Phrasebook

tl Pag-aaral ng mga wikang banyaga   »   cs Studium cizích jazyků

23 [dalawampu’t tatlo]

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

23 [dvacet tři]

Studium cizích jazyků

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Czech Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? Kd--jste--e-n-učil ---au-i-- š--n-lsk-? K__ j___ s_ n_____ / n______ š_________ K-e j-t- s- n-u-i- / n-u-i-a š-a-ě-s-y- --------------------------------------- Kde jste se naučil / naučila španělsky? 0
Marunong ka rin ba ng Portuges? M--ví-e-- p---u-----y? M______ i p___________ M-u-í-e i p-r-u-a-s-y- ---------------------- Mluvíte i portugalsky? 0
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. An--- -m-----t---hu--tals--. A__ a u___ i t_____ i_______ A-o a u-í- i t-o-h- i-a-s-y- ---------------------------- Ano a umím i trochu italsky. 0
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. M-s-ím, ---m-uv------l-i d-bře. M______ ž_ m______ v____ d_____ M-s-í-, ž- m-u-í-e v-l-i d-b-e- ------------------------------- Myslím, že mluvíte velmi dobře. 0
Ang mga wika ay halos magkatulad. Js-- to --cel- po--bn---azyk-. J___ t_ d_____ p______ j______ J-o- t- d-c-l- p-d-b-é j-z-k-. ------------------------------ Jsou to docela podobné jazyky. 0
Naiintindihan ko silang mabuti. Mo-u j-m --b---roz-m-t. M___ j__ d____ r_______ M-h- j-m d-b-e r-z-m-t- ----------------------- Mohu jim dobře rozumět. 0
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. Ale --uvit-- ps-t je-tě-k-. A__ m_____ a p___ j_ t_____ A-e m-u-i- a p-á- j- t-ž-é- --------------------------- Ale mluvit a psát je těžké. 0
Marami pa rin akong pagkakamali. Pořád --ště děl-----dn-----b. P____ j____ d____ h____ c____ P-ř-d j-š-ě d-l-m h-d-ě c-y-. ----------------------------- Pořád ještě dělám hodně chyb. 0
Kung maari ay itama mo ako. P--sí- -p-a--j---mn- stá--. P_____ o________ m__ s_____ P-o-í- o-r-v-j-e m-ě s-á-e- --------------------------- Prosím opravujte mně stále. 0
Ang galing ng pagbigkas mo. Vaše-------n--t-----o--------r-. V___ v_________ j_ d_____ d_____ V-š- v-s-o-n-s- j- d-c-l- d-b-á- -------------------------------- Vaše výslovnost je docela dobrá. 0
Mayroon kang bahagyang punto. Má------k---říz-uk. M___ l____ p_______ M-t- l-h-ý p-í-v-k- ------------------- Máte lehký přízvuk. 0
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. Pozn- -e--od-ud-j-t-. P____ s__ o____ j____ P-z-á s-, o-k-d j-t-. --------------------- Pozná se, odkud jste. 0
Ano ang iyong katutubong wika? Co-j-----e-m-teřš-in-? C_ j_ V___ m__________ C- j- V-š- m-t-ř-t-n-? ---------------------- Co je Vaše mateřština? 0
Kumukuha ka ba ng kursong wika? Úč--tn-t--se--a-y-ov-ho--ur-u? Ú________ s_ j_________ k_____ Ú-a-t-í-e s- j-z-k-v-h- k-r-u- ------------------------------ Účastníte se jazykového kurzu? 0
Aling aklat ang ginagamit mo? P--le-čeh- -e-u-íte? P____ č___ s_ u_____ P-d-e č-h- s- u-í-e- -------------------- Podle čeho se učíte? 0
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. T-ď -i--ev-po---ám, ja- -e----j-enuje. T__ s_ n___________ j__ s_ t_ j_______ T-ď s- n-v-p-m-n-m- j-k s- t- j-e-u-e- -------------------------------------- Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje. 0
Hindi ko maalala ang pamagat. N--a--e-s- --po--no-t-na-----ná-e-. N_ a n_ s_ v_________ n_ t__ n_____ N- a n- s- v-p-m-n-u- n- t-n n-z-v- ----------------------------------- Ne a ne si vzpomenout na ten název. 0
Nakalimutan ko na yan. Zapo--ě- /-z--o----a js-m to. Z_______ / z________ j___ t__ Z-p-m-ě- / z-p-m-ě-a j-e- t-. ----------------------------- Zapomněl / zapomněla jsem to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -