መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምርኽኻብ   »   eo Rendevuo

24 [ዕስራንኣርባዕተን]

ምርኽኻብ

ምርኽኻብ

24 [dudek kvar]

Rendevuo

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? Ĉ- ---m--t--f-- la -uson? Ĉ_ v_ m________ l_ b_____ Ĉ- v- m-l-r-f-s l- b-s-n- ------------------------- Ĉu vi maltrafis la buson? 0
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። M- a-endi--v-n d---ho---. M_ a______ v__ d_________ M- a-e-d-s v-n d-o-h-r-n- ------------------------- Mi atendis vin duonhoron. 0
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? Ĉ---i-n---a-a--po--e--f-no- ku- --? Ĉ_ v_ n_ h____ p___________ k__ v__ Ĉ- v- n- h-v-s p-ŝ-e-e-o-o- k-n v-? ----------------------------------- Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi? 0
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! Ve-o-t--je-es-u-a-u--t-! V_________ e___ a_______ V-n-n-f-j- e-t- a-u-a-a- ------------------------ Venontfoje estu akurata! 0
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! Venon-f-j- -ren--t-ks--n! V_________ p____ t_______ V-n-n-f-j- p-e-u t-k-i-n- ------------------------- Venontfoje prenu taksion! 0
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! Ve-on-f----k--p---u --u-om-r--on! V_________ k_______ p____________ V-n-n-f-j- k-n-r-n- p-u-o-b-e-o-! --------------------------------- Venontfoje kunprenu pluvombrelon! 0
ጽባሕ ነጻ እየ። Mi l--erte-p---mo--aŭ. M_ l__________ m______ M- l-b-r-e-p-s m-r-a-. ---------------------- Mi libertempas morgaŭ. 0
ጽባሕ ዶክንራኸብ? Ĉ---i ----on-i-u-m-rga-? Ĉ_ n_ r_________ m______ Ĉ- n- r-n-o-t-ĝ- m-r-a-? ------------------------ Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ? 0
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። M- b--a-ras, -o-ga----- -i----taŭg--. M_ b________ m_____ p__ m_ n_ t______ M- b-d-ŭ-a-, m-r-a- p-r m- n- t-ŭ-a-. ------------------------------------- Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas. 0
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? Ĉu--- -a- p-ani- --n--o- ---t-- se----fino? Ĉ_ v_ j__ p_____ i__ p__ ĉ_____ s__________ Ĉ- v- j-m p-a-i- i-n p-r ĉ---i- s-m-j-f-n-? ------------------------------------------- Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino? 0
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? Aŭ--u-v- jam---va---e--ev---? A_ ĉ_ v_ j__ h____ r_________ A- ĉ- v- j-m h-v-s r-n-e-u-n- ----------------------------- Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon? 0
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። Mi -rop-nas--e -- -----n--ĝ- -i--iun --m---fi--n. M_ p_______ k_ n_ r_________ ĉ______ s___________ M- p-o-o-a- k- n- r-n-o-t-ĝ- ĉ---i-n s-m-j-f-n-n- ------------------------------------------------- Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon. 0
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? Ĉ- n--pi--iku? Ĉ_ n_ p_______ Ĉ- n- p-k-i-u- -------------- Ĉu ni pikniku? 0
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? Ĉu -i -ru a- l--p-aĝo? Ĉ_ n_ i__ a_ l_ p_____ Ĉ- n- i-u a- l- p-a-o- ---------------------- Ĉu ni iru al la plaĝo? 0
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? Ĉ--n---ru-al--a--onta-o? Ĉ_ n_ i__ a_ l_ m_______ Ĉ- n- i-u a- l- m-n-a-o- ------------------------ Ĉu ni iru al la montaro? 0
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ] እየ። M--veno--se-ĉ----n -a-or---. M_ v____ s____ v__ l________ M- v-n-s s-r-i v-n l-b-r-j-. ---------------------------- Mi venos serĉi vin laboreje. 0
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ]እየ። Mi v-------r-- v-n-----e. M_ v____ s____ v__ h_____ M- v-n-s s-r-i v-n h-j-e- ------------------------- Mi venos serĉi vin hejme. 0
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ] እየ። Mi---n-- se-ĉi------us---te-e. M_ v____ s____ v__ b__________ M- v-n-s s-r-i v-n b-s-a-t-j-. ------------------------------ Mi venos serĉi vin bushalteje. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -