መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምርኽኻብ   »   bn সাক্ষাৎকার

24 [ዕስራንኣርባዕተን]

ምርኽኻብ

ምርኽኻብ

২৪ [চব্বিশ]

24 [cabbiśa]

সাক্ষাৎকার

[sākṣāṯkāra]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤንጋሊ ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? ত-----বাস কি চ-ে গ-ছে? ত---- ব-- ক- চ-- গ---- ত-ম-র ব-স ক- চ-ে গ-ছ-? ---------------------- তোমার বাস কি চলে গেছে? 0
tō-ā-a bās--k- c-lē -ēc-ē? t----- b--- k- c--- g----- t-m-r- b-s- k- c-l- g-c-ē- -------------------------- tōmāra bāsa ki calē gēchē?
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። আ-ি-ত-ম-- জন-য-আধ ---টা---- -পেক্---ক--ছ-লা- ৷ আ-- ত---- জ--- আ- ঘ---- ধ-- অ------ ক------- ৷ আ-ি ত-ম-র জ-্- আ- ঘ-্-া ধ-ে অ-ে-্-া ক-ে-ি-া- ৷ ---------------------------------------------- আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷ 0
Ā-- -ō-ār- --n-y- ā-h- --an---d-a-- ------ k-----ilāma Ā-- t----- j----- ā--- g----- d---- a----- k---------- Ā-i t-m-r- j-n-y- ā-h- g-a-ṭ- d-a-ē a-ē-ṣ- k-r-c-i-ā-a ------------------------------------------------------ Āmi tōmāra jan'ya ādha ghanṭā dharē apēkṣā karēchilāma
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? ত-ম----াছে-কি -োব--ল --ন---ই? ত---- ক--- ক- ম----- ফ-- ন--- ত-ম-র ক-ছ- ক- ম-ব-ই- ফ-ন ন-ই- ----------------------------- তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই? 0
tō-ā-- k--hē-k- --b----- --ōna nē--? t----- k---- k- m------- p---- n---- t-m-r- k-c-ē k- m-b-'-l- p-ō-a n-'-? ------------------------------------ tōmāra kāchē ki mōbā'ila phōna nē'i?
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! প-----ার ঠিক-সময়ে -সবে! প--- ব-- ঠ-- স--- আ---- প-ে- ব-র ঠ-ক স-য়- আ-ব-! ----------------------- পরের বার ঠিক সময়ে আসবে! 0
P--ē-a -ā----hi-a -a-aẏē-ā---ē! P----- b--- ṭ---- s----- ā----- P-r-r- b-r- ṭ-i-a s-m-ẏ- ā-a-ē- ------------------------------- Parēra bāra ṭhika samaẏē āsabē!
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! প-ে- --র ট-য-ক্----ে-ে! প--- ব-- ট------- ন---- প-ে- ব-র ট-য-ক-স- ন-ব-! ----------------------- পরের বার ট্যাক্সি নেবে! 0
P-rēr--b-r- --āks--nē-ē! P----- b--- ṭ----- n---- P-r-r- b-r- ṭ-ā-s- n-b-! ------------------------ Parēra bāra ṭyāksi nēbē!
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! প--র বার নিজ-- -া-- এক---ছাত- নিয়- --ব-! প--- ব-- ন---- স--- এ--- ছ--- ন--- আ---- প-ে- ব-র ন-জ-র স-থ- এ-ট- ছ-ত- ন-য়- আ-ব-! ---------------------------------------- পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে! 0
Pa-ēra---r--ni------ā--ē--kaṭā---ātā -iẏ- ās-b-! P----- b--- n----- s---- ē---- c---- n--- ā----- P-r-r- b-r- n-j-r- s-t-ē ē-a-ā c-ā-ā n-ẏ- ā-a-ē- ------------------------------------------------ Parēra bāra nijēra sāthē ēkaṭā chātā niẏē āsabē!
ጽባሕ ነጻ እየ። আগ--ীকাল আমা- --টি-৷ আ------- আ--- ছ--- ৷ আ-া-ী-া- আ-া- ছ-ট- ৷ -------------------- আগামীকাল আমার ছুটি ৷ 0
Āgām-kāla āmār- -h--i Ā-------- ā---- c---- Ā-ā-ī-ā-a ā-ā-a c-u-i --------------------- Āgāmīkāla āmāra chuṭi
ጽባሕ ዶክንራኸብ? আ--া-কি -গ--ী -------া-ক--? আ--- ক- আ---- ক-- দ--- ক--- আ-র- ক- আ-া-ী ক-ল দ-খ- ক-ব- --------------------------- আমরা কি আগামী কাল দেখা করব? 0
ā---- k-----m---ā-a --khā-ka-a--? ā---- k- ā---- k--- d---- k------ ā-a-ā k- ā-ā-ī k-l- d-k-ā k-r-b-? --------------------------------- āmarā ki āgāmī kāla dēkhā karaba?
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። আমি ---খিত, --- আম---স-- পা-- -া-৷ আ-- দ------ ক-- আ-- আ--- প--- ন- ৷ আ-ি দ-ঃ-ি-, ক-ল আ-ি আ-ত- প-র- ন- ৷ ---------------------------------- আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷ 0
Ā-i---ḥk-i-------- ā-----a-----r-ba-nā Ā-- d-------- k--- ā-- ā---- p----- n- Ā-i d-ḥ-h-t-, k-l- ā-i ā-a-ē p-r-b- n- -------------------------------------- Āmi duḥkhita, kāla āmi āsatē pāraba nā
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? তুম- -ি---্-া--ন-ত---ছ-ট-র---্যে অ-্----পর----পনা-ক-ে -ে---ো? ত--- ক- স----------- ছ---- জ---- অ----- প-------- ক-- র------ ত-ম- ক- স-্-া-া-্-ে- ছ-ট-র জ-্-ে অ-্-ি- প-ি-ল-প-া ক-ে র-খ-ছ-? ------------------------------------------------------------- তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো? 0
t-----i -a-t-hāntē-a-chuṭir---a--y--a-r--- pari-a----ā--arē--ē-h----? t--- k- s----------- c------ j----- a----- p---------- k--- r-------- t-m- k- s-p-ā-ā-t-r- c-u-i-a j-n-y- a-r-m- p-r-k-l-a-ā k-r- r-k-ē-h-? --------------------------------------------------------------------- tumi ki saptāhāntēra chuṭira jan'yē agrima parikalpanā karē rēkhēchō?
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? ন-ক- তোম-- ----থে-----ে-া --ব-র-সম--নি--ধ-র---ক-----ে-৷ ন--- ত---- আ-- থ---- দ--- ক---- স-- ন-------- ক-- আ-- ৷ ন-ক- ত-ম-র আ-ে থ-ক-ই দ-খ- ক-ব-র স-য় ন-র-ধ-র-ত ক-া আ-ে ৷ ------------------------------------------------------- নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷ 0
Nā-- t-m-ra-āg- th--ē-i --kh- -a--b-ra -a---a-nir---r-ta----ā ā--ē N--- t----- ā-- t------ d---- k------- s----- n--------- k--- ā--- N-k- t-m-r- ā-ē t-ē-ē-i d-k-ā k-r-b-r- s-m-ẏ- n-r-h-r-t- k-r- ā-h- ------------------------------------------------------------------ Nāki tōmāra āgē thēkē'i dēkhā karabāra samaẏa nirdhārita karā āchē
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። আ-ার-মত হল--ম-া-সপ্তাহে- --ষে- ছ-টিত- দে-া---- ৷ আ--- ম- হ- আ--- স------- শ---- ছ----- দ--- ক-- ৷ আ-া- ম- হ- আ-র- স-্-া-ে- শ-ষ-র ছ-ট-ত- দ-খ- ক-ব ৷ ------------------------------------------------ আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷ 0
ā---a-ma-a hal--ām--ā -------r----ṣēra----ṭ--ē d--hā ka---a ā---- m--- h--- ā---- s-------- ś----- c------ d---- k----- ā-ā-a m-t- h-l- ā-a-ā s-p-ā-ē-a ś-ṣ-r- c-u-i-ē d-k-ā k-r-b- ----------------------------------------------------------- āmāra mata hala āmarā saptāhēra śēṣēra chuṭitē dēkhā karaba
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? আমর------িকন----(-নভো--) ---? আ--- ক- প------ (------- য--- আ-র- ক- প-ক-ি-ে (-ন-ো-ন- য-ব- ----------------------------- আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব? 0
āma-- k--p-k--i-ē-(ban-b---a-a- ----? ā---- k- p------- (------------ y---- ā-a-ā k- p-k-n-k- (-a-a-h-j-n-) y-b-? ------------------------------------- āmarā ki pikanikē (banabhōjana) yāba?
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? আ--- ক- --ে--াব? আ--- ক- ত-- য--- আ-র- ক- ত-ে য-ব- ---------------- আমরা কি তটে যাব? 0
Ā-arā----t--ē-yā--? Ā---- k- t--- y---- Ā-a-ā k- t-ṭ- y-b-? ------------------- Āmarā ki taṭē yāba?
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? আ-রা -ি প--াড-- ---? আ--- ক- প------ য--- আ-র- ক- প-হ-ড-ে য-ব- -------------------- আমরা কি পাহাড়ে যাব? 0
Ā-arā-----āh-ṛ- y-b-? Ā---- k- p----- y---- Ā-a-ā k- p-h-ṛ- y-b-? --------------------- Āmarā ki pāhāṛē yāba?
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። আ-ি তোমা-ে--ফিস--েক--তুলে--েব-৷ আ-- ত----- অ--- থ--- ত--- ন-- ৷ আ-ি ত-ম-ক- অ-ি- থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷ ------------------------------- আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷ 0
Āmi-t-m--ē -p-i-------ē-tulē-nēba Ā-- t----- a----- t---- t--- n--- Ā-i t-m-k- a-h-s- t-ē-ē t-l- n-b- --------------------------------- Āmi tōmākē aphisa thēkē tulē nēba
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። আ-- -----ে --ড়- থে-ে তু---নেব ৷ আ-- ত----- ব---- থ--- ত--- ন-- ৷ আ-ি ত-ম-ক- ব-ড-ী থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷ -------------------------------- আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷ 0
ām- tōmā-ē-b-ṛ--thēkē t-lē nē-a ā-- t----- b--- t---- t--- n--- ā-i t-m-k- b-ṛ- t-ē-ē t-l- n-b- ------------------------------- āmi tōmākē bāṛī thēkē tulē nēba
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። আমি-ত----- বা---্টপ-থ-কে তুলে-নে--৷ আ-- ত----- ব-- স--- থ--- ত--- ন-- ৷ আ-ি ত-ম-ক- ব-স স-ট- থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷ ----------------------------------- আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷ 0
āmi ----k- b-s- ---p--t--kē t--ē---ba ā-- t----- b--- s---- t---- t--- n--- ā-i t-m-k- b-s- s-a-a t-ē-ē t-l- n-b- ------------------------------------- āmi tōmākē bāsa sṭapa thēkē tulē nēba

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -