‫שיחון‬

he ‫במונית‬   »   sv I taxin

‫38 [שלושים ושמונה]‬

‫במונית‬

‫במונית‬

38 [trettioåtta]

I taxin

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית שוודית נגן יותר
‫תזמין / ני מונית בבקשה.‬ Var snäll och ring efter en taxi. Var snäll och ring efter en taxi. 1
‫כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?‬ Vad kostar det till stationen? Vad kostar det till stationen? 1
‫כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?‬ Vad kostar det till flygplatsen? Vad kostar det till flygplatsen? 1
‫ישר בבקשה.‬ Rakt fram, tack. Rakt fram, tack. 1
‫כאן ימינה בבקשה.‬ Sväng till höger här, tack. Sväng till höger här, tack. 1
‫בפינה שמאלה בבקשה.‬ Sväng till vänster vid hörnet, tack. Sväng till vänster vid hörnet, tack. 1
‫אני ממהר / ת.‬ Jag har bråttom. Jag har bråttom. 1
‫אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.‬ Jag har tid. Jag har tid. 1
‫סע / י לאט יותר בבקשה.‬ Var snäll och kör långsammare. Var snäll och kör långsammare. 1
‫עצור / עצרי כאן בבקשה.‬ Stanna här, tack. Stanna här, tack. 1
‫המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.‬ Var snäll och vänta ett ögonblick. Var snäll och vänta ett ögonblick. 1
‫אני מייד חוזר / ת.‬ Jag är snart tillbaka. Jag är snart tillbaka. 1
‫קבלה בבקשה.‬ Ge mig ett kvitto, tack. Ge mig ett kvitto, tack. 1
‫אין לי עודף.‬ Jag har inga småpengar. Jag har inga småpengar. 1
‫זה בסדר, העודף שלך‬ Det är jämt så, behåll växeln. Det är jämt så, behåll växeln. 1
‫קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.‬ Kör mig till den här adressen. Kör mig till den här adressen. 1
‫קח / י אותי למלון שלי בבקשה.‬ Kör mig till mitt hotell. Kör mig till mitt hotell. 1
‫קח / י אותי לחוף הים בבקשה.‬ Kör mig till stranden. Kör mig till stranden. 1

‫גאונים לשוניים‬

‫רוב האנשים שמחים על כך כשהם דוברים שפה זרה אחת .‬ ‫אבל ישנם אנשים ששולטים ביותר מ-70 שפות.‬ ‫הם יכולים לדבר בצורה שוטפת ולכתוב בצורה מדויקת בכל אחת מהשפות הללו.‬ ‫אפשר לומר שהם אנשים היפר-רב-לשוניים.‬ ‫תופעה זו של ריבוי שפות ידועה כבר מלפני מאות שנים.‬ ‫ישנם הרבה דיווחים על אנשים עם כישרון כזה.‬ ‫עדיין לא ידוע מאיפה הכשרון הזה בא.‬ ‫יש תיאוריות מדעיות שונות המסבירות את זה.‬ ‫חלקן טוענות שמוחם של אנשים פוליגוטים בנוי אחרת.‬ ‫שינוי זה נראה במיוחד במרכז ברוקה.‬ ‫איזור זה של המוח אחראי על ייצור השפה. ‬ ‫התאים באזור זה בנויים אחרת אצל פוליגלוטים.‬ ‫לכן זה אפשרי שהם יעבדו מידע בצורה טובה יותר.‬ ‫אך חסרים מחקרים היכולים לאשר את התיאוריה הזו.‬ ‫אולי מה שמכריע הוא פשוט מוטיבציה יוצאת דופן.‬ ‫ישנם ילדים שלומדים שפות זרות מהר יותר מילדים אחרים.‬ ‫הסיבה לכך היא שהם רוצים להשתלב במשחקים.‬ ‫הם רוצים להיות חלק מהקבוצה ולתקשר עם אחרים.‬ ‫לכן, הצלחתם בלמידה תלויה ברצון שלהם להשתלב.‬ ‫תאוריה נוספת אומרת שהמסה של המוח גדלה על ידי למידה.‬ ‫ובכך נעשית הלמידה קלה יותר ככל שאנחנו לומדים יותר.‬ ‫כמו כן, קל יותר ללמוד שפות שהן דומות זו לזו.‬ ‫מי שדובר דנית יכול גם ללמוד שבדית או נורווגית בקלות.‬ ‫ישנן עדיין הרבה שאלות שלא נענו.‬ ‫אך מה שבטוח הוא שהאינטליגנציה לא משחקת כאן תפקיד.‬ ‫הרבה אנשים דוברים הרבה שפות אף על פי שיש להם אינטליגנציה נמוכה.‬ ‫אבל גם גאון השפה הגדול ביותר צריך הרבה משמעת עצמית.‬ ‫זה מנחם אותנו קצת, לא?‬