ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ?
Т- запі-ни--- -а-авт--ус?
Т_ з_________ н_ а_______
Т- з-п-з-и-с- н- а-т-б-с-
-------------------------
Ти запізнився на автобус?
0
Ty ----zn-vs-a-na -vtobu-?
T_ z__________ n_ a_______
T- z-p-z-y-s-a n- a-t-b-s-
--------------------------
Ty zapiznyvsya na avtobus?
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ?
Ти запізнився на автобус?
Ty zapiznyvsya na avtobus?
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ።
Я чекав--а т--- -івгодин-.
Я ч____ н_ т___ п_________
Я ч-к-в н- т-б- п-в-о-и-и-
--------------------------
Я чекав на тебе півгодини.
0
YA --e-a- ---tebe--iv-odyny.
Y_ c_____ n_ t___ p_________
Y- c-e-a- n- t-b- p-v-o-y-y-
----------------------------
YA chekav na tebe pivhodyny.
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ።
Я чекав на тебе півгодини.
YA chekav na tebe pivhodyny.
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ?
Ти н---аєш -обі-ьно----е--фону----обо-?
Т_ н_ м___ м_________ т_______ з с_____
Т- н- м-є- м-б-л-н-г- т-л-ф-н- з с-б-ю-
---------------------------------------
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
0
Ty n---aye-h-m-bi-ʹ-o-- tele--nu-z-s-b---?
T_ n_ m_____ m_________ t_______ z s______
T- n- m-y-s- m-b-l-n-h- t-l-f-n- z s-b-y-?
------------------------------------------
Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ?
Ти не маєш мобільного телефону з собою?
Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ!
Бу-ь--ун-----ь--м --ст--ног- --зу!
Б___ п___________ н_________ р____
Б-д- п-н-т-а-ь-и- н-с-у-н-г- р-з-!
----------------------------------
Будь пунктуальним наступного разу!
0
Bu-- ---k------ym-nas--pno-----zu!
B___ p___________ n_________ r____
B-d- p-n-t-a-ʹ-y- n-s-u-n-h- r-z-!
----------------------------------
Budʹ punktualʹnym nastupnoho razu!
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ!
Будь пунктуальним наступного разу!
Budʹ punktualʹnym nastupnoho razu!
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ!
В--ьм- -ас-упн-го ра-у--а---!
В_____ н_________ р___ т_____
В-з-м- н-с-у-н-г- р-з- т-к-і-
-----------------------------
Візьми наступного разу таксі!
0
Vi---y n-st--n-h----z----ksi!
V_____ n_________ r___ t_____
V-z-m- n-s-u-n-h- r-z- t-k-i-
-----------------------------
Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ!
Візьми наступного разу таксі!
Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ!
В-з-м---аступно-о--азу--а-а--л-к-!
В_____ н_________ р___ п__________
В-з-м- н-с-у-н-г- р-з- п-р-с-л-к-!
----------------------------------
Візьми наступного разу парасольку!
0
V-z-m- na--u-no-----zu-par-sol-k-!
V_____ n_________ r___ p__________
V-z-m- n-s-u-n-h- r-z- p-r-s-l-k-!
----------------------------------
Vizʹmy nastupnoho razu parasolʹku!
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ!
Візьми наступного разу парасольку!
Vizʹmy nastupnoho razu parasolʹku!
ጽባሕ ነጻ እየ።
За-т-а-я-ві---и- - в-льна.
З_____ я в______ / в______
З-в-р- я в-л-н-й / в-л-н-.
--------------------------
Завтра я вільний / вільна.
0
Zav-r- -- -i-ʹ--y--/ -ilʹna.
Z_____ y_ v______ / v______
Z-v-r- y- v-l-n-y- / v-l-n-.
----------------------------
Zavtra ya vilʹnyy̆ / vilʹna.
ጽባሕ ነጻ እየ።
Завтра я вільний / вільна.
Zavtra ya vilʹnyy̆ / vilʹna.
ጽባሕ ዶክንራኸብ?
З-с-рінемося-за----?
З___________ з______
З-с-р-н-м-с- з-в-р-?
--------------------
Зустрінемося завтра?
0
Z-s----em---a z--tr-?
Z____________ z______
Z-s-r-n-m-s-a z-v-r-?
---------------------
Zustrinemosya zavtra?
ጽባሕ ዶክንራኸብ?
Зустрінемося завтра?
Zustrinemosya zavtra?
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ።
Н----л-- -ав-р----не ----.
Н_ ж____ з_____ я н_ м____
Н- ж-л-, з-в-р- я н- м-ж-.
--------------------------
На жаль, завтра я не можу.
0
N- zhalʹ, za-tr--ya-----o-hu.
N_ z_____ z_____ y_ n_ m_____
N- z-a-ʹ- z-v-r- y- n- m-z-u-
-----------------------------
Na zhalʹ, zavtra ya ne mozhu.
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ።
На жаль, завтра я не можу.
Na zhalʹ, zavtra ya ne mozhu.
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ?
В те-- --е є-п--н- -а ці --х---і?
В т___ в__ є п____ н_ ц_ в_______
В т-б- в-е є п-а-и н- ц- в-х-д-і-
---------------------------------
В тебе вже є плани на ці вихідні?
0
V----e------y- pl-ny--- ts--v-k-i---?
V t___ v___ y_ p____ n_ t__ v________
V t-b- v-h- y- p-a-y n- t-i v-k-i-n-?
-------------------------------------
V tebe vzhe ye plany na tsi vykhidni?
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ?
В тебе вже є плани на ці вихідні?
V tebe vzhe ye plany na tsi vykhidni?
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ?
Чи в--ебе в---є-п-ани?
Ч_ в т___ в__ є п_____
Ч- в т-б- в-е є п-а-и-
----------------------
Чи в тебе вже є плани?
0
Chy-- -eb--v-h---- pl-n-?
C__ v t___ v___ y_ p_____
C-y v t-b- v-h- y- p-a-y-
-------------------------
Chy v tebe vzhe ye plany?
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ?
Чи в тебе вже є плани?
Chy v tebe vzhe ye plany?
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ።
Я пропоную зустрі-ис- на-в---дн--.
Я п_______ з_________ н_ в________
Я п-о-о-у- з-с-р-т-с- н- в-х-д-и-.
----------------------------------
Я пропоную зустрітися на вихідних.
0
Y--pro-----u --s-rit-s---na--yk-id-ykh.
Y_ p________ z__________ n_ v__________
Y- p-o-o-u-u z-s-r-t-s-a n- v-k-i-n-k-.
---------------------------------------
YA proponuyu zustritysya na vykhidnykh.
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ።
Я пропоную зустрітися на вихідних.
YA proponuyu zustritysya na vykhidnykh.
ፒክኒክ ዶ ክንገብር?
Вл---у-мо-п-кнік?
В________ п______
В-а-т-є-о п-к-і-?
-----------------
Влаштуємо пікнік?
0
Vlas--uyemo--ik--k?
V__________ p______
V-a-h-u-e-o p-k-i-?
-------------------
Vlashtuyemo piknik?
ፒክኒክ ዶ ክንገብር?
Влаштуємо пікнік?
Vlashtuyemo piknik?
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ?
Їд-мо на-п--ж?
Ї____ н_ п____
Ї-е-о н- п-я-?
--------------
Їдемо на пляж?
0
I-d-mo--a pl-a--?
Ï____ n_ p______
I-d-m- n- p-y-z-?
-----------------
Ïdemo na plyazh?
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ?
Їдемо на пляж?
Ïdemo na plyazh?
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ?
Ї---- --гори?
Ї____ в г____
Ї-е-о в г-р-?
-------------
Їдемо в гори?
0
I--em-------y?
Ï____ v h____
I-d-m- v h-r-?
--------------
Ïdemo v hory?
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ?
Їдемо в гори?
Ïdemo v hory?
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ።
Я з--е-- ---е-- офіс-.
Я з_____ т___ з о_____
Я з-б-р- т-б- з о-і-у-
----------------------
Я заберу тебе з офісу.
0
YA-z-b-ru---be-- --is-.
Y_ z_____ t___ z o_____
Y- z-b-r- t-b- z o-i-u-
-----------------------
YA zaberu tebe z ofisu.
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ።
Я заберу тебе з офісу.
YA zaberu tebe z ofisu.
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ።
Я-заб--у--е-е-з--ому.
Я з_____ т___ з д____
Я з-б-р- т-б- з д-м-.
---------------------
Я заберу тебе з дому.
0
Y- -ab-ru-t--e-z -omu.
Y_ z_____ t___ z d____
Y- z-b-r- t-b- z d-m-.
----------------------
YA zaberu tebe z domu.
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ።
Я заберу тебе з дому.
YA zaberu tebe z domu.
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ።
Я--а-ер---е-- -а-а-т--усні---упи-ц-.
Я з_____ т___ н_ а_________ з_______
Я з-б-р- т-б- н- а-т-б-с-і- з-п-н-і-
------------------------------------
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
0
Y- -a---- teb--na-av--busniy- zu-y---i.
Y_ z_____ t___ n_ a_________ z________
Y- z-b-r- t-b- n- a-t-b-s-i-̆ z-p-n-s-.
---------------------------------------
YA zaberu tebe na avtobusniy̆ zupyntsi.
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ።
Я заберу тебе на автобусній зупинці.
YA zaberu tebe na avtobusniy̆ zupyntsi.