ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? |
क्या -ु-----ी-ब- निक- -य--थ-?
क--- त------- ब- न--- ग-- थ--
क-य- त-म-ह-र- ब- न-क- ग-ी थ-?
-----------------------------
क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी?
0
ky--tum---r-e-ba- n--al-g--e---h-e?
k-- t-------- b-- n---- g---- t----
k-a t-m-a-r-e b-s n-k-l g-y-e t-e-?
-----------------------------------
kya tumhaaree bas nikal gayee thee?
|
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ?
क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी?
kya tumhaaree bas nikal gayee thee?
|
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። |
म----धे----- -- --म-हार- ----ी-्ष---र -ह- था-/--ह- थी
म-- आ-- घ--- त- त------- प-------- क- र-- थ- / र-- थ-
म-ं आ-े घ-ट- त- त-म-ह-र- प-र-ी-्-ा क- र-ा थ- / र-ी थ-
-----------------------------------------------------
मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी
0
m-in --dhe gh-nte--a- t----aree--r-----sha k-r-r-ha--h-----a-ee--h-e
m--- a---- g----- t-- t-------- p--------- k-- r--- t-- / r---- t---
m-i- a-d-e g-a-t- t-k t-m-a-r-e p-a-e-k-h- k-r r-h- t-a / r-h-e t-e-
--------------------------------------------------------------------
main aadhe ghante tak tumhaaree prateeksha kar raha tha / rahee thee
|
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ።
मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी
main aadhe ghante tak tumhaaree prateeksha kar raha tha / rahee thee
|
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? |
क्-ा ---्---े प-- मो--इ-------हीं है?
क--- त------- प-- म----- फ-- न--- ह--
क-य- त-म-ह-र- प-स म-ब-इ- फ-न न-ी- ह-?
-------------------------------------
क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है?
0
ky---u-----e-p-a--m-ba-l -hon n-h-n ha-?
k-- t------- p--- m----- p--- n---- h---
k-a t-m-a-r- p-a- m-b-i- p-o- n-h-n h-i-
----------------------------------------
kya tumhaare paas mobail phon nahin hai?
|
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ?
क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है?
kya tumhaare paas mobail phon nahin hai?
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! |
अ--- ब-र--ीक-स----र आ--!
अ--- ब-- ठ-- स-- प- आ---
अ-ल- ब-र ठ-क स-य प- आ-ा-
------------------------
अगली बार ठीक समय पर आना!
0
a---------r-thee--s-m---pa--a-n-!
a----- b--- t---- s---- p-- a----
a-a-e- b-a- t-e-k s-m-y p-r a-n-!
---------------------------------
agalee baar theek samay par aana!
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ!
अगली बार ठीक समय पर आना!
agalee baar theek samay par aana!
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! |
अ------- -ैक्स- लेन-!
अ--- ब-- ट----- ल----
अ-ल- ब-र ट-क-स- ल-न-!
---------------------
अगली बार टैक्सी लेना!
0
aga--- -aa- ta--s---l-n-!
a----- b--- t------ l----
a-a-e- b-a- t-i-s-e l-n-!
-------------------------
agalee baar taiksee lena!
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ!
अगली बार टैक्सी लेना!
agalee baar taiksee lena!
|
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! |
अ--ी बार----े ----एक --्-ी ----ा--!
अ--- ब-- अ--- स-- ए- छ---- ल- ज----
अ-ल- ब-र अ-न- स-थ ए- छ-्-ी ल- ज-न-!
-----------------------------------
अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना!
0
aga-----aa- ap--- s-at---k ch--tr-- le --an-!
a----- b--- a---- s---- e- c------- l- j-----
a-a-e- b-a- a-a-e s-a-h e- c-h-t-e- l- j-a-a-
---------------------------------------------
agalee baar apane saath ek chhatree le jaana!
|
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ!
अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना!
agalee baar apane saath ek chhatree le jaana!
|
ጽባሕ ነጻ እየ። |
क--मे-ी -ु-्-ी है
क- म--- छ----- ह-
क- म-र- छ-ट-ट- ह-
-----------------
कल मेरी छुट्टी है
0
kal---ree-chh-------ai
k-- m---- c------- h--
k-l m-r-e c-h-t-e- h-i
----------------------
kal meree chhuttee hai
|
ጽባሕ ነጻ እየ።
कल मेरी छुट्टी है
kal meree chhuttee hai
|
ጽባሕ ዶክንራኸብ? |
क्य- -म-क- म-ल-ं?
क--- ह- क- म-----
क-य- ह- क- म-ल-ं-
-----------------
क्या हम कल मिलें?
0
k-a -a- -al--il--?
k-- h-- k-- m-----
k-a h-m k-l m-l-n-
------------------
kya ham kal milen?
|
ጽባሕ ዶክንራኸብ?
क्या हम कल मिलें?
kya ham kal milen?
|
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። |
मा-़ --ना- कल-----नह-ं-- ---ँ-ा-- --ूँगी
म--- क---- क- म-- न--- आ स----- / स-----
म-फ- क-न-, क- म-ं न-ी- आ स-ू-ग- / स-ू-ग-
----------------------------------------
माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी
0
m-af ---a-a--kal ma-- -a-----a -a-o--ga-/ -akoo--ee
m--- k------ k-- m--- n---- a- s------- / s--------
m-a- k-r-n-, k-l m-i- n-h-n a- s-k-o-g- / s-k-o-g-e
---------------------------------------------------
maaf karana, kal main nahin aa sakoonga / sakoongee
|
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ።
माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी
maaf karana, kal main nahin aa sakoonga / sakoongee
|
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? |
क--ा -ु-ने इ------ा---्- के --ए----े -ी--ा-्य-्रम--न-य--है?
क--- त---- इ- स--------- क- ल-- प--- ह- क-------- ब---- ह--
क-य- त-म-े इ- स-्-ा-ा-्- क- ल-ए प-ल- ह- क-र-य-्-म ब-ा-ा ह-?
-----------------------------------------------------------
क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है?
0
ky--t-ma-e i- sa--aa-aa-t-k--li- pah----h-e -a-r-akr-- banaa-a -ai?
k-- t----- i- s---------- k- l-- p----- h-- k--------- b------ h---
k-a t-m-n- i- s-p-a-h-a-t k- l-e p-h-l- h-e k-a-y-k-a- b-n-a-a h-i-
-------------------------------------------------------------------
kya tumane is saptaahaant ke lie pahale hee kaaryakram banaaya hai?
|
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ?
क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है?
kya tumane is saptaahaant ke lie pahale hee kaaryakram banaaya hai?
|
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? |
य- -ु- क-सी-स--मिलन- वाल---ो?
य- त-- क--- स- म---- व--- ह--
य- त-म क-स- स- म-ल-े व-ल- ह-?
-----------------------------
या तुम किसी से मिलने वाले हो?
0
y- t-- ---ee -e---l-n--v-a-- ho?
y- t-- k---- s- m----- v---- h--
y- t-m k-s-e s- m-l-n- v-a-e h-?
--------------------------------
ya tum kisee se milane vaale ho?
|
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ?
या तुम किसी से मिलने वाले हो?
ya tum kisee se milane vaale ho?
|
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። |
मे-ी र-य ह- -ि----सप्ताहा--त-म------ें
म--- र-- ह- क- ह- स--------- म-- म----
म-र- र-य ह- क- ह- स-्-ा-ा-्- म-ं म-ल-ं
--------------------------------------
मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें
0
me-e----a---ai -i-h-m ---------nt mein m---n
m---- r--- h-- k- h-- s---------- m--- m----
m-r-e r-a- h-i k- h-m s-p-a-h-a-t m-i- m-l-n
--------------------------------------------
meree raay hai ki ham saptaahaant mein milen
|
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ።
मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें
meree raay hai ki ham saptaahaant mein milen
|
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? |
क्या--म प-कन-क-जाए-?
क--- ह- प----- ज----
क-य- ह- प-क-ि- ज-ए-?
--------------------
क्या हम पिकनिक जाएँ?
0
kya--am--ika-i- -aen?
k-- h-- p------ j----
k-a h-m p-k-n-k j-e-?
---------------------
kya ham pikanik jaen?
|
ፒክኒክ ዶ ክንገብር?
क्या हम पिकनिक जाएँ?
kya ham pikanik jaen?
|
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? |
क्-ा हम कि--र- प- --एँ?
क--- ह- क----- प- ज----
क-य- ह- क-न-र- प- ज-ए-?
-----------------------
क्या हम किनारे पर जाएँ?
0
k-a-h---k-n---- par j-en?
k-- h-- k------ p-- j----
k-a h-m k-n-a-e p-r j-e-?
-------------------------
kya ham kinaare par jaen?
|
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ?
क्या हम किनारे पर जाएँ?
kya ham kinaare par jaen?
|
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? |
क्य- हम-प----- म-ं -ा--?
क--- ह- प----- म-- ज----
क-य- ह- प-ा-ो- म-ं ज-ए-?
------------------------
क्या हम पहाडों में जाएँ?
0
kya--a--paha-don----n --en?
k-- h-- p------- m--- j----
k-a h-m p-h-a-o- m-i- j-e-?
---------------------------
kya ham pahaadon mein jaen?
|
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ?
क्या हम पहाडों में जाएँ?
kya ham pahaadon mein jaen?
|
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። |
म-ं ---्-------्-ालय--े -े --ँग- - --ँगी
म-- त------ क------- स- ल- ल---- / ल----
म-ं त-म-ह-ं क-र-य-ल- स- ल- ल-ँ-ा / ल-ँ-ी
----------------------------------------
मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी
0
ma-n-tum--n-ka-r--al-y -e -- -o-nga / --o-g-e
m--- t----- k--------- s- l- l----- / l------
m-i- t-m-e- k-a-y-a-a- s- l- l-o-g- / l-o-g-e
---------------------------------------------
main tumhen kaaryaalay se le loonga / loongee
|
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ።
मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी
main tumhen kaaryaalay se le loonga / loongee
|
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። |
म-- -ु-्--ं----से ले-ल-ँग- /-लू-गी
म-- त------ घ- स- ल- ल---- / ल----
म-ं त-म-ह-ं घ- स- ल- ल-ँ-ा / ल-ँ-ी
----------------------------------
मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी
0
m--- -u--e- -----s--l- loon-a-/ l--n--e
m--- t----- g--- s- l- l----- / l------
m-i- t-m-e- g-a- s- l- l-o-g- / l-o-g-e
---------------------------------------
main tumhen ghar se le loonga / loongee
|
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ።
मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी
main tumhen ghar se le loonga / loongee
|
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። |
म-ं --म--ें-बस --स्-ाप-स--ल---ू--- / -ू--ी
म-- त------ ब- – स---- स- ल- ल---- / ल----
म-ं त-म-ह-ं ब- – स-ट-प स- ल- ल-ँ-ा / ल-ँ-ी
------------------------------------------
मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी
0
m-in-tumhen--as----t-a- s--le-l----- / -o--g-e
m--- t----- b-- – s---- s- l- l----- / l------
m-i- t-m-e- b-s – s-a-p s- l- l-o-g- / l-o-g-e
----------------------------------------------
main tumhen bas – staap se le loonga / loongee
|
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ።
मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी
main tumhen bas – staap se le loonga / loongee
|