Phrasebook

tl Learning foreign languages   »   nn Learning foreign languages

23 [dalawampu’t tatlo]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [tjuetre]

Learning foreign languages

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Nynorsk Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? K--r h-- d- ---t s----k? K--- h-- d- l--- s------ K-a- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Kvar har du lært spansk? 0
Marunong ka rin ba ng Portuges? Sn-kk-- du p--tug-s-s---g? S------ d- p---------- ò-- S-a-k-r d- p-r-u-i-i-k ò-? -------------------------- Snakkar du portugisisk òg? 0
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. Ja,--g-så --n-eg-l-----t-lien--. J-- o- s- k-- e- l--- i--------- J-, o- s- k-n e- l-t- i-a-i-n-k- -------------------------------- Ja, og så kan eg litt italiensk. 0
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. Eg s--est--u -nakkar-ve---- --a. E- s----- d- s------ v----- b--- E- s-n-s- d- s-a-k-r v-l-i- b-a- -------------------------------- Eg synest du snakkar veldig bra. 0
Ang mga wika ay halos magkatulad. S-rå-a ----a--p- -vara--re. S----- l----- p- k--------- S-r-k- l-k-a- p- k-a-a-d-e- --------------------------- Språka liknar på kvarandre. 0
Naiintindihan ko silang mabuti. E- -an----t fo-stå--e-. E- k-- g--- f----- d--- E- k-n g-d- f-r-t- d-i- ----------------------- Eg kan godt forstå dei. 0
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. M-n-å s-a--------k-i-e ----a-skeleg. M-- å s----- o- s----- e- v--------- M-n å s-a-k- o- s-r-v- e- v-n-k-l-g- ------------------------------------ Men å snakke og skrive er vanskeleg. 0
Marami pa rin akong pagkakamali. E------ -an-e-fe-l. E- g--- m---- f---- E- g-e- m-n-e f-i-. ------------------- Eg gjer mange feil. 0
Kung maari ay itama mo ako. D-- -r-fi-t--m d- ----ar på meg. D-- e- f--- o- d- r----- p- m--- D-t e- f-n- o- d- r-t-a- p- m-g- -------------------------------- Det er fint om du rettar på meg. 0
Ang galing ng pagbigkas mo. U--alen -i- e- --ldi- -ra. U------ d-- e- v----- b--- U-t-l-n d-n e- v-l-i- b-a- -------------------------- Uttalen din er veldig bra. 0
Mayroon kang bahagyang punto. Du---r l-t--ak----. D- h-- l--- a------ D- h-r l-t- a-s-n-. ------------------- Du har litt aksent. 0
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. E--k-- hø-re k--r--- -jem f-å. E- k-- h---- k--- d- k--- f--- E- k-n h-y-e k-a- d- k-e- f-å- ------------------------------ Eg kan høyre kvar du kjem frå. 0
Ano ang iyong katutubong wika? Kv---r---r-mål---ditt? K-- e- m-------- d---- K-a e- m-r-m-l-t d-t-? ---------------------- Kva er morsmålet ditt? 0
Kumukuha ka ba ng kursong wika? Gå--d- p--spr----r-? G-- d- p- s--------- G-r d- p- s-r-k-u-s- -------------------- Går du på språkkurs? 0
Aling aklat ang ginagamit mo? Kv- l----ok-b--k-----? K-- l------ b----- d-- K-a l-r-b-k b-u-a- d-? ---------------------- Kva lærebok brukar du? 0
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. E--hu-----ikk-e---f-r---. E- h----- i---- i f------ E- h-g-a- i-k-e i f-r-e-. ------------------------- Eg hugsar ikkje i farten. 0
Hindi ko maalala ang pamagat. E--hug--r -k-je---tte-en. E- h----- i---- t-------- E- h-g-a- i-k-e t-t-e-e-. ------------------------- Eg hugsar ikkje tittelen. 0
Nakalimutan ko na yan. E--har gl-y---d-t. E- h-- g----- d--- E- h-r g-ø-m- d-t- ------------------ Eg har gløymt det. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -