Phrasebook

tl Pag-aaral ng mga wikang banyaga   »   eo Lerni fremdajn lingvojn

23 [dalawampu’t tatlo]

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

23 [dudek tri]

Lerni fremdajn lingvojn

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Esperanto Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? K-e v-----n---la -ispan--? K__ v_ l_____ l_ h________ K-e v- l-r-i- l- h-s-a-a-? -------------------------- Kie vi lernis la hispanan? 0
Marunong ka rin ba ng Portuges? Ĉu-vi---ro----ank-ŭ -a----t-g-l-n? Ĉ_ v_ p______ a____ l_ p__________ Ĉ- v- p-r-l-s a-k-ŭ l- p-r-u-a-a-? ---------------------------------- Ĉu vi parolas ankaŭ la portugalan? 0
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. J-----aj--- i-- -----as--nk-ŭ--a--ta-an. J___ k__ m_ i__ p______ a____ l_ i______ J-s- k-j m- i-m p-r-l-s a-k-ŭ l- i-a-a-. ---------------------------------------- Jes, kaj mi iom parolas ankaŭ la italan. 0
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. Vi tre-b-ne par-l-s--laŭ---. V_ t__ b___ p_______ l__ m__ V- t-e b-n- p-r-l-s- l-ŭ m-. ---------------------------- Vi tre bone parolas, laŭ mi. 0
Ang mga wika ay halos magkatulad. L---ing--- e-t---sufiĉe -i--l-j. L_ l______ e____ s_____ s_______ L- l-n-v-j e-t-s s-f-ĉ- s-m-l-j- -------------------------------- La lingvoj estas sufiĉe similaj. 0
Naiintindihan ko silang mabuti. M--p--a- ---n bo-e -o-pr--i. M_ p____ i___ b___ k________ M- p-v-s i-i- b-n- k-m-r-n-. ---------------------------- Mi povas ilin bone kompreni. 0
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. S-d p--o-- k-j ----b----l---i-as. S__ p_____ k__ s_____ m__________ S-d p-r-l- k-j s-r-b- m-l-a-i-a-. --------------------------------- Sed paroli kaj skribi malfacilas. 0
Marami pa rin akong pagkakamali. Mi a-k-r----ara----l--j- era-ojn. M_ a______ f____ m______ e_______ M- a-k-r-ŭ f-r-s m-l-a-n e-a-o-n- --------------------------------- Mi ankoraŭ faras multajn erarojn. 0
Kung maari ay itama mo ako. B------ m-- ĉ-am--orekt-. B______ m__ ĉ___ k_______ B-n-o-u m-n ĉ-a- k-r-k-i- ------------------------- Bonvolu min ĉiam korekti. 0
Ang galing ng pagbigkas mo. V-a-pr-n-nc-d--est-s -r- bo--. V__ p_________ e____ t__ b____ V-a p-o-o-c-d- e-t-s t-e b-n-. ------------------------------ Via prononcado estas tre bona. 0
Mayroon kang bahagyang punto. V- --vas---lf-r----ak--nto-. V_ h____ m________ a________ V- h-v-s m-l-o-t-n a-ĉ-n-o-. ---------------------------- Vi havas malfortan akĉenton. 0
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. Oni------as-vian --v-n--. O__ r______ v___ d_______ O-i r-k-n-s v-a- d-v-n-n- ------------------------- Oni rekonas vian devenon. 0
Ano ang iyong katutubong wika? Ki---st-- -ia----a--- -in-vo? K__ e____ v__ g______ l______ K-u e-t-s v-a g-p-t-a l-n-v-? ----------------------------- Kiu estas via gepatra lingvo? 0
Kumukuha ka ba ng kursong wika? Ĉ- vi-s-kv-s l-ng--ku---n? Ĉ_ v_ s_____ l____________ Ĉ- v- s-k-a- l-n-v-k-r-o-? -------------------------- Ĉu vi sekvas lingvokurson? 0
Aling aklat ang ginagamit mo? Kiu---e-n-l---v--uzas? K___ l_______ v_ u____ K-u- l-r-i-o- v- u-a-? ---------------------- Kiun lernilon vi uzas? 0
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. M- --n n- p-- s-ias ĝ-a- -omo-. M_ n__ n_ p__ s____ ĝ___ n_____ M- n-n n- p-u s-i-s ĝ-a- n-m-n- ------------------------------- Mi nun ne plu scias ĝian nomon. 0
Hindi ko maalala ang pamagat. La tit--- -e--even------m-a --m-ro. L_ t_____ n_ r______ a_ m__ m______ L- t-t-l- n- r-v-n-s a- m-a m-m-r-. ----------------------------------- La titolo ne revenas al mia memoro. 0
Nakalimutan ko na yan. M---in----g----. M_ ĝ__ f________ M- ĝ-n f-r-e-i-. ---------------- Mi ĝin forgesis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -