Saan ka natuto ng Espanyol? |
-----عل-----أس---ية-
___ ت____ ا__________
-ي- ت-ل-ت ا-أ-ب-ن-ة-
----------------------
أين تعلمت الأسبانية؟
0
ayn--aeal--t-a-'-------t?
a__ t_______ a___________
a-n t-e-l-m- a-'-s-a-i-t-
-------------------------
ayn taealamt al'asbaniat?
|
Saan ka natuto ng Espanyol?
أين تعلمت الأسبانية؟
ayn taealamt al'asbaniat?
|
Marunong ka rin ba ng Portuges? |
----تك----لب-تغ--ية أ-ض---
__ ت____ ا_________ أ_____
-ل ت-ك-م ا-ب-ت-ا-ي- أ-ض-ً-
----------------------------
هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟
0
h-----ak--a- -lb--tu-hal--t-ay-aan?
h_ t________ a_____________ a______
h- t-t-k-l-m a-b-r-u-h-l-a- a-d-a-?
-----------------------------------
hl tatakalam alburtughaliat aydaan?
|
Marunong ka rin ba ng Portuges?
هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟
hl tatakalam alburtughaliat aydaan?
|
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. |
-عم،--أت--م--لإ-ط-لي--قل---ً.
____ و_____ ا________ ق______
-ع-، و-ت-ل- ا-إ-ط-ل-ة ق-ي-ا-.-
-------------------------------
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
0
ne-m,-wa-at--a-a---l'ii-----t-ql-laa-.
n____ w__________ a__________ q_______
n-i-, w-'-t-k-l-m a-'-i-a-i-t q-y-a-n-
--------------------------------------
neim, wa'atakalam al'iitaliat qlylaan.
|
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano.
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
neim, wa'atakalam al'iitaliat qlylaan.
|
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. |
أر---نك -ت--- بشكل جيد ل-غاي-.
___ أ__ ت____ ب___ ج__ ل_______
-ر- أ-ك ت-ح-ث ب-ك- ج-د ل-غ-ي-.-
--------------------------------
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
0
a--a ---a--ta-------h-bi-h-kl --y-d--ilg--y---.
a___ '____ t_________ b______ j____ l__________
a-a- '-n-k t-t-h-d-t- b-s-a-l j-y-d l-l-h-y-t-.
-----------------------------------------------
araa 'anak tatahadath bishakl jayid lilghayata.
|
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita.
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
araa 'anak tatahadath bishakl jayid lilghayata.
|
Ang mga wika ay halos magkatulad. |
ا------م--اب----لى--- ما.
______ م______ إ__ ح_ م___
-ل-غ-ت م-ش-ب-ة إ-ى ح- م-.-
---------------------------
اللغات متشابهة إلى حد ما.
0
allugh-- --s----t-'i---- --d-n-m-.
a_______ m_______ '_____ h____ m__
a-l-g-a- m-s-a-h- '-i-a- h-d-n m-.
----------------------------------
allughat mtshabht 'iilaa hadin ma.
|
Ang mga wika ay halos magkatulad.
اللغات متشابهة إلى حد ما.
allughat mtshabht 'iilaa hadin ma.
|
Naiintindihan ko silang mabuti. |
أ-تطي- ----فه-ه--جي---.
______ أ_ أ_____ ج_____
-س-ط-ع أ- أ-ه-ه- ج-د-ا-
-------------------------
أستطيع أن أفهمها جيدًا.
0
ast---e 'an '-f---a---j---na.
a______ '__ '________ j______
a-t-t-e '-n '-f-a-a-a j-d-n-.
-----------------------------
astatie 'an 'afhamaha jydana.
|
Naiintindihan ko silang mabuti.
أستطيع أن أفهمها جيدًا.
astatie 'an 'afhamaha jydana.
|
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. |
--- الت-لم--ا-كتاب- -ي-م---ع-ب--
___ ا_____ و_______ ف____ ص______
-ك- ا-ت-ل- و-ل-ت-ب- ف-ه-ا ص-و-ة-
----------------------------------
لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.
0
l---- al-akal-m--al--t-ba--f--ima s-eu-at-.
l____ a________ w_________ f_____ s________
l-u-a a-t-k-l-m w-l-i-a-a- f-h-m- s-e-b-t-.
-------------------------------------------
lkuna altakalum walkitabat fihima saeubata.
|
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap.
لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.
lkuna altakalum walkitabat fihima saeubata.
|
Marami pa rin akong pagkakamali. |
لا-أ-ا- أ-تكب-ا--ثي- م--ا-أ-ط---
__ أ___ أ____ ا_____ م_ ا________
-ا أ-ا- أ-ت-ب ا-ك-ي- م- ا-أ-ط-ء-
----------------------------------
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
0
l----a-al-------ab --kthy- mi- a----h-a-.
l__ '____ '_______ a______ m__ a_________
l-a '-z-l '-r-a-a- a-k-h-r m-n a-'-k-t-'-
-----------------------------------------
laa 'azal 'artakab alkthyr min al'akhta'.
|
Marami pa rin akong pagkakamali.
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
laa 'azal 'artakab alkthyr min al'akhta'.
|
Kung maari ay itama mo ako. |
أ-ج---- --ح------ي -- مر--
____ أ_ ت___ ل_ ف_ ك_ م____
-ر-و أ- ت-ح- ل- ف- ك- م-ة-
----------------------------
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
0
ar-- '-n -u--ih-l--f--kl- m--a---.
a___ '__ t_____ l_ f_ k__ m_______
a-j- '-n t-s-i- l- f- k-i m-r-t-n-
----------------------------------
arju 'an tushih li fi kli maratan.
|
Kung maari ay itama mo ako.
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
arju 'an tushih li fi kli maratan.
|
Ang galing ng pagbigkas mo. |
--ق---ل-م-لل--ية.
____ س___ ل_______
-ط-ك س-ي- ل-غ-ي-.-
-------------------
نطقك سليم للغاية.
0
ntu--k salim -ilgha----.
n_____ s____ l__________
n-u-a- s-l-m l-l-h-y-t-.
------------------------
ntuqak salim lilghayata.
|
Ang galing ng pagbigkas mo.
نطقك سليم للغاية.
ntuqak salim lilghayata.
|
Mayroon kang bahagyang punto. |
ل-ن لدي--لك-- ب-ي-ة.
___ ل___ ل___ ب______
-ك- ل-ي- ل-ن- ب-ي-ة-
----------------------
لكن لديك لكنة بسيطة.
0
l-u---l---yk---k---t-b-s-t---n.
l____ l_____ l______ b_________
l-u-a l-d-y- l-k-n-t b-s-t-t-n-
-------------------------------
lkuna ladayk lakinat basitatan.
|
Mayroon kang bahagyang punto.
لكن لديك لكنة بسيطة.
lkuna ladayk lakinat basitatan.
|
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. |
ي-تطي- الم-ء-أن -ع-ف -ن-أ-ن--نت-
______ ا____ أ_ ي___ م_ أ__ أ____
-س-ط-ع ا-م-ء أ- ي-ر- م- أ-ن أ-ت-
----------------------------------
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
0
ys-at-- -lm----'----ae-i--m-- --y- --n--.
y______ a_____ '__ y_____ m__ '___ '_____
y-t-t-e a-m-r- '-n y-e-i- m-n '-y- '-n-a-
-----------------------------------------
ystatie almar' 'an yaerif min 'ayn 'anta.
|
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling.
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
ystatie almar' 'an yaerif min 'ayn 'anta.
|
Ano ang iyong katutubong wika? |
ما ه----تك --أم-
__ ه_ ل___ ا_____
-ا ه- ل-ت- ا-أ-؟-
------------------
ما هي لغتك الأم؟
0
ma -i l---atak-al---?
m_ h_ l_______ a_____
m- h- l-g-a-a- a-'-m-
---------------------
ma hi laghatak al'am?
|
Ano ang iyong katutubong wika?
ما هي لغتك الأم؟
ma hi laghatak al'am?
|
Kumukuha ka ba ng kursong wika? |
-- -نت-م-تر-----د--- ل----؟
__ أ__ م____ ف_ د___ ل______
-ل أ-ت م-ت-ك ف- د-ر- ل-و-ة-
-----------------------------
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
0
h---a-t -usht------i-d-wrat-l-ghw---?
h_ '___ m________ f_ d_____ l________
h- '-n- m-s-t-r-k f- d-w-a- l-g-w-t-?
-------------------------------------
hl 'ant mushtarak fi dawrat laghwita?
|
Kumukuha ka ba ng kursong wika?
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
hl 'ant mushtarak fi dawrat laghwita?
|
Aling aklat ang ginagamit mo? |
-ي-منهاج--ست-دم-
__ م____ ت_______
-ي م-ه-ج ت-ت-د-؟-
------------------
أي منهاج تستخدم؟
0
ay mi--aj--a-t--hd-m?
a_ m_____ t__________
a- m-n-a- t-s-a-h-a-?
---------------------
ay minhaj tastakhdam?
|
Aling aklat ang ginagamit mo?
أي منهاج تستخدم؟
ay minhaj tastakhdam?
|
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. |
في-ال---- ---أ--ك-----ه.
__ ا_____ ل_ أ____ ا_____
-ي ا-و-ق- ل- أ-ذ-ر ا-م-.-
--------------------------
في الواقع لا أتذكر اسمه.
0
f-----aq----a -at-d--k-r a---h-.
f_ a______ l_ '_________ a______
f- a-w-q-e l- '-t-d-a-a- a-m-h-.
--------------------------------
fi alwaqie la 'atadhakar asmuha.
|
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag.
في الواقع لا أتذكر اسمه.
fi alwaqie la 'atadhakar asmuha.
|
Hindi ko maalala ang pamagat. |
----وان--ا-ي-طر -ب-ل- -ل---
_______ ل_ ي___ ب____ ا_____
-ل-ن-ا- ل- ي-ط- ب-ا-ي ا-آ-.-
-----------------------------
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
0
a-e----- -a-yu----r---bal---la--.
a_______ l_ y______ b_____ a_____
a-e-n-a- l- y-k-t-r b-b-l- a-a-a-
---------------------------------
aleunwan la yukhtir bibali alana.
|
Hindi ko maalala ang pamagat.
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
aleunwan la yukhtir bibali alana.
|
Nakalimutan ko na yan. |
-قد-ن--بته-
___ ن_______
-ق- ن-ي-ت-.-
-------------
لقد نسيبته.
0
lqad nus-----.
l___ n________
l-a- n-s-i-t-.
--------------
lqad nusiibth.
|
Nakalimutan ko na yan.
لقد نسيبته.
lqad nusiibth.
|