Libri i frazës

sq Dje – sot – nesёr   »   el Χθες – σήμερα – αύριο

10 [dhjetё]

Dje – sot – nesёr

Dje – sot – nesёr

10 [δέκα]

10 [déka]

Χθες – σήμερα – αύριο

[Chthes – sḗmera – aúrio]

Mund të klikoni në çdo bosh për të parë tekstin ose:   
Shqip Greqisht Luaj Më shumë
Dje ishte e shtunё. Χθ-- ή--- Σ------. Χθες ήταν Σάββατο. 0
Ch---- ḗ--- S------.Chthes ḗtan Sábbato.
Dje isha nё kinema. Χθ-- π--- σ-----. Χθες πήγα σινεμά. 0
Ch---- p--- s-----.Chthes pḗga sinemá.
Filmi ishte interesant. Η τ----- ή--- ε-----------. Η ταινία ήταν ενδιαφέρουσα. 0
Ē t----- ḗ--- e------------.Ē tainía ḗtan endiaphérousa.
Sot ёshtё e dielё. Σή---- ε---- Κ------. Σήμερα είναι Κυριακή. 0
Sḗ---- e---- K------.Sḗmera eínai Kyriakḗ.
Sot nuk punoj. Σή---- δ-- δ------. Σήμερα δεν δουλεύω. 0
Sḗ---- d-- d------.Sḗmera den douleúō.
Po rri nё shtёpi. Θα μ---- σ-- σ----. Θα μείνω στο σπίτι. 0
Th- m---- s-- s----.Tha meínō sto spíti.
Nesёr ёshtё e hёnё. Αύ--- ε---- Δ------. Αύριο είναι Δευτέρα. 0
Aú--- e---- D------.Aúrio eínai Deutéra.
Nesёr do tё punoj pёrsёri. Αύ--- δ------ π---. Αύριο δουλεύω πάλι. 0
Aú--- d------ p---.Aúrio douleúō páli.
Unё punoj nё zyrё. Δο----- σ-- γ------. Δουλεύω στο γραφείο. 0
Do----- s-- g-------.Douleúō sto grapheío.
Kush ёshtё ky? Πο--- ε---- α----; Ποιος είναι αυτός; 0
Po--- e---- a----?Poios eínai autós?
Ky ёshtё Peteri. Αυ--- ε---- ο Π----. Αυτός είναι ο Πέτερ. 0
Au--- e---- o P----.Autós eínai o Péter.
Peteri ёshtё student. Ο Π---- ε---- φ-------. Ο Πέτερ είναι φοιτητής. 0
O P---- e---- p--------.O Péter eínai phoitētḗs.
Kush ёshtё kjo? Πο-- ε---- α---; Ποια είναι αυτή; 0
Po-- e---- a---?Poia eínai autḗ?
Kjo ёshtё Marta. Αυ-- ε---- η Μ----. Αυτή είναι η Μάρτα. 0
Au-- e---- ē M----.Autḗ eínai ē Márta.
Marta ёshtё sekretare. Η Μ---- ε---- γ---------. Η Μάρτα είναι γραμματέας. 0
Ē M---- e---- g---------.Ē Márta eínai grammatéas.
Petri dhe Marta janё shokё. Ο Π---- κ-- η Μ---- ε---- φ----. Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι φίλοι. 0
O P---- k-- ē M---- e---- p-----.O Péter kai ē Márta eínai phíloi.
Petri ёshtё shoku i Martёs. Ο Π---- ε---- ο φ---- τ-- Μ----. Ο Πέτερ είναι ο φίλος της Μάρτα. 0
O P---- e---- o p----- t-- M----.O Péter eínai o phílos tēs Márta.
Marta ёshtё shoqja e Peterit. Η Μ---- ε---- η φ--- τ-- Π----. Η Μάρτα είναι η φίλη του Πέτερ. 0
Ē M---- e---- ē p---- t-- P----.Ē Márta eínai ē phílē tou Péter.

Të mësosh në gjumë

Gjuhët e huaja janë pjesë e arsimit të përgjithshëm sot. Sikur përvetësimi i tyre të mos ishte aq i lodhshëm! Ka lajme të mira për të gjithë ata që kanë vështirësi me këtë. Pasi mësojmë në mënyrë më efektive gjatë gjumit tonë! Disa studime shkencore kanë arritur në këtë përfundim. Dhe ne mund ta përdorim atë veçanërisht në mësimin e gjuhëve! Në gjumë ne përpunojmë përvojat e ditës. Truri ynë analizon përshtypjet e reja. Gjithçka që kemi përjetuar, rindërtohet edhe një herë. Kështu, përmbajtjet e reja përforcohen në trurin tonë. Ajo çka regjistrohet veçanërisht mirë është ajo që kemi mësuar para se të flinim. Prandaj, mund të jetë e dobishme të përsëriturit e gjërave më të rëndësishme në mbrëmje. Një fazë e ndryshme e gjumit është përgjegjëse për një përmbajtje të caktuar mësimore. Gjumi REM mbështet mësimin psikomotor. Të luash muzikë ose sporte i përket kësaj kategorie. Në ndryshim nga kjo, mësimi i njohurive të pastra bëhet në gjumë të thellë. Këtu ne përsërisim gjithçka që kemi nxënë gjatë të mësuarit. Fjalorin dhe gramatikën gjithashtu! Kur ne mësojmë gjuhë, truri jonë duhet të punojë shumë. Duhet të ruajë fjalë dhe rregulla të reja. E gjitha kjo luhet përsëri në gjumë. Studiuesit e quajnë këtë Teoria Replay. Sidoqoftë, është e rëndësishme që të flihet mirë. Trupi dhe mendja duhet të rikuperohen siç duhet. Vetëm atëherë truri mund të funksionojë në mënyrë efikase. Mund të thuhet: gjumë i mirë, performancë e mirë kognitive. Ndërsa jemi duke pushuar, truri ynë është ende aktiv... Atëhere: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!