Phrasebook

tl Learning foreign languages   »   hu Idegen nyelveket tanulni

23 [dalawampu’t tatlo]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [huszonhárom]

Idegen nyelveket tanulni

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hangarya Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? H-- -an-l- -n-sp-ny---l? H-- t----- ö- s--------- H-l t-n-l- ö- s-a-y-l-l- ------------------------ Hol tanult ön spanyolul? 0
Marunong ka rin ba ng Portuges? Port--ál-l -s tu-? P--------- i- t--- P-r-u-á-u- i- t-d- ------------------ Portugálul is tud? 0
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. Igen- -s -la--u- ---t--ok vala-it. I---- é- o------ i- t---- v------- I-e-, é- o-a-z-l i- t-d-k v-l-m-t- ---------------------------------- Igen, és olaszul is tudok valamit. 0
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. Úgy-vél-m, ön-nagyo- --l ----él. Ú-- v----- ö- n----- j-- b------ Ú-y v-l-m- ö- n-g-o- j-l b-s-é-. -------------------------------- Úgy vélem, ön nagyon jól beszél. 0
Ang mga wika ay halos magkatulad. A n--lv-- -eg--h--ő--n -a---lóa-. A n------ m----------- h--------- A n-e-v-k m-g-e-e-ő-e- h-s-n-ó-k- --------------------------------- A nyelvek meglehetősen hasonlóak. 0
Naiintindihan ko silang mabuti. J------ -u-om é---ni--nt. J-- m-- t---- é----- ö--- J-l m-g t-d-m é-t-n- ö-t- ------------------------- Jól meg tudom érteni önt. 0
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. D- -e-z-lni -- -rni n-h--. D- b------- é- í--- n----- D- b-s-é-n- é- í-n- n-h-z- -------------------------- De beszélni és írni nehéz. 0
Marami pa rin akong pagkakamali. Mé----kat --báz-m. M-- s---- h------- M-g s-k-t h-b-z-m- ------------------ Még sokat hibázom. 0
Kung maari ay itama mo ako. Ké--m m---ig j--í--on----en--m. K---- m----- j------- k- e----- K-r-m m-n-i- j-v-t-o- k- e-g-m- ------------------------------- Kérem mindig javítson ki engem. 0
Ang galing ng pagbigkas mo. A--i--t-s---gé-z-n-j-. A k------- e------ j-- A k-e-t-s- e-é-z-n j-. ---------------------- A kiejtése egészen jó. 0
Mayroon kang bahagyang punto. Eg----s --ce-tus---an. E-- k-- a-------- v--- E-y k-s a-c-n-u-a v-n- ---------------------- Egy kis akcentusa van. 0
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. Fel-s---he-ő, -ogy-honna- s-á-maz-k. F------------ h--- h----- s--------- F-l-s-e-h-t-, h-g- h-n-a- s-á-m-z-k- ------------------------------------ Felismerhető, hogy honnan származik. 0
Ano ang iyong katutubong wika? M- a- --ya-ye-ve? M- a- a---------- M- a- a-y-n-e-v-? ----------------- Mi az anyanyelve? 0
Kumukuha ka ba ng kursong wika? N-el--a-fo-y---- jár? N--------------- j--- N-e-v-a-f-l-a-r- j-r- --------------------- Nyelvtanfolyamra jár? 0
Aling aklat ang ginagamit mo? Mi--e- t--kö--vet ha-z-ál? M----- t--------- h------- M-l-e- t-n-ö-y-e- h-s-n-l- -------------------------- Milyen tankönyvet használ? 0
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. P-l-anat-yi--g n-- --d--,---gy hívj--. P------------- n-- t----- h--- h------ P-l-a-a-n-i-a- n-m t-d-m- h-g- h-v-á-. -------------------------------------- Pillanatnyilag nem tudom, hogy hívják. 0
Hindi ko maalala ang pamagat. Ne- j-- -s-e-be-a -í-e. N-- j-- e------ a c---- N-m j-t e-z-m-e a c-m-. ----------------------- Nem jut eszembe a címe. 0
Nakalimutan ko na yan. E-fe--j------. E------------- E-f-l-j-e-t-m- -------------- Elfelejtettem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -