Mi ne komprenas la vorton.
من -ین -ل-ه -ا-ن-ی-فهم--
__ ا__ ک___ ر_ ن________
-ن ا-ن ک-م- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این کلمه را نمیفهمم.
0
ma-----k--a-eh ---n----f------
___ i_ k______ r_ n______________
-a- i- k-l-m-h r- n-m---a-m-m--
----------------------------------
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Mi ne komprenas la vorton.
من این کلمه را نمیفهمم.
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Mi ne komprenas la frazon.
-- -ین ج-له را ---فهم--
__ ا__ ج___ ر_ ن________
-ن ا-ن ج-ل- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این جمله را نمیفهمم.
0
man -n-----e---- -----f--m----
___ i_ j_____ r_ n______________
-a- i- j-m-e- r- n-m---a-m-m--
---------------------------------
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Mi ne komprenas la frazon.
من این جمله را نمیفهمم.
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Mi ne komprenas la signifon.
م--مع----ن--ا---ی-ه-م-
__ م___ آ_ ر_ ن________
-ن م-ن- آ- ر- ن-ی-ف-م-.-
-------------------------
من معنی آن را نمیفهمم.
0
ma- ma---a----- -e----a-mam.-
___ m___ a__ r_ n______________
-a- m-n- a-n r- n-m---a-m-m--
--------------------------------
man mani aan ra nemi-fahmam.
Mi ne komprenas la signifon.
من معنی آن را نمیفهمم.
man mani aan ra nemi-fahmam.
la instruisto
معل-
_____
-ع-م-
------
معلم
0
m--le---
_________
-o-l-m--
----------
moalem
la instruisto
معلم
moalem
Ĉu vi komprenas la instruiston?
حر- --لم را-م----می-؟
___ م___ ر_ م________
-ر- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
-----------------------
حرف معلم را میفهمید؟
0
har---o-l-m--- mi-f--m--?
____ m_____ r_ m____________
-a-f m-a-e- r- m---a-m-d--
-----------------------------
harf moalem ra mi-fahmid?
Ĉu vi komprenas la instruiston?
حرف معلم را میفهمید؟
harf moalem ra mi-fahmid?
Jes, mi bone komprenas lin.
ب------ ح-ف -و -م--- -- خوب--ی-فهم-.
____ م_ ح__ ا_ (____ ر_ خ__ م_______
-ل-، م- ح-ف ا- (-ر-] ر- خ-ب م--ه-م-
--------------------------------------
بله، من حرف او (مرد] را خوب میفهمم.
0
baleh- -a--h-rf-oo-(m---) r--kh-ob m---ahm-m---
______ m__ h___ o_ (_____ r_ k____ m____________
-a-e-, m-n h-r- o- (-o-d- r- k-o-b m---a-m-m--
-------------------------------------------------
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
Jes, mi bone komprenas lin.
بله، من حرف او (مرد] را خوب میفهمم.
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
la instruistino
خ-ن- ----
____ م____
-ا-م م-ل-
-----------
خانم معلم
0
-h-a--m-m-al----
_______ m________
-h-a-o- m-a-e--
------------------
khaanom moalem
la instruistino
خانم معلم
khaanom moalem
Ĉu vi komprenas la instruistinon?
ح-- خا-م --لم ---م-فهم-د؟
___ خ___ م___ ر_ م________
-ر- خ-ن- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
----------------------------
حرف خانم معلم را میفهمید؟
0
h-rf-kh-anom --alem-r- m--fahmi-?--
____ k______ m_____ r_ m____________
-a-f k-a-n-m m-a-e- r- m---a-m-d--
-------------------------------------
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Ĉu vi komprenas la instruistinon?
حرف خانم معلم را میفهمید؟
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Jes, mi bone komprenas ŝin.
ب-ه،-ح-- -و----] را -ی-ف-مم-
____ ح__ ا_ (___ ر_ م_______
-ل-، ح-ف ا- (-ن- ر- م--ه-م-
------------------------------
بله، حرف او (زن] را میفهمم.
0
ba---, -ar-----(--n) r---i-f-hma----
______ h___ o_ (____ r_ m____________
-a-e-, h-r- o- (-a-) r- m---a-m-m--
--------------------------------------
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
Jes, mi bone komprenas ŝin.
بله، حرف او (زن] را میفهمم.
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
la homoj
مرد-
_____
-ر-م-
------
مردم
0
m-rdo--
_________
-a-d-m--
----------
mardom
la homoj
مردم
mardom
Ĉu vi komprenas la homojn?
-ر-ها--------ا می-فهمید؟
______ م___ ر_ م________
-ر-ه-ی م-د- ر- م--ه-ی-؟-
--------------------------
حرفهای مردم را میفهمید؟
0
--r-h-ay---a--o---a-m--fa-m-d?-
_________ m_____ r_ m____________
-a-f-a-y- m-r-o- r- m---a-m-d--
----------------------------------
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Ĉu vi komprenas la homojn?
حرفهای مردم را میفهمید؟
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Ne, mi ne tre bone komprenas ilin.
-ه- -رف--ی ------ا -یاد-خ---ن-ی--هم-.
___ ح_____ آ___ ر_ ز___ خ__ ن________
-ه- ح-ف-ا- آ-ه- ر- ز-ا- خ-ب ن-ی-ف-م-.-
---------------------------------------
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
0
-e---har-h-aye -a--a--r- --y-d khoo--------ah-am.-
____ h________ a_____ r_ z____ k____ n______________
-e-, h-r-h-a-e a-n-a- r- z-y-d k-o-b n-m---a-m-m--
-----------------------------------------------------
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
Ne, mi ne tre bone komprenas ilin.
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
la amikino
دو-- د-تر
____ د____
-و-ت د-ت-
-----------
دوست دختر
0
---s- d--htar--
_____ d_________
-o-s- d-k-t-r--
-----------------
doost dokhtar
la amikino
دوست دختر
doost dokhtar
Ĉu vi havas amikinon?
د-ست-دخ-- د-ر--؟
____ د___ د______
-و-ت د-ت- د-ر-د-
------------------
دوست دختر دارید؟
0
-oos-----h-ar------d?--
_____ d______ d_________
-o-s- d-k-t-r d-a-i-?--
-------------------------
doost dokhtar daarid?
Ĉu vi havas amikinon?
دوست دختر دارید؟
doost dokhtar daarid?
Jes, ja.
---، د--م-
____ د_____
-ل-، د-ر-.-
------------
بله، دارم.
0
b-l--,-------.
______ d_________
-a-e-, d-a-a-.--
------------------
baleh, daaram.
Jes, ja.
بله، دارم.
baleh, daaram.
la filino
-خ-----ر---]
____ (_______
-خ-ر (-ر-ن-]-
--------------
دختر (فرزند]
0
--k--a---farzand-
_______ (___________
-o-h-a- (-a-z-n-)--
---------------------
dokhtar (farzand)
la filino
دختر (فرزند]
dokhtar (farzand)
Ĉu vi havas filinon?
ش-- -----------
___ د___ د______
-م- د-ت- د-ر-د-
-----------------
شما دختر دارید؟
0
-h-maa-dokht-r-d----d?--
______ d______ d_________
-h-m-a d-k-t-r d-a-i-?--
--------------------------
shomaa dokhtar daarid?
Ĉu vi havas filinon?
شما دختر دارید؟
shomaa dokhtar daarid?
Ne, neniun.
-ه- -دا-م-
___ ن______
-ه- ن-ا-م-
------------
نه، ندارم.
0
---,---daa--m.-
____ n___________
-e-, n-d-a-a-.--
------------------
neh, nadaaram.
Ne, neniun.
نه، ندارم.
neh, nadaaram.