Saan ka natuto ng Espanyol?
Де В----и-- -с---с-ку?
Д- В- в---- і---------
Д- В- в-и-и і-п-н-ь-у-
----------------------
Де Ви вчили іспанську?
0
De ---v-h-ly -s---s--u?
D- V- v----- i---------
D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u-
-----------------------
De Vy vchyly ispansʹku?
Saan ka natuto ng Espanyol?
Де Ви вчили іспанську?
De Vy vchyly ispansʹku?
Marunong ka rin ba ng Portuges?
В--зн--т--т-ко- по--уг----ьк-?
В- з----- т---- п-------------
В- з-а-т- т-к-ж п-р-у-а-ь-ь-у-
------------------------------
Ви знаєте також португальську?
0
V--z-a-e---t-k--h-po--u--lʹsʹku?
V- z------ t----- p-------------
V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u-
--------------------------------
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
Marunong ka rin ba ng Portuges?
Ви знаєте також португальську?
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano.
Та-,-- -на- та-о- -рош-- і-ал-й-ь-у.
Т--- я з--- т---- т----- і----------
Т-к- я з-а- т-к-ж т-о-к- і-а-і-с-к-.
------------------------------------
Так, я знаю також трошки італійську.
0
T-k- ya-z-a-----k--h troshk- it--iy̆-ʹ-u.
T--- y- z---- t----- t------ i-----------
T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u-
-----------------------------------------
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano.
Так, я знаю також трошки італійську.
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita.
Я -в--а-- щ---и-го-ори-- -у-е--о--е.
Я в------ щ- В- г------- д--- д-----
Я в-а-а-, щ- В- г-в-р-т- д-ж- д-б-е-
------------------------------------
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
0
YA--vaz---u,--h-h- V- h-v-r-t--d--he---bre.
Y- v-------- s---- V- h------- d---- d-----
Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e-
-------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita.
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
Ang mga wika ay halos magkatulad.
М-в- д-сит-------н-.
М--- д----- п-------
М-в- д-с-т- п-д-б-і-
--------------------
Мови досить подібні.
0
M--- --sytʹ podib--.
M--- d----- p-------
M-v- d-s-t- p-d-b-i-
--------------------
Movy dosytʹ podibni.
Ang mga wika ay halos magkatulad.
Мови досить подібні.
Movy dosytʹ podibni.
Naiintindihan ko silang mabuti.
Я ї- р-з-мі---о-р-.
Я ї- р------ д-----
Я ї- р-з-м-ю д-б-е-
-------------------
Я їх розумію добре.
0
YA -̈k- r--um-yu -ob--.
Y- i--- r------- d-----
Y- i-k- r-z-m-y- d-b-e-
-----------------------
YA ïkh rozumiyu dobre.
Naiintindihan ko silang mabuti.
Я їх розумію добре.
YA ïkh rozumiyu dobre.
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap.
А-- говори-- - -иса-и--а-ко.
А-- г------- і п----- в-----
А-е г-в-р-т- і п-с-т- в-ж-о-
----------------------------
Але говорити і писати важко.
0
Ale ho--r----- p---t- v-zhk-.
A-- h------- i p----- v------
A-e h-v-r-t- i p-s-t- v-z-k-.
-----------------------------
Ale hovoryty i pysaty vazhko.
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap.
Але говорити і писати важко.
Ale hovoryty i pysaty vazhko.
Marami pa rin akong pagkakamali.
Я--------- ба-ато--ом----.
Я р---- щ- б----- п-------
Я р-б-ю щ- б-г-т- п-м-л-к-
--------------------------
Я роблю ще багато помилок.
0
YA -o---- -hch- ba--t---o-y-ok.
Y- r----- s---- b----- p-------
Y- r-b-y- s-c-e b-h-t- p-m-l-k-
-------------------------------
YA roblyu shche bahato pomylok.
Marami pa rin akong pagkakamali.
Я роблю ще багато помилок.
YA roblyu shche bahato pomylok.
Kung maari ay itama mo ako.
В--ра-------мен--зав---,-б----лас--.
В---------- м--- з------ б----------
В-п-а-л-й-е м-н- з-в-д-, б-д---а-к-.
------------------------------------
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
0
Vypra-l----te me-e -a---dy- ---------a.
V------------ m--- z------- b----------
V-p-a-l-a-̆-e m-n- z-v-h-y- b-d---a-k-.
---------------------------------------
Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
Kung maari ay itama mo ako.
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
Ang galing ng pagbigkas mo.
Ваш----м--а -іл--- --б--.
В--- в----- ц----- д-----
В-ш- в-м-в- ц-л-о- д-б-а-
-------------------------
Ваша вимова цілком добра.
0
V-sh- v---va t-il--m do--a.
V---- v----- t------ d-----
V-s-a v-m-v- t-i-k-m d-b-a-
---------------------------
Vasha vymova tsilkom dobra.
Ang galing ng pagbigkas mo.
Ваша вимова цілком добра.
Vasha vymova tsilkom dobra.
Mayroon kang bahagyang punto.
Ви маєт- ма-е----й-акц-нт.
В- м---- м-------- а------
В- м-є-е м-л-н-к-й а-ц-н-.
--------------------------
Ви маєте маленький акцент.
0
Vy-ma-et- mal--ʹk-y̆ a--se--.
V- m----- m--------- a-------
V- m-y-t- m-l-n-k-y- a-t-e-t-
-----------------------------
Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
Mayroon kang bahagyang punto.
Ви маєте маленький акцент.
Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling.
Мож---діз--тис-, звідки -----до-.
М---- д--------- з----- В- р-----
М-ж-а д-з-а-и-я- з-і-к- В- р-д-м-
---------------------------------
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
0
M--h-a d--na-y-ya------d---Vy--odo-.
M----- d--------- , z----- V- r-----
M-z-n- d-z-a-y-y- , z-i-k- V- r-d-m-
------------------------------------
Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling.
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
Ano ang iyong katutubong wika?
Яка--ова-----я---с р---ою?
Я-- м--- є д-- в-- р------
Я-а м-в- є д-я в-с р-д-о-?
--------------------------
Яка мова є для вас рідною?
0
Y-ka-m-va ----ly--v-s-----oy-?
Y--- m--- y- d--- v-- r-------
Y-k- m-v- y- d-y- v-s r-d-o-u-
------------------------------
Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
Ano ang iyong katutubong wika?
Яка мова є для вас рідною?
Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
Kumukuha ka ba ng kursong wika?
В- -ід---ує---мо-н-й---р-?
В- в--------- м----- к----
В- в-д-і-у-т- м-в-и- к-р-?
--------------------------
Ви відвідуєте мовний курс?
0
V- v-d--d---t-----nyy̆-k---?
V- v---------- m------ k----
V- v-d-i-u-e-e m-v-y-̆ k-r-?
----------------------------
Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
Kumukuha ka ba ng kursong wika?
Ви відвідуєте мовний курс?
Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
Aling aklat ang ginagamit mo?
Я-і --вчаль-----те--а-- ви-в--ори-т-ву---?
Я-- н-------- м-------- в- в--------------
Я-і н-в-а-ь-і м-т-р-а-и в- в-к-р-с-о-у-т-?
------------------------------------------
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
0
Yak--na-cha-ʹn--materia-y vy -yk-r--to-uy-t-?
Y--- n--------- m-------- v- v---------------
Y-k- n-v-h-l-n- m-t-r-a-y v- v-k-r-s-o-u-e-e-
---------------------------------------------
Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
Aling aklat ang ginagamit mo?
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag.
Я--ар-- -- -н--, я---е --з-ва-тьс-.
Я з---- н- з---- я- ц- н-----------
Я з-р-з н- з-а-, я- ц- н-з-в-є-ь-я-
-----------------------------------
Я зараз не знаю, як це називається.
0
Y---a--z--e--n-y-,---- t-e---zyv-------a.
Y- z---- n- z----- y-- t-- n-------------
Y- z-r-z n- z-a-u- y-k t-e n-z-v-y-t-s-a-
-----------------------------------------
YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag.
Я зараз не знаю, як це називається.
YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
Hindi ko maalala ang pamagat.
Я--- можу п-и----ти-н---и.
Я н- м--- п-------- н-----
Я н- м-ж- п-и-а-а-и н-з-и-
--------------------------
Я не можу пригадати назви.
0
YA n- m---u ----ada-y-n-zvy.
Y- n- m---- p-------- n-----
Y- n- m-z-u p-y-a-a-y n-z-y-
----------------------------
YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
Hindi ko maalala ang pamagat.
Я не можу пригадати назви.
YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
Nakalimutan ko na yan.
Я-це за--- --забу-а.
Я ц- з---- / з------
Я ц- з-б-в / з-б-л-.
--------------------
Я це забув / забула.
0
Y- tse----uv /-----la.
Y- t-- z---- / z------
Y- t-e z-b-v / z-b-l-.
----------------------
YA tse zabuv / zabula.
Nakalimutan ko na yan.
Я це забув / забула.
YA tse zabuv / zabula.