Phrasebook

tl Learning foreign languages   »   sq Mёsoj gjuhё tё huaja

23 [dalawampu’t tatlo]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [njёzetetre]

Mёsoj gjuhё tё huaja

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Albanian Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? Ku-------ёs-----panjis--? Ku keni mёsuar spanjisht? K- k-n- m-s-a- s-a-j-s-t- ------------------------- Ku keni mёsuar spanjisht? 0
Marunong ka rin ba ng Portuges? A di-- p-r--galisht? A dini portugalisht? A d-n- p-r-u-a-i-h-? -------------------- A dini portugalisht? 0
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. Po, di--he ----ita-i--t. Po, di dhe pak italisht. P-, d- d-e p-k i-a-i-h-. ------------------------ Po, di dhe pak italisht. 0
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. Men----se -lisni s-u-ё m-rё. Mendoj se flisni shumё mirё. M-n-o- s- f-i-n- s-u-ё m-r-. ---------------------------- Mendoj se flisni shumё mirё. 0
Ang mga wika ay halos magkatulad. Gju-------- g-------ngja-hme. Gjuhёt janё gati të ngjashme. G-u-ё- j-n- g-t- t- n-j-s-m-. ----------------------------- Gjuhёt janё gati të ngjashme. 0
Naiintindihan ko silang mabuti. M--d-t-j- ku--oj-mi--. Mund t’ju kuptoj mirё. M-n- t-j- k-p-o- m-r-. ---------------------- Mund t’ju kuptoj mirё. 0
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. P-r tё -l-------he----s--ru--h-ёs--- ----s--i--. Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё. P-r t- f-a-ё-h d-e t- s-k-u-s- ё-h-ё e v-s-t-r-. ------------------------------------------------ Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё. 0
Marami pa rin akong pagkakamali. B----ko-a-sh--- --bi--. Bёj akoma shumё gabime. B-j a-o-a s-u-ё g-b-m-. ----------------------- Bёj akoma shumё gabime. 0
Kung maari ay itama mo ako. Ju-l---m -- k--r------. Ju lutem mё korrigjoni. J- l-t-m m- k-r-i-j-n-. ----------------------- Ju lutem mё korrigjoni. 0
Ang galing ng pagbigkas mo. S-q-----i --a----ht---jaf--i --r-. Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё. S-q-p-i-i j-a- ё-h-ё m-a-t i m-r-. ---------------------------------- Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё. 0
Mayroon kang bahagyang punto. Ju -en- njё-n-an-ë-në sh-ip-i-. Ju keni njё nuancë në shqiptim. J- k-n- n-ё n-a-c- n- s-q-p-i-. ------------------------------- Ju keni njё nuancë në shqiptim. 0
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. D-ll-heni s- ng----ni. Dalloheni se nga vini. D-l-o-e-i s- n-a v-n-. ---------------------- Dalloheni se nga vini. 0
Ano ang iyong katutubong wika? C--a-----ё-g--ha --aj amta--? Cila ёshtё gjuha juaj amtare? C-l- ё-h-ё g-u-a j-a- a-t-r-? ----------------------------- Cila ёshtё gjuha juaj amtare? 0
Kumukuha ka ba ng kursong wika? A fre-uen---- nd---ё --r- g---e? A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe? A f-e-u-n-o-i n-o-j- k-r- g-u-e- -------------------------------- A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe? 0
Aling aklat ang ginagamit mo? Çfar--libri-p--do-n-? Çfarё libri pёrdorni? Ç-a-ё l-b-i p-r-o-n-? --------------------- Çfarё libri pёrdorni? 0
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. Nu- --di ------m-n--n- se--i--u-et. Nuk e di pёr momentin, se si quhet. N-k e d- p-r m-m-n-i-, s- s- q-h-t- ----------------------------------- Nuk e di pёr momentin, se si quhet. 0
Hindi ko maalala ang pamagat. S-mё -u---he--t-t----. S’mё kujtohet titulli. S-m- k-j-o-e- t-t-l-i- ---------------------- S’mё kujtohet titulli. 0
Nakalimutan ko na yan. E ka- harru-r. E kam harruar. E k-m h-r-u-r- -------------- E kam harruar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -