| ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? |
ა-ტ------ --- ა----გ-----ნდა?
ა________ ხ__ ა_ დ___________
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
a---o--s-e-kho-----d-g-gv--nda?
a_________ k___ a_ d___________
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
|
| ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። |
მე-შენ -ა----რი-საათ----ლ-დ-.
მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
me-s--n n--h---r- sa-ti g--o--.
m_ s___ n________ s____ g______
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
|
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ።
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
|
| ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? |
მ-ბ--ურ- --ნ -რ -ა-ვს?
მ_______ თ__ ა_ გ_____
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
mob-lu-- t-- -r-g---s?
m_______ t__ a_ g_____
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
|
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
|
| ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! |
გთ-ოვ--ო--ვალ-- არ დ-ი-ვია--!
გ____ მ________ ა_ დ_________
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
gtkhov m--av-lshi ------gvia--!
g_____ m_________ a_ d_________
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
|
| ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! |
შე--ე--ი -ა-სით----ოდი!
შ_______ ტ_____ წ______
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
shem-e-s-- t'--s-t-ts-amo-i!
s_________ t______ t________
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
|
| ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! |
შ--დ-გ-- ქ-ლ-ა---მო-ღ-!
შ_______ ქ____ წ_______
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
s-e-----h- ko-ga---'--oi-h-!
s_________ k____ t__________
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
|
| ጽባሕ ነጻ እየ። |
ხვალ თა------ლ---ღ- მა-ვ-.
ხ___ თ_________ დ__ მ_____
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
khva- tav-s-p--i--g---mak--.
k____ t_________ d___ m_____
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
|
ጽባሕ ነጻ እየ።
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
|
| ጽባሕ ዶክንራኸብ? |
ხვა- ხ-მ -რ-შე-ხ-დ-თ?
ხ___ ხ__ ა_ შ________
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
khva--k-o--a--s--v-hv--t?
k____ k___ a_ s__________
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
|
ጽባሕ ዶክንራኸብ?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
|
| ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። |
ვ----ა-, ხ-ალ-არ-შ-მიძლი-.
ვ_______ ხ___ ა_ შ________
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
vt---k-var,-khv-- ----he-i--li-.
v__________ k____ a_ s__________
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ።
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
|
| ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? |
ამ-----თ-კვ--ას-უკვე-და-ეგე-ე რ--ე?
ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
a- --a-a--k'vi--s-uk'-e -ag-ge-e-r--e?
a_ s_____________ u____ d_______ r____
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
|
| ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? |
უ--ე-შ-თ--ხმებუ---ხარ?
უ___ შ___________ ხ___
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
uk've --e--n---e---i k-a-?
u____ s_____________ k____
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
|
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
|
| ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። |
მე-გთავა--ბ, --მ შაბ---კ-ი--ს-შე-ხ-დ--.
მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
m--gtavaz--,---m-s-ab---k-v-r-s-she--hvd-t.
m_ g________ r__ s_____________ s__________
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ።
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
|
| ፒክኒክ ዶ ክንገብር? |
პ-კ--კი ხო- არ---ვა-ყოთ?
პ______ ხ__ ა_ მ________
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p'---n---i-k-om-ar -ova-s'qo-?
p_________ k___ a_ m__________
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
ፒክኒክ ዶ ክንገብር?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
|
| ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? |
სა-ა--როზ- ხო--ა--წ-ვ-დ-თ?
ს_________ ხ__ ა_ წ_______
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
s-n--'ir----kh-m -r---'a--de-?
s__________ k___ a_ t_________
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
|
| ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? |
მ-ა------ არ -ავიდეთ?
მ____ ხ__ ა_ წ_______
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
mta--i----- -----'a--de-?
m_____ k___ a_ t_________
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
|
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
|
| ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ] እየ። |
ოფის-ი -ა---ივ--.
ო_____ გ_________
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
opissh- -am------.
o______ g_________
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
|
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ] እየ።
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
|
| ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ]እየ። |
სახლ-----მოგი-ლ-.
ს_____ გ_________
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
s--hl--i gam--i--i.
s_______ g_________
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
|
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ]እየ።
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
|
| ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ] እየ። |
ა-ტ---ს-ს ----რ----ე----ო-ივლი.
ა________ გ_________ გ_________
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
avt-ob---- ga-h---baz- -amog-vli.
a_________ g__________ g_________
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ] እየ።
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
|