Dua tё hap njё llogari bankare.
Θα-ήθελα να---οίξ- -ν---λο-α-ια-μ-.
Θ- ή---- ν- α----- έ--- λ----------
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ξ- έ-α- λ-γ-ρ-α-μ-.
-----------------------------------
Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό.
0
Th---the-a-n---------é--n----ar-as--.
T-- ḗ----- n- a----- é--- l----------
T-a ḗ-h-l- n- a-o-x- é-a- l-g-r-a-m-.
-------------------------------------
Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
Dua tё hap njё llogari bankare.
Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό.
Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
Urdhёroni pashaportёn time.
Ορ--τ--το---α-ατ--ι---ο-.
Ο----- τ- δ--------- μ---
Ο-ί-τ- τ- δ-α-α-ή-ι- μ-υ-
-------------------------
Ορίστε το διαβατήριό μου.
0
Orí-t- -- --ab-t--i- m--.
O----- t- d--------- m---
O-í-t- t- d-a-a-ḗ-i- m-u-
-------------------------
Oríste to diabatḗrió mou.
Urdhёroni pashaportёn time.
Ορίστε το διαβατήριό μου.
Oríste to diabatḗrió mou.
Kjo ёshtё adresa ime.
Κ-ι --τ- -ίν-- η --εύθ---ή μο-.
Κ-- α--- ε---- η δ-------- μ---
Κ-ι α-τ- ε-ν-ι η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ-
-------------------------------
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου.
0
Ka- aut--e--a- ē-di---h-n----o-.
K-- a--- e---- ē d--------- m---
K-i a-t- e-n-i ē d-e-t-y-s- m-u-
--------------------------------
Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
Kjo ёshtё adresa ime.
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου.
Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
Dua tё depozitoj lekё nё llogarinё time.
Θ---θελ---- κ-ταθ-σ----ή--------- λ--αριασμό μ--.
Θ- ή---- ν- κ------- χ------ σ--- λ--------- μ---
Θ- ή-ε-α ν- κ-τ-θ-σ- χ-ή-α-α σ-ο- λ-γ-ρ-α-μ- μ-υ-
-------------------------------------------------
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου.
0
T-a-ḗthela -a---tat--sō --r-ma----t---l-ga-i-s-ó--o-.
T-- ḗ----- n- k-------- c------- s--- l--------- m---
T-a ḗ-h-l- n- k-t-t-é-ō c-r-m-t- s-o- l-g-r-a-m- m-u-
-----------------------------------------------------
Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
Dua tё depozitoj lekё nё llogarinё time.
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου.
Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
Dua tё tёrheq lekё nga llogaria ime.
Θ--ήθ--α -- κ-νω -ν-λ-ψη--π- τ---λ--α-ιασ------.
Θ- ή---- ν- κ--- α------ α-- τ-- λ--------- μ---
Θ- ή-ε-α ν- κ-ν- α-ά-η-η α-ό τ-ν λ-γ-ρ-α-μ- μ-υ-
------------------------------------------------
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου.
0
T-a-ḗt--l--na----- ----ē--ē a-- ton --g-r-as-- -ou.
T-- ḗ----- n- k--- a------- a-- t-- l--------- m---
T-a ḗ-h-l- n- k-n- a-á-ē-s- a-ó t-n l-g-r-a-m- m-u-
---------------------------------------------------
Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
Dua tё tёrheq lekё nga llogaria ime.
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου.
Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
Dua tё marr kopjet e llogarisё.
Θα -θελ- να κ----εν-μ-------ο- λογαρ-ασμο- μ-υ.
Θ- ή---- ν- κ--- ε-------- τ-- λ---------- μ---
Θ- ή-ε-α ν- κ-ν- ε-η-έ-ω-η τ-υ λ-γ-ρ-α-μ-ύ μ-υ-
-----------------------------------------------
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου.
0
T-a--th-l--n- k-nō e---------tou -oga--as-----ou.
T-- ḗ----- n- k--- e-------- t-- l---------- m---
T-a ḗ-h-l- n- k-n- e-ē-é-ō-ē t-u l-g-r-a-m-ú m-u-
-------------------------------------------------
Tha ḗthela na kánō enēmérōsē tou logariasmoú mou.
Dua tё marr kopjet e llogarisё.
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου.
Tha ḗthela na kánō enēmérōsē tou logariasmoú mou.
Dua tё thyej njё çek udhёtimi.
Θα ή------α -ξαρ---ώ-ω-μ-α τ-ξι---τικ- επιτ--ή.
Θ- ή---- ν- ε--------- μ-- τ---------- ε-------
Θ- ή-ε-α ν- ε-α-γ-ρ-σ- μ-α τ-ξ-δ-ω-ι-ή ε-ι-α-ή-
-----------------------------------------------
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή.
0
T-a--th--a na -xa--y-ṓsō -í- -ax-diō-i---epitagḗ.
T-- ḗ----- n- e--------- m-- t---------- e-------
T-a ḗ-h-l- n- e-a-g-r-s- m-a t-x-d-ō-i-ḗ e-i-a-ḗ-
-------------------------------------------------
Tha ḗthela na exargyrṓsō mía taxidiōtikḗ epitagḗ.
Dua tё thyej njё çek udhёtimi.
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή.
Tha ḗthela na exargyrṓsō mía taxidiōtikḗ epitagḗ.
Sa tё larta janё tarifat?
Π-σο -ί--ι η ε-ι---υ-σ-;
Π--- ε---- η ε----------
Π-σ- ε-ν-ι η ε-ι-ά-υ-σ-;
------------------------
Πόσο είναι η επιβάρυνση;
0
P--- eína--ē-e-ib---nsē?
P--- e---- ē e----------
P-s- e-n-i ē e-i-á-y-s-?
------------------------
Póso eínai ē epibárynsē?
Sa tё larta janё tarifat?
Πόσο είναι η επιβάρυνση;
Póso eínai ē epibárynsē?
Ku tё firmos?
Π-ύ πρέ-ει ν--υ-ο--ά-ω;
Π-- π----- ν- υ--------
Π-ύ π-έ-ε- ν- υ-ο-ρ-ψ-;
-----------------------
Πού πρέπει να υπογράψω;
0
P-ú-p----- ---ypog---sō?
P-- p----- n- y---------
P-ú p-é-e- n- y-o-r-p-ō-
------------------------
Poú prépei na ypográpsō?
Ku tё firmos?
Πού πρέπει να υπογράψω;
Poú prépei na ypográpsō?
Po pres njё transfertё nga Gjermania.
Π--ι-έ-ω-έ-- -μβασμ---π- -ερ-α-ί-.
Π------- έ-- έ------ α-- Γ--------
Π-ρ-μ-ν- έ-α έ-β-σ-α α-ό Γ-ρ-α-ί-.
----------------------------------
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία.
0
Perim--- é-a é------ -pó--e-m-ní-.
P------- é-- é------ a-- G--------
P-r-m-n- é-a é-b-s-a a-ó G-r-a-í-.
----------------------------------
Periménō éna émbasma apó Germanía.
Po pres njё transfertё nga Gjermania.
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία.
Periménō éna émbasma apó Germanía.
Urdhёroni numrin e llogarisё.
Ορ---ε ο---ιθ-ός-το- -ογα--ασ-ο- --υ.
Ο----- ο α------ τ-- λ---------- μ---
Ο-ί-τ- ο α-ι-μ-ς τ-υ λ-γ-ρ-α-μ-ύ μ-υ-
-------------------------------------
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου.
0
Or-----o a-i--m---t----o-aria--oú-mo-.
O----- o a------- t-- l---------- m---
O-í-t- o a-i-h-ó- t-u l-g-r-a-m-ú m-u-
--------------------------------------
Oríste o arithmós tou logariasmoú mou.
Urdhёroni numrin e llogarisё.
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου.
Oríste o arithmós tou logariasmoú mou.
A kane mbёrritur lekёt?
Έχ-υ---------α---ήμ---;
Έ---- έ---- τ- χ-------
Έ-ο-ν έ-θ-ι τ- χ-ή-α-α-
-----------------------
Έχουν έρθει τα χρήματα;
0
É-hou- --th-i-t--c----at-?
É----- é----- t- c--------
É-h-u- é-t-e- t- c-r-m-t-?
--------------------------
Échoun érthei ta chrḗmata?
A kane mbёrritur lekёt?
Έχουν έρθει τα χρήματα;
Échoun érthei ta chrḗmata?
Dua tё thyej kёto lekё.
Θα --ελ----νά---γ-α.
Θ- ή---- σ----------
Θ- ή-ε-α σ-ν-λ-α-μ-.
--------------------
Θα ήθελα συνάλλαγμα.
0
Th-----e-a-s--á-l--ma.
T-- ḗ----- s----------
T-a ḗ-h-l- s-n-l-a-m-.
----------------------
Tha ḗthela synállagma.
Dua tё thyej kёto lekё.
Θα ήθελα συνάλλαγμα.
Tha ḗthela synállagma.
Mё duhen dollarë amerikan.
Χρε--ζ-μ-ι-δ-λάρια --ερικής.
Χ--------- δ------ Α--------
Χ-ε-ά-ο-α- δ-λ-ρ-α Α-ε-ι-ή-.
----------------------------
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής.
0
Ch----zoma- do------A--rikḗ-.
C---------- d------ A--------
C-r-i-z-m-i d-l-r-a A-e-i-ḗ-.
-----------------------------
Chreiázomai dolária Amerikḗs.
Mё duhen dollarë amerikan.
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής.
Chreiázomai dolária Amerikḗs.
Mё jepni lekё tё vogla, ju lutem.
Παρα-αλώ δώ--ε-μου-μικρά -----ν-μί-μ--α.
Π------- δ---- μ-- μ---- χ--------------
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-κ-ά χ-ρ-ο-ο-ί-μ-τ-.
----------------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα.
0
P----a-ṓ--ṓs---mou ---rá ch-r----m---ata.
P------- d---- m-- m---- c---------------
P-r-k-l- d-s-e m-u m-k-á c-a-t-n-m-s-a-a-
-----------------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mikrá chartonomísmata.
Mё jepni lekё tё vogla, ju lutem.
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα.
Parakalṓ dṓste mou mikrá chartonomísmata.
A ka kёtu ndonjё bankomat?
Υ-ά--ε----ώ -ηχ--ημ---υτόμα--- ανάλ-ψ--;
Υ------ ε-- μ------- α-------- α--------
Υ-ά-χ-ι ε-ώ μ-χ-ν-μ- α-τ-μ-τ-ς α-ά-η-η-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης;
0
Ypá-c--i -dṓ-mē----ē-- au-óm---- --álē-sēs?
Y------- e-- m-------- a-------- a---------
Y-á-c-e- e-ṓ m-c-á-ē-a a-t-m-t-s a-á-ē-s-s-
-------------------------------------------
Ypárchei edṓ mēchánēma autómatēs análēpsēs?
A ka kёtu ndonjё bankomat?
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης;
Ypárchei edṓ mēchánēma autómatēs análēpsēs?
Sa lekё mund tё tёrheqёsh?
Π-σ- -ρ--ατα-μπ-ρ-ί ν--βγ--ε---α--ίς;
Π--- χ------ μ----- ν- β----- κ------
Π-σ- χ-ή-α-α μ-ο-ε- ν- β-ά-ε- κ-ν-ί-;
-------------------------------------
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς;
0
Pósa-----mat- -p-reí-na bg-------n-ís?
P--- c------- m----- n- b----- k------
P-s- c-r-m-t- m-o-e- n- b-á-e- k-n-í-?
--------------------------------------
Pósa chrḗmata mporeí na bgálei kaneís?
Sa lekё mund tё tёrheqёsh?
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς;
Pósa chrḗmata mporeí na bgálei kaneís?
Çfarё kartash krediti mund tё pёrdorёsh?
Πο------σ--τ---- κά--ε- μ-ο--ί-----ρ--ιμ-πο--σε--κ--εί-;
Π---- π--------- κ----- μ----- ν- χ------------- κ------
Π-ι-ς π-σ-ω-ι-έ- κ-ρ-ε- μ-ο-ε- ν- χ-η-ι-ο-ο-ή-ε- κ-ν-ί-;
--------------------------------------------------------
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς;
0
Po--s --s--tik-s--á--e--m--r-- na chr---mopoi--ei--aneís?
P---- p--------- k----- m----- n- c-------------- k------
P-i-s p-s-ō-i-é- k-r-e- m-o-e- n- c-r-s-m-p-i-s-i k-n-í-?
---------------------------------------------------------
Poies pistōtikés kártes mporeí na chrēsimopoiḗsei kaneís?
Çfarё kartash krediti mund tё pёrdorёsh?
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς;
Poies pistōtikés kártes mporeí na chrēsimopoiḗsei kaneís?