Phrasebook

tl Pag-aaral ng mga wikang banyaga   »   no Å lære fremmedspråk

23 [dalawampu’t tatlo]

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

23 [tjuetre]

Å lære fremmedspråk

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Norwegian Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? H--- h-r du--ært--p-nsk? H___ h__ d_ l___ s______ H-o- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Hvor har du lært spansk? 0
Marunong ka rin ba ng Portuges? S-ak----du -----g--i-k --s-? S______ d_ p__________ o____ S-a-k-r d- p-r-u-i-i-k o-s-? ---------------------------- Snakker du portugisisk også? 0
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. J-, ---j-g --- -it- i--l--n---o-så. J__ o_ j__ k__ l___ i________ o____ J-, o- j-g k-n l-t- i-a-i-n-k o-s-. ----------------------------------- Ja, og jeg kan litt italiensk også. 0
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. J-g -y--- d- --ak--r-v-l--g b-a. J__ s____ d_ s______ v_____ b___ J-g s-n-s d- s-a-k-r v-l-i- b-a- -------------------------------- Jeg synes du snakker veldig bra. 0
Ang mga wika ay halos magkatulad. Sp-å-en--l-g-e--p- --erand-e. S_______ l_____ p_ h_________ S-r-k-n- l-g-e- p- h-e-a-d-e- ----------------------------- Språkene ligner på hverandre. 0
Naiintindihan ko silang mabuti. Je- -an--odt for-tå-de-. J__ k__ g___ f_____ d___ J-g k-n g-d- f-r-t- d-m- ------------------------ Jeg kan godt forstå dem. 0
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. Me--å-sn---e -- skr--e er -a-s-e--g. M__ å s_____ o_ s_____ e_ v_________ M-n å s-a-k- o- s-r-v- e- v-n-k-l-g- ------------------------------------ Men å snakke og skrive er vanskelig. 0
Marami pa rin akong pagkakamali. J-g g-ør -a--e -e--. J__ g___ m____ f____ J-g g-ø- m-n-e f-i-. -------------------- Jeg gjør mange feil. 0
Kung maari ay itama mo ako. D- ---a-lti--kor---e-e-m-g, --kk. D_ m_ a_____ k________ m___ t____ D- m- a-l-i- k-r-i-e-e m-g- t-k-. --------------------------------- Du må alltid korrigere meg, takk. 0
Ang galing ng pagbigkas mo. U---len-din e- ve--ig bra. U______ d__ e_ v_____ b___ U-t-l-n d-n e- v-l-i- b-a- -------------------------- Uttalen din er veldig bra. 0
Mayroon kang bahagyang punto. Du --- -n----en-a---nt. D_ h__ e_ l____ a______ D- h-r e- l-t-n a-s-n-. ----------------------- Du har en liten aksent. 0
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. M-n k--------hv---du--ommer fra. M__ k__ h___ h___ d_ k_____ f___ M-n k-n h-r- h-o- d- k-m-e- f-a- -------------------------------- Man kan høre hvor du kommer fra. 0
Ano ang iyong katutubong wika? H---er-------l-t--it-? H__ e_ m________ d____ H-a e- m-r-m-l-t d-t-? ---------------------- Hva er morsmålet ditt? 0
Kumukuha ka ba ng kursong wika? Gå- du--å--p--k---s? G__ d_ p_ s_________ G-r d- p- s-r-k-u-s- -------------------- Går du på språkkurs? 0
Aling aklat ang ginagamit mo? Hv-lk----æ-ebok-br---r-d-? H______ l______ b_____ d__ H-i-k-n l-r-b-k b-u-e- d-? -------------------------- Hvilken lærebok bruker du? 0
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. Je---om-er --k- -å --- de--h---r-akku-a- -å. J__ k_____ i___ p_ h__ d__ h____ a______ n__ J-g k-m-e- i-k- p- h-a d-n h-t-r a-k-r-t n-. -------------------------------------------- Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå. 0
Hindi ko maalala ang pamagat. J-g-h---e---k---------en. J__ h_____ i___ t________ J-g h-s-e- i-k- t-t-e-e-. ------------------------- Jeg husker ikke tittelen. 0
Nakalimutan ko na yan. D-t -a- jeg--l-m-. D__ h__ j__ g_____ D-t h-r j-g g-e-t- ------------------ Det har jeg glemt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -