Saan ka natuto ng Espanyol?
Кад--у-ев-- -п-нски?
К--- у----- ш-------
К-д- у-е-т- ш-а-с-и-
--------------------
Каде учевте шпански?
0
Ka--e oo-h---tye----ansk-?
K---- o--------- s--------
K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-?
--------------------------
Kadye oochyevtye shpanski?
Saan ka natuto ng Espanyol?
Каде учевте шпански?
Kadye oochyevtye shpanski?
Marunong ka rin ba ng Portuges?
З--е-- -- ис-о-т----- п-р--г--с--?
З----- л- и--- т--- и п-----------
З-а-т- л- и-т- т-к- и п-р-у-а-с-и-
----------------------------------
Знаете ли исто така и португалски?
0
Znay---e ----st- -ak- - -------ua--ki?
Z------- l- i--- t--- i p-------------
Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i-
--------------------------------------
Znayetye li isto taka i portoogualski?
Marunong ka rin ba ng Portuges?
Знаете ли исто така и португалски?
Znayetye li isto taka i portoogualski?
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano.
Д-, - ---- ---- -на- и-не-т- и-а--ј-н--и.
Д-- а и--- т--- з--- и н---- и-----------
Д-, а и-т- т-к- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и-
-----------------------------------------
Да, а исто така знам и нешто италијански.
0
Da,-- isto-t-ka zna- - n-e-ht---t---ј--s--.
D-- a i--- t--- z--- i n------ i-----------
D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i-
-------------------------------------------
Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano.
Да, а исто така знам и нешто италијански.
Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita.
Ј-----с--м--ека -ие зб--у-а-- м--гу-до--о.
Ј-- м----- д--- В-- з-------- м---- д-----
Ј-с м-с-а- д-к- В-е з-о-у-а-е м-о-у д-б-о-
------------------------------------------
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
0
Ј-s-----am -ye-- ---- ------vatye--n-g--o-d-b--.
Ј-- m----- d---- V--- z---------- m------ d-----
Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o-
------------------------------------------------
Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita.
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
Ang mga wika ay halos magkatulad.
Ја-иц--е-с- при--------ични.
Ј------- с- п------- с------
Ј-з-ц-т- с- п-и-и-н- с-и-н-.
----------------------------
Јазиците се прилично слични.
0
Ј-----it-- s-e ---lichn- --ich--.
Ј--------- s-- p-------- s-------
Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i-
---------------------------------
Јazitzitye sye prilichno slichni.
Ang mga wika ay halos magkatulad.
Јазиците се прилично слични.
Јazitzitye sye prilichno slichni.
Naiintindihan ko silang mabuti.
Ј-- -ож-- -обр- д---и р-з-ера-.
Ј-- м---- д---- д- г- р--------
Ј-с м-ж-м д-б-о д- г- р-з-е-а-.
-------------------------------
Јас можам добро да ги разберам.
0
Ј-- -oʐa--d--r- da-g-i-raz------.
Ј-- m---- d---- d- g-- r---------
Ј-s m-ʐ-m d-b-o d- g-i r-z-y-r-m-
---------------------------------
Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
Naiintindihan ko silang mabuti.
Јас можам добро да ги разберам.
Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap.
Но --воре-ето-- -и----њ--о - т-шко.
Н- г--------- и п--------- е т-----
Н- г-в-р-њ-т- и п-ш-в-њ-т- е т-ш-о-
-----------------------------------
Но говорењето и пишувањето е тешко.
0
No -u-vor-eњ--t-----isho-----e-o--- -y-s---.
N- g------------ i p------------ y- t-------
N- g-o-o-y-њ-e-o i p-s-o-v-њ-e-o y- t-e-h-o-
--------------------------------------------
No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap.
Но говорењето и пишувањето е тешко.
No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
Marami pa rin akong pagkakamali.
Ј---уште ---ва- ----- -ре-ки.
Ј-- у--- п----- м---- г------
Ј-с у-т- п-а-а- м-о-у г-е-к-.
-----------------------------
Јас уште правам многу грешки.
0
Ј-s-o------ -rav-m m--guoo gu--e-h--.
Ј-- o------ p----- m------ g---------
Ј-s o-s-t-e p-a-a- m-o-u-o g-r-e-h-i-
-------------------------------------
Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
Marami pa rin akong pagkakamali.
Јас уште правам многу грешки.
Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
Kung maari ay itama mo ako.
Ве --л-- -оп-а-ајт--м--с--о--ш.
В- м---- п--------- м- с-------
В- м-л-м п-п-а-а-т- м- с-к-г-ш-
-------------------------------
Ве молам поправајте ме секогаш.
0
Vy- -o--- p-p--v--ty--m-- -y-k--uas-.
V-- m---- p---------- m-- s----------
V-e m-l-m p-p-a-a-t-e m-e s-e-o-u-s-.
-------------------------------------
Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
Kung maari ay itama mo ako.
Ве молам поправајте ме секогаш.
Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
Ang galing ng pagbigkas mo.
В--и----з-о-о- - -о-е-а доб--.
В----- и------ е с----- д-----
В-ш-о- и-г-в-р е с-с-м- д-б-р-
------------------------------
Вашиот изговор е сосема добар.
0
V-shi-t--z-uovor--- s---e-a--o-ar.
V------ i------- y- s------ d-----
V-s-i-t i-g-o-o- y- s-s-e-a d-b-r-
----------------------------------
Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
Ang galing ng pagbigkas mo.
Вашиот изговор е сосема добар.
Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
Mayroon kang bahagyang punto.
И-а-е--де- -а--ак----.
И---- е--- м-- а------
И-а-е е-е- м-л а-ц-н-.
----------------------
Имате еден мал акцент.
0
Im-----y-d-e----l -ktzy--t.
I----- y----- m-- a--------
I-a-y- y-d-e- m-l a-t-y-n-.
---------------------------
Imatye yedyen mal aktzyent.
Mayroon kang bahagyang punto.
Имате еден мал акцент.
Imatye yedyen mal aktzyent.
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling.
Ч--ек-пр-по--а---од к-де---аѓате.
Ч---- п--------- о- к--- д-------
Ч-в-к п-е-о-н-в- о- к-д- д-а-а-е-
---------------------------------
Човек препознава од каде доаѓате.
0
Chovye------p--nava od---d-e-d---a---.
C------ p---------- o- k---- d--------
C-o-y-k p-y-p-z-a-a o- k-d-e d-a-a-y-.
--------------------------------------
Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling.
Човек препознава од каде доаѓате.
Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
Ano ang iyong katutubong wika?
К-ј е-в----т м-ј-и--ј---к?
К-- е в----- м----- ј-----
К-ј е в-ш-о- м-ј-и- ј-з-к-
--------------------------
Кој е вашиот мајчин јазик?
0
K-- -e v-s-iot-m--chin-јazi-?
K-- y- v------ m------ ј-----
K-ј y- v-s-i-t m-ј-h-n ј-z-k-
-----------------------------
Koј ye vashiot maјchin јazik?
Ano ang iyong katutubong wika?
Кој е вашиот мајчин јазик?
Koј ye vashiot maјchin јazik?
Kumukuha ka ba ng kursong wika?
По---ув-------ку---з- -а--ци?
П--------- л- к--- з- ј------
П-с-т-в-т- л- к-р- з- ј-з-ц-?
-----------------------------
Посетувате ли курс за јазици?
0
P-s-e--o-a--e l- k-o-- -a -azi---?
P------------ l- k---- z- ј-------
P-s-e-o-v-t-e l- k-o-s z- ј-z-t-i-
----------------------------------
Posyetoovatye li koors za јazitzi?
Kumukuha ka ba ng kursong wika?
Посетувате ли курс за јазици?
Posyetoovatye li koors za јazitzi?
Aling aklat ang ginagamit mo?
К----н-с-авн- мет------ -ор------?
К--- н------- м----- ј- к---------
К-ј- н-с-а-н- м-т-д- ј- к-р-с-и-е-
----------------------------------
Која наставна метода ја користите?
0
Koјa --st-vna mye-o-a јa ko--st-t--?
K--- n------- m------ ј- k----------
K-ј- n-s-a-n- m-e-o-a ј- k-r-s-i-y-?
------------------------------------
Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
Aling aklat ang ginagamit mo?
Која наставна метода ја користите?
Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag.
Во-м--ент-в-не-з--м---к---е -ик-.
В- м------- н- з--- к--- с- в----
В- м-м-н-о- н- з-а- к-к- с- в-к-.
---------------------------------
Во моментов не знам како се вика.
0
Vo m--ye---- ny--znam-kako---- --k-.
V- m-------- n-- z--- k--- s-- v----
V- m-m-e-t-v n-e z-a- k-k- s-e v-k-.
------------------------------------
Vo momyentov nye znam kako sye vika.
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag.
Во моментов не знам како се вика.
Vo momyentov nye znam kako sye vika.
Hindi ko maalala ang pamagat.
Н-м-ж-м -а се --т---н--н-сл----.
Н------ д- с- с---- н- н--------
Н-м-ж-м д- с- с-т-м н- н-с-о-о-.
--------------------------------
Неможам да се сетам на насловот.
0
N--mo-am--a-sye-sy--am -a--aslo---.
N------- d- s-- s----- n- n--------
N-e-o-a- d- s-e s-e-a- n- n-s-o-o-.
-----------------------------------
Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
Hindi ko maalala ang pamagat.
Неможам да се сетам на насловот.
Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
Nakalimutan ko na yan.
Го -аб--ав-в.
Г- з---------
Г- з-б-р-в-в-
-------------
Го заборавив.
0
Gu- z---ra---.
G-- z---------
G-o z-b-r-v-v-
--------------
Guo zaboraviv.
Nakalimutan ko na yan.
Го заборавив.
Guo zaboraviv.