Phrasebook

tl Learning foreign languages   »   ru Изучать иностранные языки

23 [dalawampu’t tatlo]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [двадцать три]

23 [dvadtsatʹ tri]

Изучать иностранные языки

[Izuchatʹ inostrannyye yazyki]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Ruso Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? Г---В- ----и-и и-п-н---й? Где Вы выучили испанский? Г-е В- в-у-и-и и-п-н-к-й- ------------------------- Где Вы выучили испанский? 0
Gd---y -y--h--i-isp-n---y? Gde Vy vyuchili ispanskiy? G-e V- v-u-h-l- i-p-n-k-y- -------------------------- Gde Vy vyuchili ispanskiy?
Marunong ka rin ba ng Portuges? Вы знае-е--оже п-----а---к-й? Вы знаете тоже португальский? В- з-а-т- т-ж- п-р-у-а-ь-к-й- ----------------------------- Вы знаете тоже португальский? 0
V- --a-e-e ----- p-rt-g-lʹsk--? Vy znayete tozhe portugalʹskiy? V- z-a-e-e t-z-e p-r-u-a-ʹ-k-y- ------------------------------- Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. Д---и не-ног--------н-ки-. Да, и немного итальянский. Д-, и н-м-о-о и-а-ь-н-к-й- -------------------------- Да, и немного итальянский. 0
Da, i-n--n-----t-lʹy--sk--. Da, i nemnogo italʹyanskiy. D-, i n-m-o-o i-a-ʹ-a-s-i-. --------------------------- Da, i nemnogo italʹyanskiy.
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. П--моему- -ы---вор--е оче-- х--ошо. По-моему, Вы говорите очень хорошо. П---о-м-, В- г-в-р-т- о-е-ь х-р-ш-. ----------------------------------- По-моему, Вы говорите очень хорошо. 0
P--m---m----y--o-----e-----n- k-or----. Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho. P---o-e-u- V- g-v-r-t- o-h-n- k-o-o-h-. --------------------------------------- Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
Ang mga wika ay halos magkatulad. Эти-яз--и-до--а----о -о--жи. Эти языки достаточно похожи. Э-и я-ы-и д-с-а-о-н- п-х-ж-. ---------------------------- Эти языки достаточно похожи. 0
E-- y-z-ki-dos----c--o p--h-zhi. Eti yazyki dostatochno pokhozhi. E-i y-z-k- d-s-a-o-h-o p-k-o-h-. -------------------------------- Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
Naiintindihan ko silang mabuti. Я-их----о-о по-и-а-. Я их хорошо понимаю. Я и- х-р-ш- п-н-м-ю- -------------------- Я их хорошо понимаю. 0
Y- ikh -h---s-- p-nim-y-. Ya ikh khorosho ponimayu. Y- i-h k-o-o-h- p-n-m-y-. ------------------------- Ya ikh khorosho ponimayu.
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. Н- -о----ть-- п----- с-о---. Но говорить и писать сложно. Н- г-в-р-т- и п-с-т- с-о-н-. ---------------------------- Но говорить и писать сложно. 0
N--g--o-i---i--i--t- sloz-no. No govoritʹ i pisatʹ slozhno. N- g-v-r-t- i p-s-t- s-o-h-o- ----------------------------- No govoritʹ i pisatʹ slozhno.
Marami pa rin akong pagkakamali. Я ещ----лаю ---г- -ши---. Я еще делаю много ошибок. Я е-е д-л-ю м-о-о о-и-о-. ------------------------- Я еще делаю много ошибок. 0
Ya--es-ch- de-ay- --o-o-o--i---. Ya yeshche delayu mnogo oshibok. Y- y-s-c-e d-l-y- m-o-o o-h-b-k- -------------------------------- Ya yeshche delayu mnogo oshibok.
Kung maari ay itama mo ako. По-ра-ляйте-меня---ож--у--т- -а-ды--р---. Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз . П-п-а-л-й-е м-н-, п-ж-л-й-т- к-ж-ы- р-з . ----------------------------------------- Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз . 0
P-p----yayt---e-y-, -ozh-luys-a-k-zhdyy -a--. Popravlyayte menya, pozhaluysta kazhdyy raz . P-p-a-l-a-t- m-n-a- p-z-a-u-s-a k-z-d-y r-z . --------------------------------------------- Popravlyayte menya, pozhaluysta kazhdyy raz .
Ang galing ng pagbigkas mo. Ваш--п-о-з--ш-ни- дос-а----о -о-о-ее. Ваше произношение достаточно хорошее. В-ш- п-о-з-о-е-и- д-с-а-о-н- х-р-ш-е- ------------------------------------- Ваше произношение достаточно хорошее. 0
V---- ----znosh-ni---d----toc--- -h-----e-e. Vashe proiznosheniye dostatochno khorosheye. V-s-e p-o-z-o-h-n-y- d-s-a-o-h-o k-o-o-h-y-. -------------------------------------------- Vashe proiznosheniye dostatochno khorosheye.
Mayroon kang bahagyang punto. У --с небольш-й-а-ц---. У Вас небольшой акцент. У В-с н-б-л-ш-й а-ц-н-. ----------------------- У Вас небольшой акцент. 0
U --- n---lʹs-o- a---e-t. U Vas nebolʹshoy aktsent. U V-s n-b-l-s-o- a-t-e-t- ------------------------- U Vas nebolʹshoy aktsent.
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. М-ж-о--с-ы-ат- -тк-д--В--р-д-м. Можно услышать откуда Вы родом. М-ж-о у-л-ш-т- о-к-д- В- р-д-м- ------------------------------- Можно услышать откуда Вы родом. 0
M--h-- u-lys-a-ʹ -t-uda-V--r-d-m. Mozhno uslyshatʹ otkuda Vy rodom. M-z-n- u-l-s-a-ʹ o-k-d- V- r-d-m- --------------------------------- Mozhno uslyshatʹ otkuda Vy rodom.
Ano ang iyong katutubong wika? Ка-ой-я-ык --ш-ро--ой? Какой язык Ваш родной? К-к-й я-ы- В-ш р-д-о-? ---------------------- Какой язык Ваш родной? 0
Kakoy---zy---a------n-y? Kakoy yazyk Vash rodnoy? K-k-y y-z-k V-s- r-d-o-? ------------------------ Kakoy yazyk Vash rodnoy?
Kumukuha ka ba ng kursong wika? Вы--о--т---- -зы-ов-е к-р--? Вы ходите на языковые курсы? В- х-д-т- н- я-ы-о-ы- к-р-ы- ---------------------------- Вы ходите на языковые курсы? 0
Vy-kho-i----a -a-y----y- -u-s-? Vy khodite na yazykovyye kursy? V- k-o-i-e n- y-z-k-v-y- k-r-y- ------------------------------- Vy khodite na yazykovyye kursy?
Aling aklat ang ginagamit mo? Ка-и--уч---и-о- -ы--ол--уетесь? Каким учебником Вы пользуетесь? К-к-м у-е-н-к-м В- п-л-з-е-е-ь- ------------------------------- Каким учебником Вы пользуетесь? 0
Kakim-u-he-ni-o- V- po-ʹzuyet-sʹ? Kakim uchebnikom Vy polʹzuyetesʹ? K-k-m u-h-b-i-o- V- p-l-z-y-t-s-? --------------------------------- Kakim uchebnikom Vy polʹzuyetesʹ?
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. В -а--ы---оме-- -------аю- к-к -н на-ы----с-. В данный момент я не знаю, как он называется. В д-н-ы- м-м-н- я н- з-а-, к-к о- н-з-в-е-с-. --------------------------------------------- В данный момент я не знаю, как он называется. 0
V dann------en- -a-ne--na-u- --k o- n-----y--s-a. V dannyy moment ya ne znayu, kak on nazyvayetsya. V d-n-y- m-m-n- y- n- z-a-u- k-k o- n-z-v-y-t-y-. ------------------------------------------------- V dannyy moment ya ne znayu, kak on nazyvayetsya.
Hindi ko maalala ang pamagat. Я не-м-г- в-по--ить --зва--е. Я не могу вспомнить название. Я н- м-г- в-п-м-и-ь н-з-а-и-. ----------------------------- Я не могу вспомнить название. 0
Y- ne----u --p-mn-----azvan---. Ya ne mogu vspomnitʹ nazvaniye. Y- n- m-g- v-p-m-i-ʹ n-z-a-i-e- ------------------------------- Ya ne mogu vspomnitʹ nazvaniye.
Nakalimutan ko na yan. Я -то за-ыл. Я это забыл. Я э-о з-б-л- ------------ Я это забыл. 0
Ya--t--z---l. Ya eto zabyl. Y- e-o z-b-l- ------------- Ya eto zabyl.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -