Mi ne komprenas la vorton.
-- ا---ک--ه--- ن-یف--م.
__ ا__ ک___ ر_ ن________
-ن ا-ن ک-م- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این کلمه را نمیفهمم.
0
m-n-i- -al---h ra--e---fa-ma-.
___ i_ k______ r_ n______________
-a- i- k-l-m-h r- n-m---a-m-m--
----------------------------------
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Mi ne komprenas la vorton.
من این کلمه را نمیفهمم.
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Mi ne komprenas la frazon.
-ن ا-ن ج--ه-را ن--ف-مم.
__ ا__ ج___ ر_ ن________
-ن ا-ن ج-ل- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این جمله را نمیفهمم.
0
--- ---j----h r- n----fah-a-.
___ i_ j_____ r_ n______________
-a- i- j-m-e- r- n-m---a-m-m--
---------------------------------
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Mi ne komprenas la frazon.
من این جمله را نمیفهمم.
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Mi ne komprenas la signifon.
من -ع---آن-را ----همم-
__ م___ آ_ ر_ ن________
-ن م-ن- آ- ر- ن-ی-ف-م-.-
-------------------------
من معنی آن را نمیفهمم.
0
-an----- --n ra -emi--ah--m--
___ m___ a__ r_ n______________
-a- m-n- a-n r- n-m---a-m-m--
--------------------------------
man mani aan ra nemi-fahmam.
Mi ne komprenas la signifon.
من معنی آن را نمیفهمم.
man mani aan ra nemi-fahmam.
la instruisto
معل-
_____
-ع-م-
------
معلم
0
-o-l---
_________
-o-l-m--
----------
moalem
la instruisto
معلم
moalem
Ĉu vi komprenas la instruiston?
ح------- -------م--؟
___ م___ ر_ م________
-ر- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
-----------------------
حرف معلم را میفهمید؟
0
--rf------m r--m--fa--id--
____ m_____ r_ m____________
-a-f m-a-e- r- m---a-m-d--
-----------------------------
harf moalem ra mi-fahmid?
Ĉu vi komprenas la instruiston?
حرف معلم را میفهمید؟
harf moalem ra mi-fahmid?
Jes, mi bone komprenas lin.
--ه- م----ف-ا- (-ر-- -ا---- ----هم--
____ م_ ح__ ا_ (____ ر_ خ__ م_______
-ل-، م- ح-ف ا- (-ر-] ر- خ-ب م--ه-م-
--------------------------------------
بله، من حرف او (مرد] را خوب میفهمم.
0
ba-e-, ----ha-f-oo (m---) ---k--ob ------m--.-
______ m__ h___ o_ (_____ r_ k____ m____________
-a-e-, m-n h-r- o- (-o-d- r- k-o-b m---a-m-m--
-------------------------------------------------
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
Jes, mi bone komprenas lin.
بله، من حرف او (مرد] را خوب میفهمم.
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
la instruistino
خا-م معلم
____ م____
-ا-م م-ل-
-----------
خانم معلم
0
k----om-m-------
_______ m________
-h-a-o- m-a-e--
------------------
khaanom moalem
la instruistino
خانم معلم
khaanom moalem
Ĉu vi komprenas la instruistinon?
حر- ---م-م-لم--ا-می---ید-
___ خ___ م___ ر_ م________
-ر- خ-ن- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
----------------------------
حرف خانم معلم را میفهمید؟
0
--r--khaanom-m-a-em-r--mi-fa-mid---
____ k______ m_____ r_ m____________
-a-f k-a-n-m m-a-e- r- m---a-m-d--
-------------------------------------
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Ĉu vi komprenas la instruistinon?
حرف خانم معلم را میفهمید؟
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Jes, mi bone komprenas ŝin.
بل-- -ر- او-(--]--ا-م--فه--.
____ ح__ ا_ (___ ر_ م_______
-ل-، ح-ف ا- (-ن- ر- م--ه-م-
------------------------------
بله، حرف او (زن] را میفهمم.
0
--l-h,-h--f--o (-a-)-ra-----ahma--
______ h___ o_ (____ r_ m____________
-a-e-, h-r- o- (-a-) r- m---a-m-m--
--------------------------------------
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
Jes, mi bone komprenas ŝin.
بله، حرف او (زن] را میفهمم.
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
la homoj
مر-م
_____
-ر-م-
------
مردم
0
m-r-o-
_________
-a-d-m--
----------
mardom
la homoj
مردم
mardom
Ĉu vi komprenas la homojn?
----ای-م-د--ر--می-ه----
______ م___ ر_ م________
-ر-ه-ی م-د- ر- م--ه-ی-؟-
--------------------------
حرفهای مردم را میفهمید؟
0
h-rfh-a-----rd-- ---mi-fa-mid--
_________ m_____ r_ m____________
-a-f-a-y- m-r-o- r- m---a-m-d--
----------------------------------
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Ĉu vi komprenas la homojn?
حرفهای مردم را میفهمید؟
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Ne, mi ne tre bone komprenas ilin.
نه--ح----ی آنها-ر--زیا---وب-ن--ف--م.
___ ح_____ آ___ ر_ ز___ خ__ ن________
-ه- ح-ف-ا- آ-ه- ر- ز-ا- خ-ب ن-ی-ف-م-.-
---------------------------------------
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
0
n-h--h---haaye-aa-h------zi-ad-kho-b--e-i-f----m.
____ h________ a_____ r_ z____ k____ n______________
-e-, h-r-h-a-e a-n-a- r- z-y-d k-o-b n-m---a-m-m--
-----------------------------------------------------
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
Ne, mi ne tre bone komprenas ilin.
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
la amikino
د-س--دخ-ر
____ د____
-و-ت د-ت-
-----------
دوست دختر
0
do--- dok---r-
_____ d_________
-o-s- d-k-t-r--
-----------------
doost dokhtar
la amikino
دوست دختر
doost dokhtar
Ĉu vi havas amikinon?
---ت دخ-- د----؟
____ د___ د______
-و-ت د-ت- د-ر-د-
------------------
دوست دختر دارید؟
0
do-s-----hta- -aari-?--
_____ d______ d_________
-o-s- d-k-t-r d-a-i-?--
-------------------------
doost dokhtar daarid?
Ĉu vi havas amikinon?
دوست دختر دارید؟
doost dokhtar daarid?
Jes, ja.
بله،-دا---
____ د_____
-ل-، د-ر-.-
------------
بله، دارم.
0
ba-----daar--.-
______ d_________
-a-e-, d-a-a-.--
------------------
baleh, daaram.
Jes, ja.
بله، دارم.
baleh, daaram.
la filino
د-ت- (ف--ن-]
____ (_______
-خ-ر (-ر-ن-]-
--------------
دختر (فرزند]
0
-o-h-ar ---rz-----
_______ (___________
-o-h-a- (-a-z-n-)--
---------------------
dokhtar (farzand)
la filino
دختر (فرزند]
dokhtar (farzand)
Ĉu vi havas filinon?
--ا-د-ت---ارید-
___ د___ د______
-م- د-ت- د-ر-د-
-----------------
شما دختر دارید؟
0
-hom-a d-khtar--a----?--
______ d______ d_________
-h-m-a d-k-t-r d-a-i-?--
--------------------------
shomaa dokhtar daarid?
Ĉu vi havas filinon?
شما دختر دارید؟
shomaa dokhtar daarid?
Ne, neniun.
--، ن-ارم.
___ ن______
-ه- ن-ا-م-
------------
نه، ندارم.
0
n-------a-r-m.-
____ n___________
-e-, n-d-a-a-.--
------------------
neh, nadaaram.
Ne, neniun.
نه، ندارم.
neh, nadaaram.