መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምርኽኻብ   »   et Kokkusaamine

24 [ዕስራንኣርባዕተን]

ምርኽኻብ

ምርኽኻብ

24 [kakskümmend neli]

Kokkusaamine

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ኢስቶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? Jä-- s- b------ m---? Jäid sa bussist maha? 0
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። Ma o------ s--- p--- t----. Ma ootasin sind pool tundi. 0
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? Ka- s-- e- o-- m------ k-----? Kas sul ei ole mobiili kaasas? 0
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! Ol- t---- j------- k---! Ole täpne järgmine kord! 0
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! Võ-- j------- k--- t----! Võta järgmine kord takso! 0
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! Võ-- j------- k--- v-------- k----! Võta järgmine kord vihmavari kaasa! 0
ጽባሕ ነጻ እየ። Ho--- p--- o- m-- v---. Homne päev on mul vaba. 0
ጽባሕ ዶክንራኸብ? Ka- s---- h---- k----? Kas saame homme kokku? 0
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። Mu- o- k----- k--- h---- e- s--- m----. Mul on kahju, kuid homme ei sobi mulle. 0
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? On s-- s----- n-------------- j--- m----- e--? On sul sellel nädalavahetusel juba midagi ees? 0
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? Võ- o--- j--- m----- k---- l-------? Või oled juba midagi kokku leppinud? 0
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። Ma t--- e--------- n-------------- k------. Ma teen ettepaneku nädalavahetusel kohtuda. 0
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? Ka- l---- p--------? Kas lähme piknikule? 0
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? Ka- s------ r----? Kas sõidame randa? 0
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? Ka- s------ m--------? Kas sõidame mägedesse? 0
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። Ma t---- s---- b------- j----. Ma tulen sulle büroosse järgi. 0
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። Ma t---- s---- k--- j----. Ma tulen sulle koju järgi. 0
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። Ma t---- s---- b-------------- j----. Ma tulen sulle bussipeatusesse järgi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -