Phrasebook

tl Pag-aaral ng mga wikang banyaga   »   nl Vreemde talen leren

23 [dalawampu’t tatlo]

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

23 [drieëntwintig]

Vreemde talen leren

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Dutch Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? Waar-h-e-t-u --a-ns---leer-? W___ h____ u S_____ g_______ W-a- h-e-t u S-a-n- g-l-e-d- ---------------------------- Waar heeft u Spaans geleerd? 0
Marunong ka rin ba ng Portuges? K--t-u--o--Port-g-es-s-r-k--? K___ u o__ P________ s_______ K-n- u o-k P-r-u-e-s s-r-k-n- ----------------------------- Kunt u ook Portugees spreken? 0
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. Ja, ---ik--a---o----t-I-a----n-. J__ e_ i_ k__ o__ w__ I_________ J-, e- i- k-n o-k w-t I-a-i-a-s- -------------------------------- Ja, en ik kan ook wat Italiaans. 0
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. Ik -----d-t u z--- g----s-r--kt. I_ v___ d__ u z___ g___ s_______ I- v-n- d-t u z-e- g-e- s-r-e-t- -------------------------------- Ik vind dat u zeer goed spreekt. 0
Ang mga wika ay halos magkatulad. De -alen lijk---op-e-k-ar. D_ t____ l_____ o_ e______ D- t-l-n l-j-e- o- e-k-a-. -------------------------- De talen lijken op elkaar. 0
Naiintindihan ko silang mabuti. Ik ----ze--oe- ve-staan. I_ k__ z_ g___ v________ I- k-n z- g-e- v-r-t-a-. ------------------------ Ik kan ze goed verstaan. 0
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. Maa---prek-n-en-sc-r-jven -s moei-ij-. M___ s______ e_ s________ i_ m________ M-a- s-r-k-n e- s-h-i-v-n i- m-e-l-j-. -------------------------------------- Maar spreken en schrijven is moeilijk. 0
Marami pa rin akong pagkakamali. I---a---nog-v-el-fo--e-. I_ m___ n__ v___ f______ I- m-a- n-g v-e- f-u-e-. ------------------------ Ik maak nog veel fouten. 0
Kung maari ay itama mo ako. W-lt - --j-----ubl--ft co--i---en? W___ u m__ a__________ c__________ W-l- u m-j a-s-u-l-e-t c-r-i-e-e-? ---------------------------------- Wilt u mij alstublieft corrigeren? 0
Ang galing ng pagbigkas mo. U--ac--n-----oo- zeer-go-d. U_ a_____ i_ o__ z___ g____ U- a-c-n- i- o-k z-e- g-e-. --------------------------- Uw accent is ook zeer goed. 0
Mayroon kang bahagyang punto. U-----t-e-n lich----c-n-. U h____ e__ l____ a______ U h-e-t e-n l-c-t a-c-n-. ------------------------- U heeft een licht accent. 0
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. Men -o-r----ar - --n---n ---t. M__ h____ w___ u v______ k____ M-n h-o-t w-a- u v-n-a-n k-m-. ------------------------------ Men hoort waar u vandaan komt. 0
Ano ang iyong katutubong wika? W------u- moede-t---? W__ i_ u_ m__________ W-t i- u- m-e-e-t-a-? --------------------- Wat is uw moedertaal? 0
Kumukuha ka ba ng kursong wika? B----u ee- ta--c-rs-s-aan ----vol-en? B___ u e__ t_________ a__ h__ v______ B-n- u e-n t-a-c-r-u- a-n h-t v-l-e-? ------------------------------------- Bent u een taalcursus aan het volgen? 0
Aling aklat ang ginagamit mo? We-k le-m--e-i-a- -----ik- u? W___ l___________ g_______ u_ W-l- l-s-a-e-i-a- g-b-u-k- u- ----------------------------- Welk lesmateriaal gebruikt u? 0
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. I----e- z-----ect-ni---h---h-t heet. I_ w___ z_ d_____ n___ h__ h__ h____ I- w-e- z- d-r-c- n-e- h-e h-t h-e-. ------------------------------------ Ik weet zo direct niet hoe het heet. 0
Hindi ko maalala ang pamagat. De-t-t----ch-e-------e---e -inne-. D_ t____ s_____ m_ n___ t_ b______ D- t-t-l s-h-e- m- n-e- t- b-n-e-. ---------------------------------- De titel schiet me niet te binnen. 0
Nakalimutan ko na yan. I--ben------erg--e-. I_ b__ h__ v________ I- b-n h-t v-r-e-e-. -------------------- Ik ben het vergeten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -