Sot ёshtё e shtunё.
Σ---ρα είνα- ------ο.
Σ----- ε---- Σ-------
Σ-μ-ρ- ε-ν-ι Σ-β-α-ο-
---------------------
Σήμερα είναι Σάββατο.
0
Sḗmera---n-- Sá-b-to.
S----- e---- S-------
S-m-r- e-n-i S-b-a-o-
---------------------
Sḗmera eínai Sábbato.
Sot ёshtё e shtunё.
Σήμερα είναι Σάββατο.
Sḗmera eínai Sábbato.
Sot kemi kohё.
Σ---ρ- -χ---- --όν-.
Σ----- έ----- χ-----
Σ-μ-ρ- έ-ο-μ- χ-ό-ο-
--------------------
Σήμερα έχουμε χρόνο.
0
Sḗ--ra é---um---h---o.
S----- é------ c------
S-m-r- é-h-u-e c-r-n-.
----------------------
Sḗmera échoume chróno.
Sot kemi kohё.
Σήμερα έχουμε χρόνο.
Sḗmera échoume chróno.
Sot pastrojmё shtёpinё.
Σή---α---θαρ-----ε--- σπίτι.
Σ----- κ---------- τ- σ-----
Σ-μ-ρ- κ-θ-ρ-ζ-υ-ε τ- σ-ί-ι-
----------------------------
Σήμερα καθαρίζουμε το σπίτι.
0
Sḗ---- ka---r-------to---í-i.
S----- k----------- t- s-----
S-m-r- k-t-a-í-o-m- t- s-í-i-
-----------------------------
Sḗmera katharízoume to spíti.
Sot pastrojmё shtёpinё.
Σήμερα καθαρίζουμε το σπίτι.
Sḗmera katharízoume to spíti.
Unё pastroj banjon.
(-γ-) κα-α-ίζ- -ο μπ--ιο.
(---- κ------- τ- μ------
(-γ-) κ-θ-ρ-ζ- τ- μ-ά-ι-.
-------------------------
(Εγώ) καθαρίζω το μπάνιο.
0
(Egṓ- k-t------ to -p-nio.
(---- k-------- t- m------
(-g-) k-t-a-í-ō t- m-á-i-.
--------------------------
(Egṓ) katharízō to mpánio.
Unё pastroj banjon.
(Εγώ) καθαρίζω το μπάνιο.
(Egṓ) katharízō to mpánio.
Burri im lan makinёn.
Ο-άν-ρ-------π----- τ---υτοκ--ητο.
Ο ά----- μ-- π----- τ- α----------
Ο ά-τ-α- μ-υ π-έ-ε- τ- α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------------
Ο άντρας μου πλένει το αυτοκίνητο.
0
O á-t--s -o- plé-------a-to--n--o.
O á----- m-- p----- t- a----------
O á-t-a- m-u p-é-e- t- a-t-k-n-t-.
----------------------------------
O ántras mou plénei to autokínēto.
Burri im lan makinёn.
Ο άντρας μου πλένει το αυτοκίνητο.
O ántras mou plénei to autokínēto.
Fёmijёt lajnё biçikletat.
Τα πα---ά καθαρί-ουν τα-π-δ-λ---.
Τ- π----- κ--------- τ- π--------
Τ- π-ι-ι- κ-θ-ρ-ζ-υ- τ- π-δ-λ-τ-.
---------------------------------
Τα παιδιά καθαρίζουν τα ποδήλατα.
0
T- paidi- ka-har-z-u--ta--odḗ-ata.
T- p----- k---------- t- p--------
T- p-i-i- k-t-a-í-o-n t- p-d-l-t-.
----------------------------------
Ta paidiá katharízoun ta podḗlata.
Fёmijёt lajnё biçikletat.
Τα παιδιά καθαρίζουν τα ποδήλατα.
Ta paidiá katharízoun ta podḗlata.
Gjyshja ujit lulet.
Η-γιαγ-ά πο-ίζ-ι-τ- λ---ούδι-.
Η γ----- π------ τ- λ---------
Η γ-α-ι- π-τ-ζ-ι τ- λ-υ-ο-δ-α-
------------------------------
Η γιαγιά ποτίζει τα λουλούδια.
0
Ē --agi--pot--ei t- -o-lo-di-.
Ē g----- p------ t- l---------
Ē g-a-i- p-t-z-i t- l-u-o-d-a-
------------------------------
Ē giagiá potízei ta louloúdia.
Gjyshja ujit lulet.
Η γιαγιά ποτίζει τα λουλούδια.
Ē giagiá potízei ta louloúdia.
Fёmij ёt pastrojnё dhomёn.
Τα---ι--ά-τ-κτ---ιο-ν -- --ιδ-κό δ---τιο.
Τ- π----- τ---------- τ- π------ δ-------
Τ- π-ι-ι- τ-κ-ο-ο-ο-ν τ- π-ι-ι-ό δ-μ-τ-ο-
-----------------------------------------
Τα παιδιά τακτοποιούν το παιδικό δωμάτιο.
0
Ta -ai-iá --kt-po--ún--- ----ik- ----tio.
T- p----- t---------- t- p------ d-------
T- p-i-i- t-k-o-o-o-n t- p-i-i-ó d-m-t-o-
-----------------------------------------
Ta paidiá taktopoioún to paidikó dōmátio.
Fёmij ёt pastrojnё dhomёn.
Τα παιδιά τακτοποιούν το παιδικό δωμάτιο.
Ta paidiá taktopoioún to paidikó dōmátio.
Burri im pastron tavolinёn e shkrimit.
Ο-άντρ---μου--α----οι-ί--ο ------ο τ--.
Ο ά----- μ-- τ--------- τ- γ------ τ---
Ο ά-τ-α- μ-υ τ-κ-ο-ο-ε- τ- γ-α-ε-ο τ-υ-
---------------------------------------
Ο άντρας μου τακτοποιεί το γραφείο του.
0
O--ntras-m-- -a---p--e- t- --ap-eí---ou.
O á----- m-- t--------- t- g------- t---
O á-t-a- m-u t-k-o-o-e- t- g-a-h-í- t-u-
----------------------------------------
O ántras mou taktopoieí to grapheío tou.
Burri im pastron tavolinёn e shkrimit.
Ο άντρας μου τακτοποιεί το γραφείο του.
O ántras mou taktopoieí to grapheío tou.
Fus rrobat nё lavatriçe.
(-γ-)-β-ζ- ---ρο--α σ------ν-ή-ι-.
(---- β--- τ- ρ---- σ-- π---------
(-γ-) β-ζ- τ- ρ-ύ-α σ-ο π-υ-τ-ρ-ο-
----------------------------------
(Εγώ) βάζω τα ρούχα στο πλυντήριο.
0
(-g-) b--- -- --ú--a ----p--------.
(---- b--- t- r----- s-- p---------
(-g-) b-z- t- r-ú-h- s-o p-y-t-r-o-
-----------------------------------
(Egṓ) bázō ta roúcha sto plyntḗrio.
Fus rrobat nё lavatriçe.
(Εγώ) βάζω τα ρούχα στο πλυντήριο.
(Egṓ) bázō ta roúcha sto plyntḗrio.
Var rrobat.
(Ε-ώ)-απ--ν- -α---ύχα.
(---- α----- τ- ρ-----
(-γ-) α-λ-ν- τ- ρ-ύ-α-
----------------------
(Εγώ) απλώνω τα ρούχα.
0
(-gṓ) a-l--ō--a -oú-h-.
(---- a----- t- r------
(-g-) a-l-n- t- r-ú-h-.
-----------------------
(Egṓ) aplṓnō ta roúcha.
Var rrobat.
(Εγώ) απλώνω τα ρούχα.
(Egṓ) aplṓnō ta roúcha.
Hekuros rrobat.
(Εγώ- σ---ρώνω-τ- ρούχ-.
(---- σ------- τ- ρ-----
(-γ-) σ-δ-ρ-ν- τ- ρ-ύ-α-
------------------------
(Εγώ) σιδερώνω τα ρούχα.
0
(-g-)-sid--ṓ-ō ta ro--h-.
(---- s------- t- r------
(-g-) s-d-r-n- t- r-ú-h-.
-------------------------
(Egṓ) siderṓnō ta roúcha.
Hekuros rrobat.
(Εγώ) σιδερώνω τα ρούχα.
(Egṓ) siderṓnō ta roúcha.
Dritaret janё tё pista.
Τα--αρά---α-ε---ι -ρώμικα.
Τ- π------- ε---- β-------
Τ- π-ρ-θ-ρ- ε-ν-ι β-ώ-ι-α-
--------------------------
Τα παράθυρα είναι βρώμικα.
0
T---ar---yr- eín-i-br-mika.
T- p-------- e---- b-------
T- p-r-t-y-a e-n-i b-ṓ-i-a-
---------------------------
Ta paráthyra eínai brṓmika.
Dritaret janё tё pista.
Τα παράθυρα είναι βρώμικα.
Ta paráthyra eínai brṓmika.
Dyshemeja ёshtё e pistё.
Το---τ-μ----------ώμι-ο.
Τ- π----- ε---- β-------
Τ- π-τ-μ- ε-ν-ι β-ώ-ι-ο-
------------------------
Το πάτωμα είναι βρώμικο.
0
T- --tō---eí--- ---m---.
T- p----- e---- b-------
T- p-t-m- e-n-i b-ṓ-i-o-
------------------------
To pátōma eínai brṓmiko.
Dyshemeja ёshtё e pistё.
Το πάτωμα είναι βρώμικο.
To pátōma eínai brṓmiko.
Enёt janë të palara.
Τα -ι--α--ί--ι----μ-κα.
Τ- π---- ε---- β-------
Τ- π-ά-α ε-ν-ι β-ώ-ι-α-
-----------------------
Τα πιάτα είναι βρώμικα.
0
T---i--- -í-a- -r-mi-a.
T- p---- e---- b-------
T- p-á-a e-n-i b-ṓ-i-a-
-----------------------
Ta piáta eínai brṓmika.
Enёt janë të palara.
Τα πιάτα είναι βρώμικα.
Ta piáta eínai brṓmika.
Kush i lan dritaret?
Π-ι-ς κα-α----- -α-π--ά-υ--;
Π---- κ-------- τ- π--------
Π-ι-ς κ-θ-ρ-ζ-ι τ- π-ρ-θ-ρ-;
----------------------------
Ποιος καθαρίζει τα παράθυρα;
0
Poi-- -a-h--íz---ta-par-----a?
P---- k--------- t- p---------
P-i-s k-t-a-í-e- t- p-r-t-y-a-
------------------------------
Poios katharízei ta paráthyra?
Kush i lan dritaret?
Ποιος καθαρίζει τα παράθυρα;
Poios katharízei ta paráthyra?
Kush e merr pluhurin?
Π-ι-ς--άζ-- --εκ--------ού-α;
Π---- β---- η-------- σ------
Π-ι-ς β-ζ-ι η-ε-τ-ι-ή σ-ο-π-;
-----------------------------
Ποιος βάζει ηλεκτρική σκούπα;
0
P-i-s ---e- ē-e-t-ikḗ-----p-?
P---- b---- ē-------- s------
P-i-s b-z-i ē-e-t-i-ḗ s-o-p-?
-----------------------------
Poios bázei ēlektrikḗ skoúpa?
Kush e merr pluhurin?
Ποιος βάζει ηλεκτρική σκούπα;
Poios bázei ēlektrikḗ skoúpa?
Kush i lan enёt?
Π--ο- --έ-ει ---π-ά-α;
Π---- π----- τ- π-----
Π-ι-ς π-έ-ε- τ- π-ά-α-
----------------------
Ποιος πλένει τα πιάτα;
0
Po--s pl---i t--piáta?
P---- p----- t- p-----
P-i-s p-é-e- t- p-á-a-
----------------------
Poios plénei ta piáta?
Kush i lan enёt?
Ποιος πλένει τα πιάτα;
Poios plénei ta piáta?