Phrasebook

tl Learning foreign languages   »   da At lære fremmedsprog

23 [dalawampu’t tatlo]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Denmark Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? Hvo---a--du--æ-t --ansk? H--- h-- d- l--- s------ H-o- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Hvor har du lært spansk? 0
Marunong ka rin ba ng Portuges? Ka--d- og-å --r-ugi-isk? K-- d- o--- p----------- K-n d- o-s- p-r-u-i-i-k- ------------------------ Kan du også portugisisk? 0
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. Ja,--g-jeg -a- og----i-t-i--lie-s-. J-- o- j-- k-- o--- l--- i--------- J-, o- j-g k-n o-s- l-d- i-a-i-n-k- ----------------------------------- Ja, og jeg kan også lidt italiensk. 0
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. J-g--yn-s- du----e- ---tig go--. J-- s----- d- t---- r----- g---- J-g s-n-s- d- t-l-r r-g-i- g-d-. -------------------------------- Jeg synes, du taler rigtig godt. 0
Ang mga wika ay halos magkatulad. Sp------ l-g-er h-n---en-r-t meget. S------- l----- h------- r-- m----- S-r-g-n- l-g-e- h-n-n-e- r-t m-g-t- ----------------------------------- Sprogene ligner hinanden ret meget. 0
Naiintindihan ko silang mabuti. Je- -an sa--ens--o--t----m. J-- k-- s------ f----- d--- J-g k-n s-g-e-s f-r-t- d-m- --------------------------- Jeg kan sagtens forstå dem. 0
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. Men--- ---e--g---r-ve er---æ-t. M-- a- t--- o- s----- e- s----- M-n a- t-l- o- s-r-v- e- s-æ-t- ------------------------------- Men at tale og skrive er svært. 0
Marami pa rin akong pagkakamali. J---lav---s-adi--æk m---e-----. J-- l---- s-------- m---- f---- J-g l-v-r s-a-i-v-k m-n-e f-j-. ------------------------------- Jeg laver stadigvæk mange fejl. 0
Kung maari ay itama mo ako. V-----d--l-i--a--re--e m-g. V-- s-- a---- a- r---- m--- V-r s-d a-t-d a- r-t-e m-g- --------------------------- Vær sød altid at rette mig. 0
Ang galing ng pagbigkas mo. D-- ud-a----r-re- go-. D-- u----- e- r-- g--- D-n u-t-l- e- r-t g-d- ---------------------- Din udtale er ret god. 0
Mayroon kang bahagyang punto. D- ------d--a-c--t. D- h-- l--- a------ D- h-r l-d- a-c-n-. ------------------- Du har lidt accent. 0
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. M----an ----,-h-or d- -----r----. M-- k-- h---- h--- d- k----- f--- M-n k-n h-r-, h-o- d- k-m-e- f-a- --------------------------------- Man kan høre, hvor du kommer fra. 0
Ano ang iyong katutubong wika? Hv-d e---it--oders-ål? H--- e- d-- m--------- H-a- e- d-t m-d-r-m-l- ---------------------- Hvad er dit modersmål? 0
Kumukuha ka ba ng kursong wika? Går du på -- s--o-ku-s-s? G-- d- p- e- s----------- G-r d- p- e- s-r-g-u-s-s- ------------------------- Går du på et sprogkursus? 0
Aling aklat ang ginagamit mo? H--l-et lære------st-- b-u--r-d-? H------ l------------- b----- d-- H-i-k-t l-r-b-g-s-s-e- b-u-e- d-? --------------------------------- Hvilket lærebogssystem bruger du? 0
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. J-g-v-d i----- -i----h-a- d-- ---d--. J-- v-- i i--- l---- h--- d-- h------ J-g v-d i i-k- l-g-, h-a- d-t h-d-e-. ------------------------------------- Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. 0
Hindi ko maalala ang pamagat. J-g-kan-ik---h--ke--i-l--. J-- k-- i--- h---- t------ J-g k-n i-k- h-s-e t-t-e-. -------------------------- Jeg kan ikke huske titlen. 0
Nakalimutan ko na yan. D-- har -eg-gl--t. D-- h-- j-- g----- D-t h-r j-g g-e-t- ------------------ Det har jeg glemt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -