaciones 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

nekaj utemeljiti 2

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina španščina Igraj Več
Zakaj nisi prišel (prišla]? ¿Po- --é no-vin----? ¿___ q__ n_ v_______ ¿-o- q-é n- v-n-s-e- -------------------- ¿Por qué no viniste?
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.] E-tab---n-e--- ---. E_____ e______ /___ E-t-b- e-f-r-o /-a- ------------------- Estaba enfermo /-a.
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.] No fu- -o--u- e--ab- -nfer-----a. N_ f__ p_____ e_____ e______ /___ N- f-i p-r-u- e-t-b- e-f-r-o /-a- --------------------------------- No fui porque estaba enfermo /-a.
Zakaj ona ni prišla? ¿--- --é-no --no----l--? ¿___ q__ n_ v___ (______ ¿-o- q-é n- v-n- (-l-a-? ------------------------ ¿Por qué no vino (ella]?
Bila je utrujena. E-t--a -------. E_____ c_______ E-t-b- c-n-a-a- --------------- Estaba cansada.
Ni prišla, ker je bila utrujena. N- --no----que-es--b--ca-sad-. N_ v___ p_____ e_____ c_______ N- v-n- p-r-u- e-t-b- c-n-a-a- ------------------------------ No vino porque estaba cansada.
Zakaj on ni prišel? ¿P-r -ué ----a ----do--él]? ¿___ q__ n_ h_ v_____ (____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- (-l-? --------------------------- ¿Por qué no ha venido (él]?
Ni mu bilo do tega. N- t-ní- g---s. N_ t____ g_____ N- t-n-a g-n-s- --------------- No tenía ganas.
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. No h- -e---o-p--qu- -- -e-ía g-n-s. N_ h_ v_____ p_____ n_ t____ g_____ N- h- v-n-d- p-r-u- n- t-n-a g-n-s- ----------------------------------- No ha venido porque no tenía ganas.
Zakaj niste prišli? ¿P-r qu---- -a--is--enido-(----tr---/-as]? ¿___ q__ n_ h_____ v_____ (________ /_____ ¿-o- q-é n- h-b-i- v-n-d- (-o-o-r-s /-a-]- ------------------------------------------ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as]?
Pokvarjen avto imamo. Nue-t-o --c-e--s-- e-t---e---. N______ c____ e___ e__________ N-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------------ Nuestro coche está estropeado.
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. No -em-- ve--d- -o--u- -----ro-co--e e-tá --trope---. N_ h____ v_____ p_____ n______ c____ e___ e__________ N- h-m-s v-n-d- p-r-u- n-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ----------------------------------------------------- No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
Zakaj ljudje niso prišli? ¿--r --é-no--a-ve-id- ---g-n--? ¿___ q__ n_ h_ v_____ l_ g_____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- l- g-n-e- ------------------------------- ¿Por qué no ha venido la gente?
Zamudili so vlak. (---os]--a- pe---do el tr-n. (______ h__ p______ e_ t____ (-l-o-] h-n p-r-i-o e- t-e-. ---------------------------- (Ellos] han perdido el tren.
Niso prišli, ker so zamudili vlak. No -an--en--o po-que-h---p-rdid-----tr--. N_ h__ v_____ p_____ h__ p______ e_ t____ N- h-n v-n-d- p-r-u- h-n p-r-i-o e- t-e-. ----------------------------------------- No han venido porque han perdido el tren.
Zakaj nisi prišel (prišla]? ¿-or---- -o ha----nido? ¿___ q__ n_ h__ v______ ¿-o- q-é n- h-s v-n-d-? ----------------------- ¿Por qué no has venido?
Nisem smel(a]. No--ude. N_ p____ N- p-d-. -------- No pude.
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. N- h- ido p-r-ue-n- pud-. N_ h_ i__ p_____ n_ p____ N- h- i-o p-r-u- n- p-d-. ------------------------- No he ido porque no pude.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -