ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? |
ค---ลา-รถ-ด-สาร-ร--เ-ล-- -รั--- คะ?
ค----------------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ล-ด-ถ-ด-ส-ร-ร-อ-ป-่- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ?
0
k-o--p-a---ro---d---------e-u-bh-à--kr-́----́
k---------------------------------------------
k-o---l-̂---o-t-d-y-s-̌---e-u-b-l-̀---r-́---a-
----------------------------------------------
koon-plât-rót-doy-sǎn-rěu-bhlào-kráp-ká
|
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ?
คุณพลาดรถโดยสารหรือเปล่า ครับ / คะ?
koon-plât-rót-doy-sǎn-rěu-bhlào-kráp-ká
|
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። |
ผ- / ดิฉ-- -อ-คุณครึ่งชั่ว-มงแล้--คร-----คะ
ผ- / ด---- ร- ค------------------ ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ร- ค-ณ-ร-่-ช-่-โ-ง-ล-ว ค-ั- / ค-
-------------------------------------------
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ
0
po-m-d----h--n-----ko---kr---------̂a---------o--r-́--ká
p--------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a---o-n-k-e-u-g-c-u-a-m-n---æ-o-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-raw-koon-krêung-chûa-mong-lǽo-kráp-ká
|
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ።
ผม / ดิฉัน รอ คุณครึ่งชั่วโมงแล้ว ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-raw-koon-krêung-chûa-mong-lǽo-kráp-ká
|
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? |
คุณ ---ื--ือ------ไม่ใช่-รื----------ะ?
ค-- ม----------------------- ค--- / ค--
ค-ณ ม-ม-อ-ื-ต-ด-ั-ไ-่-ช-ห-ื- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ?
0
k-on-m-e--e----̌----i-t--hua---̂--ch-̂---e---k--́----́
k-----------------------------------------------------
k-o---e---e---e-u-d-i-t-d-u---a-i-c-a-i-r-̌---r-́---a-
------------------------------------------------------
koon-mee-meu-těu-dhìt-dhua-mâi-châi-rěu-kráp-ká
|
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ?
คุณ มีมือถือติดตัวไม่ใช่หรือ ครับ / คะ?
koon-mee-meu-těu-dhìt-dhua-mâi-châi-rěu-kráp-ká
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! |
ครั้---้-ขอ---ตร--ว-- -ะ-ร-- / นะ-ะ!
ค-------------------- น----- / น----
ค-ั-ง-น-า-อ-ห-ต-ง-ว-า น-ค-ั- / น-ค-!
------------------------------------
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
0
k-a-ng-----k-̌--h--i--h--n--w-y-l---a--k-a-p-na---á
k---------------------------------------------------
k-a-n---a---a-w-h-̂---h-o-g-w-y-l---a---r-́---a---a-
----------------------------------------------------
kráng-nâ-kǎw-hâi-dhrong-way-la-ná-kráp-ná-ká
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ!
ครั้งหน้าขอให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
kráng-nâ-kǎw-hâi-dhrong-way-la-ná-kráp-ná-ká
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! |
ค--้งห-้----ง--็-ซ-่-นะคร---/ --คะ!
ค------------------- น----- / น----
ค-ั-ง-น-า-ั-ง-ท-ก-ี- น-ค-ั- / น-ค-!
-----------------------------------
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ!
0
k---n---a--nâ---tæ---se---n----rá--na---á
k-------------------------------------------
k-a-n---a---a-n---æ-k-s-̂---a---r-́---a---a-
--------------------------------------------
kráng-nâ-nâng-tǽk-sêe-ná-kráp-ná-ká
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ!
ครั้งหน้านั่งแท็กซี่ นะครับ / นะคะ!
kráng-nâ-nâng-tǽk-sêe-ná-kráp-ná-ká
|
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! |
ครั้--น้าเ---่ม-า-้-ย--ะ--ั--- --คะ!
ค-------------------- น----- / น----
ค-ั-ง-น-า-อ-ร-ม-า-้-ย น-ค-ั- / น-ค-!
------------------------------------
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ!
0
kra-n--nâ--o---̂--ma-dû-y---́---á---á---́
k--------------------------------------------
k-a-n---a---o-r-̂---a-d-̂-y-n-́-k-a-p-n-́-k-́
---------------------------------------------
kráng-nâ-ao-rôm-ma-dûay-ná-kráp-ná-ká
|
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ!
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วย นะครับ / นะคะ!
kráng-nâ-ao-rôm-ma-dûay-ná-kráp-ná-ká
|
ጽባሕ ነጻ እየ። |
พ-ุ่-น-้ ---/ -ิ-ัน หย-- ค-ับ---คะ
พ------- ผ- / ด---- ห--- ค--- / ค-
พ-ุ-ง-ี- ผ- / ด-ฉ-น ห-ุ- ค-ั- / ค-
----------------------------------
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ
0
pr-̂on--né---o-m-d---c------o-o---r-́---á
p------------------------------------------
p-o-o-g-n-́---o-m-d-̀-c-a-n-y-̀-t-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
prôong-née-pǒm-dì-chǎn-yòot-kráp-ká
|
ጽባሕ ነጻ እየ።
พรุ่งนี้ ผม / ดิฉัน หยุด ครับ / คะ
prôong-née-pǒm-dì-chǎn-yòot-kráp-ká
|
ጽባሕ ዶክንራኸብ? |
พ-ุ่งนี-เรา-ะ-บกันดีไ-ม -ร-บ---คะ?
พ---------------------- ค--- / ค--
พ-ุ-ง-ี-เ-า-ะ-บ-ั-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------------
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ?
0
p-o-o-g--ée--ao-j-̀-póp-g---d---m-̌i-kra---ká
p-----------------------------------------------
p-o-o-g-n-́---a---a---o-p-g-n-d-e-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------------
prôong-née-rao-jà-póp-gan-dee-mǎi-kráp-ká
|
ጽባሕ ዶክንራኸብ?
พรุ่งนี้เราจะพบกันดีไหม ครับ / คะ?
prôong-née-rao-jà-póp-gan-dee-mǎi-kráp-ká
|
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። |
ขอ----ร-- /---- ---่-นี--ม่ไ---ค-ั- / คะ
ข-------- / ค-- พ------------- ค--- / ค-
ข-โ-ษ-ร-บ / ค-ะ พ-ุ-ง-ี-ไ-่-ด- ค-ั- / ค-
----------------------------------------
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ
0
k-̌w-t-̂t-kr--p-ka--pr-------ée-m--i-d-----r-́p--á
k---------------------------------------------------
k-̌---o-t-k-a-p-k-̂-p-o-o-g-n-́---a-i-d-̂---r-́---a-
----------------------------------------------------
kǎw-tôt-kráp-kâ-prôong-née-mâi-dâi-kráp-ká
|
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ።
ขอโทษครับ / ค่ะ พรุ่งนี้ไม่ได้ ครับ / คะ
kǎw-tôt-kráp-kâ-prôong-née-mâi-dâi-kráp-ká
|
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? |
ส-ด-ั-ด-ห--ี้ ค-ณมี-ะไร----ือย-- -รับ --คะ?
ส------------ ค----------------- ค--- / ค--
ส-ด-ั-ด-ห-น-้ ค-ณ-ี-ะ-ร-ำ-ร-อ-ั- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------------
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ?
0
s-̀-t-sàp-d-----e-k-o------a--ra--t-m-re-u---n--kr-́p---́
s---------------------------------------------------------
s-̀-t-s-̀---a-n-́---o-n-m-e-a---a---a---e-u-y-n---r-́---a-
----------------------------------------------------------
sòot-sàp-da-née-koon-mee-à-rai-tam-rěu-yang-kráp-ká
|
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ?
สุดสัปดาห์นี้ คุณมีอะไรทำหรือยัง ครับ / คะ?
sòot-sàp-da-née-koon-mee-à-rai-tam-rěu-yang-kráp-ká
|
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? |
ห----่า---ณ มี-ัด-ล้ว --ั- - คะ?
ห------ ค-- ม-------- ค--- / ค--
ห-ื-ว-า ค-ณ ม-น-ด-ล-ว ค-ั- / ค-?
--------------------------------
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ?
0
r------̂--o-n-me--n--t----o-k--́---á
r------------------------------------
r-̌---a---o-n-m-e-n-́---æ-o-k-a-p-k-́
-------------------------------------
rěu-wâ-koon-mee-nát-lǽo-kráp-ká
|
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ?
หรือว่า คุณ มีนัดแล้ว ครับ / คะ?
rěu-wâ-koon-mee-nát-lǽo-kráp-ká
|
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። |
ผม---ดิฉั-----อ--้เร--จอก--วันสุดสัป--ห์
ผ- / ด---- เ----------------------------
ผ- / ด-ฉ-น เ-น-ใ-้-ร-เ-อ-ั-ว-น-ุ-ส-ป-า-์
----------------------------------------
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์
0
p-̌----̀-cha-n---̌---a--h--i---o-j----gan-w-n--ò-t-sà--da
p----------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-y-n-w-h-̂---a---u-̶-g-n-w-n-s-̀-t-s-̀---a
-----------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-sǎy-naw-hâi-rao-jur̶-gan-wan-sòot-sàp-da
|
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ።
ผม / ดิฉัน เสนอให้เราเจอกันวันสุดสัปดาห์
pǒm-dì-chǎn-sǎy-naw-hâi-rao-jur̶-gan-wan-sòot-sàp-da
|
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? |
เ-า--ป-----ก---ีไห---ร-- ---ะ?
เ------------------ ค--- / ค--
เ-า-ป-ิ-น-ก-ั-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ?
0
ra----------̀---ík-ga---ee---̌---rá--k-́
r-----------------------------------------
r-o-b-a---h-̀---i-k-g-n-d-e-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------
rao-bhai-bhìk-ník-gan-dee-mǎi-kráp-ká
|
ፒክኒክ ዶ ክንገብር?
เราไปปิกนิกกันดีไหม ครับ / คะ?
rao-bhai-bhìk-ník-gan-dee-mǎi-kráp-ká
|
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? |
เ--ไปช-ยห-------ไ-- -----/ คะ?
เ------------------ ค--- / ค--
เ-า-ป-า-ห-ด-ั-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ?
0
r---b----chai-ha---g-n-dee--ǎi--r----k-́
r----------------------------------------
r-o-b-a---h-i-h-̀---a---e---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------
rao-bhai-chai-hàt-gan-dee-mǎi-kráp-ká
|
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ?
เราไปชายหาดกันดีไหม ครับ / คะ?
rao-bhai-chai-hàt-gan-dee-mǎi-kráp-ká
|
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? |
เร--ปเที่------า-ัน--ไหม--ร-- /-ค-?
เ----------------------- ค--- / ค--
เ-า-ป-ท-่-ว-ู-ข-ก-น-ี-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ?
0
ra--bh-------o--oo---̌---an------ǎ--kr-́p---́
r---------------------------------------------
r-o-b-a---e-e---o---a-o-g-n-d-e-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------
rao-bhai-têeo-poo-kǎo-gan-dee-mǎi-kráp-ká
|
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ?
เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหม ครับ / คะ?
rao-bhai-têeo-poo-kǎo-gan-dee-mǎi-kráp-ká
|
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። |
ผม /-ด-ฉัน ----รั- -ุ---ี--ำ-าน
ผ- / ด---- จ------ ค-- ท-------
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ร-บ ค-ณ ท-่-ำ-า-
-------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน
0
p----di---ha---jà-bhai-rá---oon-t--e-ta---g-n
p----------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a---h-i-r-́---o-n-t-̂---a---g-n
-----------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-ráp-koon-têe-tam-ngan
|
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ።
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ทำงาน
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-ráp-koon-têe-tam-ngan
|
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። |
ผ- /-ด--ัน-จ-ไปร-บ--ุณ -ี่--าน
ผ- / ด---- จ------ ค-- ท------
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ร-บ ค-ณ ท-่-้-น
------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน
0
po---d---cha-n-j-̀-b-a---a-p-------êe---̂n
p------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a---h-i-r-́---o-n-t-̂---a-n
-------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-ráp-koon-têe-bân
|
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ።
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่บ้าน
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-ráp-koon-têe-bân
|
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። |
ผม /--ิฉัน จะไป--บ-คุณ--ี่---ยรถโดย-าร
ผ- / ด---- จ------ ค-- ท--------------
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ร-บ ค-ณ ท-่-้-ย-ถ-ด-ส-ร
--------------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร
0
pǒ---i-----̌---à-b-----a-p-ko-n-t-̂--b--̂--r-́t--o-----n
p---------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a---h-i-r-́---o-n-t-̂---h-̂---o-t-d-y-s-̌-
----------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-ráp-koon-têe-bhâi-rót-doy-sǎn
|
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ።
ผม / ดิฉัน จะไปรับ คุณ ที่ป้ายรถโดยสาร
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-ráp-koon-têe-bhâi-rót-doy-sǎn
|