መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምርኽኻብ   »   hi मुलाकात

24 [ዕስራንኣርባዕተን]

ምርኽኻብ

ምርኽኻብ

२४ [चौबीस]

24 [chaubees]

मुलाकात

[mulaakaat]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? क्-- त------- ब- न--- ग-- थ-? क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी? 0
k-- t-------- b-- n---- g---- t---? ky- t-------- b-- n---- g---- t---? kya tumhaaree bas nikal gayee thee? k-a t-m-a-r-e b-s n-k-l g-y-e t-e-? ----------------------------------?
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። मै- आ-- घ--- त- त------- प-------- क- र-- थ- / र-- थी मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी 0
m--- a---- g----- t-- t-------- p--------- k-- r--- t-- / r---- t--- ma-- a---- g----- t-- t-------- p--------- k-- r--- t-- / r---- t--e main aadhe ghante tak tumhaaree prateeksha kar raha tha / rahee thee m-i- a-d-e g-a-t- t-k t-m-a-r-e p-a-e-k-h- k-r r-h- t-a / r-h-e t-e- --------------------------------------------------------/-----------
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? क्-- त------- प-- म----- फ-- न--- ह-? क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है? 0
k-- t------- p--- m----- p--- n---- h--? ky- t------- p--- m----- p--- n---- h--? kya tumhaare paas mobail phon nahin hai? k-a t-m-a-r- p-a- m-b-i- p-o- n-h-n h-i? ---------------------------------------?
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! अग-- ब-- ठ-- स-- प- आ--! अगली बार ठीक समय पर आना! 0
a----- b--- t---- s---- p-- a---! ag---- b--- t---- s---- p-- a---! agalee baar theek samay par aana! a-a-e- b-a- t-e-k s-m-y p-r a-n-! --------------------------------!
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! अग-- ब-- ट----- ल---! अगली बार टैक्सी लेना! 0
a----- b--- t------ l---! ag---- b--- t------ l---! agalee baar taiksee lena! a-a-e- b-a- t-i-s-e l-n-! ------------------------!
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! अग-- ब-- अ--- स-- ए- छ---- ल- ज---! अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना! 0
a----- b--- a---- s---- e- c------- l- j----! ag---- b--- a---- s---- e- c------- l- j----! agalee baar apane saath ek chhatree le jaana! a-a-e- b-a- a-a-e s-a-h e- c-h-t-e- l- j-a-a! --------------------------------------------!
ጽባሕ ነጻ እየ። कल म--- छ----- है कल मेरी छुट्टी है 0
k-- m---- c------- h-- ka- m---- c------- h-i kal meree chhuttee hai k-l m-r-e c-h-t-e- h-i ----------------------
ጽባሕ ዶክንራኸብ? क्-- ह- क- म----? क्या हम कल मिलें? 0
k-- h-- k-- m----? ky- h-- k-- m----? kya ham kal milen? k-a h-m k-l m-l-n? -----------------?
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። मा-- क---- क- म-- न--- आ स----- / स----ी माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी 0
m--- k-----, k-- m--- n---- a- s------- / s-------- ma-- k------ k-- m--- n---- a- s------- / s-------e maaf karana, kal main nahin aa sakoonga / sakoongee m-a- k-r-n-, k-l m-i- n-h-n a- s-k-o-g- / s-k-o-g-e -----------,----------------------------/----------
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? क्-- त---- इ- स--------- क- ल-- प--- ह- क-------- ब---- ह-? क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है? 0
k-- t----- i- s---------- k- l-- p----- h-- k--------- b------ h--? ky- t----- i- s---------- k- l-- p----- h-- k--------- b------ h--? kya tumane is saptaahaant ke lie pahale hee kaaryakram banaaya hai? k-a t-m-n- i- s-p-a-h-a-t k- l-e p-h-l- h-e k-a-y-k-a- b-n-a-a h-i? ------------------------------------------------------------------?
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? या त-- क--- स- म---- व--- ह-? या तुम किसी से मिलने वाले हो? 0
y- t-- k---- s- m----- v---- h-? ya t-- k---- s- m----- v---- h-? ya tum kisee se milane vaale ho? y- t-m k-s-e s- m-l-n- v-a-e h-? -------------------------------?
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። मे-- र-- ह- क- ह- स--------- म-- म---ं मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें 0
m---- r--- h-- k- h-- s---------- m--- m---- me--- r--- h-- k- h-- s---------- m--- m---n meree raay hai ki ham saptaahaant mein milen m-r-e r-a- h-i k- h-m s-p-a-h-a-t m-i- m-l-n --------------------------------------------
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? क्-- ह- प----- ज---? क्या हम पिकनिक जाएँ? 0
k-- h-- p------ j---? ky- h-- p------ j---? kya ham pikanik jaen? k-a h-m p-k-n-k j-e-? --------------------?
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? क्-- ह- क----- प- ज---? क्या हम किनारे पर जाएँ? 0
k-- h-- k------ p-- j---? ky- h-- k------ p-- j---? kya ham kinaare par jaen? k-a h-m k-n-a-e p-r j-e-? ------------------------?
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? क्-- ह- प----- म-- ज---? क्या हम पहाडों में जाएँ? 0
k-- h-- p------- m--- j---? ky- h-- p------- m--- j---? kya ham pahaadon mein jaen? k-a h-m p-h-a-o- m-i- j-e-? --------------------------?
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። मै- त------ क------- स- ल- ल---- / ल---ी मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी 0
m--- t----- k--------- s- l- l----- / l------ ma-- t----- k--------- s- l- l----- / l-----e main tumhen kaaryaalay se le loonga / loongee m-i- t-m-e- k-a-y-a-a- s- l- l-o-g- / l-o-g-e ------------------------------------/--------
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። मै- त------ घ- स- ल- ल---- / ल---ी मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी 0
m--- t----- g--- s- l- l----- / l------ ma-- t----- g--- s- l- l----- / l-----e main tumhen ghar se le loonga / loongee m-i- t-m-e- g-a- s- l- l-o-g- / l-o-g-e ------------------------------/--------
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። मै- त------ ब- – स---- स- ल- ल---- / ल---ी मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी 0
m--- t----- b-- – s---- s- l- l----- / l------ ma-- t----- b-- – s---- s- l- l----- / l-----e main tumhen bas – staap se le loonga / loongee m-i- t-m-e- b-s – s-a-p s- l- l-o-g- / l-o-g-e ----------------–--------------------/--------

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -