መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምርኽኻብ   »   id Janji

24 [ዕስራንኣርባዕተን]

ምርኽኻብ

ምርኽኻብ

24 [dua puluh empat]

Janji

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? A--k---k-mu-ke-----a-an-bus? A_____ k___ k__________ b___ A-a-a- k-m- k-t-n-g-l-n b-s- ---------------------------- Apakah kamu ketinggalan bus? 0
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። Sa-a-s-dah s---ng-- -a--men-ng-- ka--. S___ s____ s_______ j__ m_______ k____ S-y- s-d-h s-t-n-a- j-m m-n-n-g- k-m-. -------------------------------------- Saya sudah setengah jam menunggu kamu. 0
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? A-a-a- -----tida- mem-aw- -ons--? A_____ k___ t____ m______ p______ A-a-a- k-m- t-d-k m-m-a-a p-n-e-? --------------------------------- Apakah kamu tidak membawa ponsel? 0
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! L--- kali --ru- t-p-- --k--! L___ k___ h____ t____ w_____ L-i- k-l- h-r-s t-p-t w-k-u- ---------------------------- Lain kali harus tepat waktu! 0
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! L-i- k--- naikl---t---i! L___ k___ n______ t_____ L-i- k-l- n-i-l-h t-k-i- ------------------------ Lain kali naiklah taksi! 0
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! La-n-k-li ba---ah-pay--g! L___ k___ b______ p______ L-i- k-l- b-w-l-h p-y-n-! ------------------------- Lain kali bawalah payung! 0
ጽባሕ ነጻ እየ። S----ti-a- ada ac-ra--es-k. S___ t____ a__ a____ b_____ S-y- t-d-k a-a a-a-a b-s-k- --------------------------- Saya tidak ada acara besok. 0
ጽባሕ ዶክንራኸብ? A--k-- kamu-m-u -ert-m---esok? A_____ k___ m__ b______ b_____ A-a-a- k-m- m-u b-r-e-u b-s-k- ------------------------------ Apakah kamu mau bertemu besok? 0
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። M--f,---s-k-saya t-da- bi--. M____ b____ s___ t____ b____ M-a-, b-s-k s-y- t-d-k b-s-. ---------------------------- Maaf, besok saya tidak bisa. 0
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? A-aka- a--ir-p-ka----i kamu-a-- re--a-a? A_____ a____ p____ i__ k___ a__ r_______ A-a-a- a-h-r p-k-n i-i k-m- a-a r-n-a-a- ---------------------------------------- Apakah akhir pekan ini kamu ada rencana? 0
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? Ap-kah -am------h ad----n----? A_____ k___ s____ a__ r_______ A-a-a- k-m- s-d-h a-a r-n-a-a- ------------------------------ Apakah kamu sudah ada rencana? 0
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። S-y- -s---an--k-ta ber---u-s-at -khi- p--a-. S___ u_______ k___ b______ s___ a____ p_____ S-y- u-u-k-n- k-t- b-r-e-u s-a- a-h-r p-k-n- -------------------------------------------- Saya usulkan, kita bertemu saat akhir pekan. 0
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? Apak---kit---k-n -e-gi pi--i-? A_____ k___ a___ p____ p______ A-a-a- k-t- a-a- p-r-i p-k-i-? ------------------------------ Apakah kita akan pergi piknik? 0
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? A----- --ta---an---r---ke -a--a-? A_____ k___ a___ p____ k_ p______ A-a-a- k-t- a-a- p-r-i k- p-n-a-? --------------------------------- Apakah kita akan pergi ke pantai? 0
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? A-a-a- k--a--ka--p-----ke----u-g? A_____ k___ a___ p____ k_ g______ A-a-a- k-t- a-a- p-r-i k- g-n-n-? --------------------------------- Apakah kita akan pergi ke gunung? 0
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ] እየ። Sa-- j--p-t-ka-u d- k-n-or. S___ j_____ k___ d_ k______ S-y- j-m-u- k-m- d- k-n-o-. --------------------------- Saya jemput kamu di kantor. 0
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ]እየ። Say- -e-p---k----di ru-a-. S___ j_____ k___ d_ r_____ S-y- j-m-u- k-m- d- r-m-h- -------------------------- Saya jemput kamu di rumah. 0
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ] እየ። Saya-j---ut---mu ----a-te-b--. S___ j_____ k___ d_ h____ b___ S-y- j-m-u- k-m- d- h-l-e b-s- ------------------------------ Saya jemput kamu di halte bus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -