መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምርኽኻብ   »   sr Састанак

24 [ዕስራንኣርባዕተን]

ምርኽኻብ

ምርኽኻብ

24 [двадесет и четири]

24 [dvadeset i četiri]

Састанак

[Sastanak]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? Је-- л- п-------- / п--------- а------? Јеси ли пропустио / пропустила аутобус? 0
Je-- l- p-------- / p--------- a------?Jesi li propustio / propustila autobus?
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። Че--- / Ч----- с-- т- п--- с---. Чекао / Чекала сам те пола сата. 0
Če--- / Č----- s-- t- p--- s---.Čekao / Čekala sam te pola sata.
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? Не--- м------ к-- с---? Немаш мобител код себе? 0
Ne--- m------ k-- s---?Nemaš mobitel kod sebe?
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! Сл----- п-- б--- т----! Следећи пут буди тачан! 0
Sl------ p-- b--- t----!Sledeći put budi tačan!
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! Сл----- п-- у--- т----! Следећи пут узми такси! 0
Sl------ p-- u--- t----!Sledeći put uzmi taksi!
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! Сл----- п-- п----- к-------! Следећи пут понеси кишобран! 0
Sl------ p-- p----- k-------!Sledeći put ponesi kišobran!
ጽባሕ ነጻ እየ። Су--- и--- с-------. Сутра имам слободно. 0
Su--- i--- s-------.Sutra imam slobodno.
ጽባሕ ዶክንራኸብ? Хо---- л- с- с---- с------? Хоћемо ли се сутра састати? 0
Ho----- l- s- s---- s------?Hoćemo li se sutra sastati?
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። Жа- м- ј-- с---- н- м---. Жао ми је, сутра не могу. 0
Ža- m- j-- s---- n- m---.Žao mi je, sutra ne mogu.
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? Им-- л- з- о--- в----- в-- н---- п--------? Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано? 0
Im-- l- z- o--- v----- v--- n---- p--------?Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? Ил- в-- и--- д-------- с-------? Или већ имаш договорен састанак? 0
Il- v--- i--- d-------- s-------?Ili već imaš dogovoren sastanak?
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። Пр------- д- с- н----- з- в-----. Предлажем да се нађемо за викенд. 0
Pr------- d- s- n----- z- v-----.Predlažem da se nađemo za vikend.
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? Хо---- л- н- п-----? Хоћемо ли на пикник? 0
Ho----- l- n- p-----?Hoćemo li na piknik?
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? Хо---- л- с- о------ д- п----? Хоћемо ли се одвести до плаже? 0
Ho----- l- s- o------ d- p----?Hoćemo li se odvesti do plaže?
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? Хо---- л- и-- у п------? Хоћемо ли ићи у планине? 0
Ho----- l- i--- u p------?Hoćemo li ići u planine?
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። До-- ћ- п- т--- у к----------. Доћи ћу по тебе у канцеларију. 0
Do--- c-- p- t--- u k----------.Doći ću po tebe u kancelariju.
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። До-- ћ- п- т--- к---. Доћи ћу по тебе кући. 0
Do--- c-- p- t--- k----.Doći ću po tebe kući.
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። До-- ћ- п- т--- н- а-------- с------. Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу. 0
Do--- c-- p- t--- n- a-------- s------.Doći ću po tebe na autobusku stanicu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -