Phrasebook

tl Pag-aaral ng mga wikang banyaga   »   sk Učiť sa cudzie jazyky

23 [dalawampu’t tatlo]

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

23 [dvadsaťtri]

Učiť sa cudzie jazyky

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobako Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? K---st--s----uči----- --a---ls--? K__ s__ s_ n______ p_ š__________ K-e s-e s- n-u-i-i p- š-a-i-l-k-? --------------------------------- Kde ste sa naučili po španielsky? 0
Marunong ka rin ba ng Portuges? H-vo---e-a-----p-r---a----? H_______ a_ p_ p___________ H-v-r-t- a- p- p-r-u-a-s-y- --------------------------- Hovoríte aj po portugalsky? 0
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. Á-o,-- -ov--ím------ochu -o -al-a-s-y. Á___ a h______ a_ t_____ p_ t_________ Á-o- a h-v-r-m a- t-o-h- p- t-l-a-s-y- -------------------------------------- Áno, a hovorím aj trochu po taliansky. 0
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. M--l------ ----o---ít- v---- -o-r-. M_____ s__ ž_ h_______ v____ d_____ M-s-í- s-, ž- h-v-r-t- v-ľ-i d-b-e- ----------------------------------- Myslím si, že hovoríte veľmi dobre. 0
Ang mga wika ay halos magkatulad. Ti----z-ky s- ---d--- p-do--é. T__ j_____ s_ s_ d___ p_______ T-e j-z-k- s- s- d-s- p-d-b-é- ------------------------------ Tie jazyky sú si dosť podobné. 0
Naiintindihan ko silang mabuti. Ro----em -- dob-e. R_______ i_ d_____ R-z-m-e- i- d-b-e- ------------------ Rozumiem im dobre. 0
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. A-- ---p-áv---- p-----je--ažk-. A__ r________ a p____ j_ ť_____ A-e r-z-r-v-ť a p-s-ť j- ť-ž-é- ------------------------------- Ale rozprávať a písať je ťažké. 0
Marami pa rin akong pagkakamali. R-b-m-e-te -e-a-----. R____ e___ v___ c____ R-b-m e-t- v-ľ- c-ý-. --------------------- Robím ešte veľa chýb. 0
Kung maari ay itama mo ako. Vž---m--------e,--r-s--. V___ m_ o_______ p______ V-d- m- o-r-v-e- p-o-í-. ------------------------ Vždy ma opravte, prosím. 0
Ang galing ng pagbigkas mo. Vaš- vý--o---sť je --l-o----br-. V___ v_________ j_ c_____ d_____ V-š- v-s-o-n-s- j- c-l-o- d-b-á- -------------------------------- Vaša výslovnosť je celkom dobrá. 0
Mayroon kang bahagyang punto. Mát----a-ý -------. M___ s____ p_______ M-t- s-a-ý p-í-v-k- ------------------- Máte slabý prízvuk. 0
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. Čl--e------- ---tí--o------s--. Č_____ ľ____ z_____ o_____ s___ Č-o-e- ľ-h-o z-s-í- o-k-a- s-e- ------------------------------- Človek ľahko zistí, odkiaľ ste. 0
Ano ang iyong katutubong wika? Aký -e --š ---er------j-zy-? A__ j_ v__ m_________ j_____ A-ý j- v-š m-t-r-n-k- j-z-k- ---------------------------- Aký je váš materinský jazyk? 0
Kumukuha ka ba ng kursong wika? C-o--t--------a---j-zyk--ý-ku-z? C______ n_ n_____ j_______ k____ C-o-í-e n- n-j-k- j-z-k-v- k-r-? -------------------------------- Chodíte na nejaký jazykový kurz? 0
Aling aklat ang ginagamit mo? Akú --ebn----p--ž-vat-? A__ u_______ p_________ A-ú u-e-n-c- p-u-í-a-e- ----------------------- Akú učebnicu používate? 0
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. Mom--tá-ne nev-em, --- -a-t- volá. M_________ n______ a__ s_ t_ v____ M-m-n-á-n- n-v-e-, a-o s- t- v-l-. ---------------------------------- Momentálne neviem, ako sa to volá. 0
Hindi ko maalala ang pamagat. Nem---- -i-sp----úť n--n--ov. N______ s_ s_______ n_ n_____ N-m-ž-m s- s-o-e-ú- n- n-z-v- ----------------------------- Nemôžem si spomenúť na názov. 0
Nakalimutan ko na yan. Zab-dol------o. Z______ s__ t__ Z-b-d-l s-m t-. --------------- Zabudol som to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -