Ĉu la bazaro dimanĉe malfermitas?
با--- یکش-به-ها باز-اس--
_____ ی_______ ب__ ا____
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
b-zâr--e----------- -â- -s-?
b____ y____________ b__ a___
b-z-r y-k-s-a-b---â b-z a-t-
----------------------------
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
Ĉu la bazaro dimanĉe malfermitas?
بازار یکشنبهها باز است؟
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
Ĉu la foiro lunde malfermitas?
نم-یش-اه--و-نب---ا-----است-
________ د_______ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
n------h--- do-sh-n----â -âz a--?
n__________ d___________ b__ a___
n-m-y-s-g-h d---h-n-e-h- b-z a-t-
---------------------------------
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
Ĉu la foiro lunde malfermitas?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
Ĉu la ekspozicio marde malfermitas?
-ما-شگاه-(گ----)--ه-شن---ها با- -ست-
________ (______ س_ ش_____ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-) س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
0
nam--e-h-â---g-ler-) ---s---be-h---â- ---?
n__________ (_______ s___________ b__ a___
n-m-y-s-g-h (-â-e-y- s---h-n-e-h- b-z a-t-
------------------------------------------
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
Ĉu la ekspozicio marde malfermitas?
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
Ĉu la bestarejo merkrede malfermitas?
باغ ----چه-ر-شن-ه-----از--ست؟
___ و__ چ___ ش_____ ب__ ا____
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
b---------sh-------r-----b---- b-- a-t?
b____ v_____ c________________ b__ a___
b-g-e v-h-s- c-a-h-r-s-a-b---â b-z a-t-
---------------------------------------
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
Ĉu la bestarejo merkrede malfermitas?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
Ĉu la muzeo ĵaŭde malfermitas?
--زه -ن- ش--هه- --- ا-ت-
____ پ__ ش_____ ب__ ا____
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
m--e--anj-sha----hâ b---a--?
m___ p_____________ b__ a___
m-z- p-n---h-n-e-h- b-z a-t-
----------------------------
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
Ĉu la muzeo ĵaŭde malfermitas?
موزه پنج شنبهها باز است؟
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
Ĉu la galerio vendrede malfermitas?
گا--ی -م-ه------ز اس--
_____ ج_____ ب__ ا____
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
gâle-y --m------bâ----t?
g_____ j_______ b__ a___
g-l-r- j-m-e-h- b-z a-t-
------------------------
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
Ĉu la galerio vendrede malfermitas?
گالری جمعهها باز است؟
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
Ĉu oni rajtas foti?
ع-----ف-ن-مج-- -ست-
___ گ____ م___ ا____
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
a-- ge-efta- m--âz ---?
a__ g_______ m____ a___
a-s g-r-f-a- m-j-z a-t-
-----------------------
aks gereftan mojâz ast?
Ĉu oni rajtas foti?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojâz ast?
Ĉu oni devas pagi por eniri?
ب--د-و-ود- دا--
____ و____ د____
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
bâ-ad v-ru---dâ-?
b____ v_____ d___
b-y-d v-r-d- d-d-
-----------------
bâyad vorudi dâd?
Ĉu oni devas pagi por eniri?
باید ورودی داد؟
bâyad vorudi dâd?
Kiom kostas la eniro?
بل---ور--- -ن--اس-؟
____ و____ چ__ ا____
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
be--t- -o---i ch----a--?
b_____ v_____ c____ a___
b-l-t- v-r-d- c-a-d a-t-
------------------------
belite vorudi chand ast?
Kiom kostas la eniro?
بلیط ورودی چند است؟
belite vorudi chand ast?
Ĉu estas rabato por grupoj?
-یا-ب-ا---ر-هه---خفیف-می---ند-
___ ب___ گ_____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
tak---f-b-r-y--g-ru- vo-ud--ârad?
t______ b_____ g____ v____ d_____
t-k-f-f b-r-y- g-r-h v-j-d d-r-d-
---------------------------------
takhfif barâye goruh vojud dârad?
Ĉu estas rabato por grupoj?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye goruh vojud dârad?
Ĉu estas rabato por infanoj?
-یا-ب--ی ب--ه---خ--ف م-د---؟
___ ب___ ب____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
takhf-- --r-----a-he----v-jud-d--ad?
t______ b_____ b_______ v____ d_____
t-k-f-f b-r-y- b-c-e-h- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
Ĉu estas rabato por infanoj?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
Ĉu estas rabato por studentoj?
--ا -- -------ا-ت--یف--ی----؟
___ ب_ د_______ ت____ م_______
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
t--h--f-barây- -ânes------n-v---- dâ-a-?
t______ b_____ d___________ v____ d_____
t-k-f-f b-r-y- d-n-s-j---â- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
Ĉu estas rabato por studentoj?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
Kia konstruaĵo estas tio?
این -----ر ساخ------ا-ت-
___ چ_ ج__ س_______ ا____
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
in-ch- --k--e-ân- ast?
i_ c__ s_________ a___
i- c-e s-k-t-m-n- a-t-
----------------------
in che sâkhtemâni ast?
Kia konstruaĵo estas tio?
این چه جور ساختمانی است؟
in che sâkhtemâni ast?
Kiomjara estas la konstruaĵo?
قدم--ا---ب-ا چق-ر-است؟
____ ا__ ب__ چ___ ا____
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
ghe---t--sâ-hte--n che----r --t?
g_______ s________ c_______ a___
g-e-m-t- s-k-t-m-n c-e-h-d- a-t-
--------------------------------
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
Kiomjara estas la konstruaĵo?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
Kiu konstruis la konstruaĵon?
ک--این--اخ--ا- ر--ب-ا--ر-- -س- (سا-ته--ست)؟
__ ا__ س______ ر_ ب__ ک___ ا__ (_____ ا_____
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
0
che kas- ---ht-m-n----b-n---ard---st-(sâk--e-----?
c__ k___ s________ r_ b___ k____ a__ (______ a____
c-e k-s- s-k-t-m-n r- b-n- k-r-e a-t (-â-h-e a-t-?
--------------------------------------------------
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
Kiu konstruis la konstruaĵon?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
Mi interesiĝas pri arĥitekturo.
----ه -ع---ی ---ق- -ن-م-
__ ب_ م_____ ع____ م_____
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
m-n b- ----m--i -l---eman-a-.
m__ b_ m_______ a____________
m-n b- m---m-r- a-â-h-m-n-a-.
-----------------------------
man be me-emâri alâghemandam.
Mi interesiĝas pri arĥitekturo.
من به معماری علاقه مندم.
man be me-emâri alâghemandam.
Mi interesiĝas pri arto.
-ن-ع-اق--من--ب- هن--هس---
__ ع____ م__ ب_ ه__ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
man ---ghema-d--e -on----as--m.
m__ a_________ b_ h____ h______
m-n a-â-h-m-n- b- h-n-r h-s-a-.
-------------------------------
man alâghemand be honar hastam.
Mi interesiĝas pri arto.
من علاقه مند به هنر هستم.
man alâghemand be honar hastam.
Mi interesiĝas pri pentrarto.
-ن--لا-- من--به ---شی ه--م.
__ ع____ م__ ب_ ن____ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
m-- a-â-hem-n--b--nagh-sh- ------.
m__ a_________ b_ n_______ h______
m-n a-â-h-m-n- b- n-g-â-h- h-s-a-.
----------------------------------
man alâghemand be naghâshi hastam.
Mi interesiĝas pri pentrarto.
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alâghemand be naghâshi hastam.