መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምርኽኻብ   »   th การนัดหมาย

24 [ዕስራንኣርባዕተን]

ምርኽኻብ

ምርኽኻብ

24 [ยี่สิบสี่]

yêe-sìp-sèe

การนัดหมาย

[gan-nát-mǎi]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? คุ---------------------- ค--- / ค-? คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ? 0
ko-------------------------------------------́koon-plât-rót-doy-sǎn-rěu-bhlào-kráp-ká
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። ผม / ด---- ร- ค------------------ ค--- / คะ ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ 0
po------------------------------------------------------́pǒm-dì-chǎn-raw-koon-krêung-chûa-mong-lǽo-kráp-ká
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? คุ- ม----------------------- ค--- / ค-? คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ? 0
ko---------------------------------------------------́koon-mee-meu-těu-dhìt-dhua-mâi-châi-rěu-kráp-ká
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! คร------------------- น----- / น---! ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! 0
kr-------------------------------------------------́kráng-nâ-kǎw-hâi-dhrong-way-la-ná-kráp-ná-ká
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! คร------------------ น----- / น---! ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ! 0
kr-----------------------------------------́kráng-nâ-nâng-tǽk-sêe-ná-kráp-ná-ká
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! คร------------------- น----- / น---! ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ! 0
kr------------------------------------------́kráng-nâ-ao-rôm-ma-dûay-ná-kráp-ná-ká
ጽባሕ ነጻ እየ። พร------ ผ- / ด---- ห--- ค--- / คะ พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ 0
pr----------------------------------------́prôong-née-pǒm-dì-chǎn-yòot-kráp-ká
ጽባሕ ዶክንራኸብ? พร--------------------- ค--- / ค-? พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ? 0
pr---------------------------------------------́prôong-née-rao-jà-póp-gan-dee-mǎi-kráp-ká
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። ขอ------- / ค-- พ------------- ค--- / คะ ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ 0
ka-------------------------------------------------́kǎw-tôt-kráp-kâ-prôong-née-mâi-dâi-kráp-ká
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? สุ----------- ค----------------- ค--- / ค-? สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ? 0
so-------------------------------------------------------́sòot-sàp-da-née-koon-mee-à-rai-tam-rěu-yang-kráp-ká
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? หร----- ค-- ม-------- ค--- / ค-? หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ? 0
re----------------------------------́rěu-wâ-koon-mee-nát-lǽo-kráp-ká
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። ผม / ด---- เ---------------------------์ ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์ 0
po--------------------------------------------------------apǒm-dì-chǎn-sǎy-naw-hâi-rao-jur̶-gan-wan-sòot-sàp-da
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? เร----------------- ค--- / ค-? เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ? 0
ra---------------------------------------́rao-bhai-bhìk-ník-gan-dee-mǎi-kráp-ká
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? เร----------------- ค--- / ค-? เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ? 0
ra--------------------------------------́rao-bhai-chai-hàt-gan-dee-mǎi-kráp-ká
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? เร---------------------- ค--- / ค-? เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ? 0
ra-------------------------------------------́rao-bhai-têeo-poo-kǎo-gan-dee-mǎi-kráp-ká
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። ผม / ด---- จ------ ค-- ท------น ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน 0
po--------------------------------------------npǒm-dì-chǎn-jà-bhai-ráp-koon-têe-tam-ngan
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። ผม / ด---- จ------ ค-- ท-----น ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน 0
po----------------------------------------npǒm-dì-chǎn-jà-bhai-ráp-koon-têe-bân
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። ผม / ด---- จ------ ค-- ท-------------ร ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร 0
po-------------------------------------------------------npǒm-dì-chǎn-jà-bhai-ráp-koon-têe-bhâi-rót-doy-sǎn

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -