Ես թեյ եմ խմում: |
م--چ-ی-م----ش--
-- چ-- م--------
-ن چ-ی م--و-م-
-----------------
من چای مینوشم.
0
m-- c------inusham.
m-- c---- m--------
m-n c-â-e m-n-s-a-.
-------------------
man châye minusham.
|
Ես թեյ եմ խմում:
من چای مینوشم.
man châye minusham.
|
Ես սուրճ եմ խմում: |
م- -هوه -ین-شم.
-- ق--- م--------
-ن ق-و- م--و-م-
------------------
من قهوه مینوشم.
0
man---a-ve--in-sh--.
m-- g----- m--------
m-n g-a-v- m-n-s-a-.
--------------------
man ghahve minusham.
|
Ես սուրճ եմ խմում:
من قهوه مینوشم.
man ghahve minusham.
|
Ես հանքային ջուր եմ խմում: |
م- -ب----نی--ی----م.
-- آ- م---- م--------
-ن آ- م-د-ی م--و-م-
----------------------
من آب معدنی مینوشم.
0
ma- â- -a-e---ni --nu-ham.
m-- â- m-------- m--------
m-n â- m-----a-i m-n-s-a-.
--------------------------
man âb ma-e-dani minusham.
|
Ես հանքային ջուր եմ խմում:
من آب معدنی مینوشم.
man âb ma-e-dani minusham.
|
Դու թեյը կիտրոնո՞վ ես խմում: |
-- -ا-----با-ل--- م-ن--ی-
-- چ-- ر- ب- ل--- م--------
-و چ-ی ر- ب- ل-م- م--و-ی-
----------------------------
تو چای را با لیمو مینوشی؟
0
to---ây---â----l--- --nushi?
t- c---- r- b- l--- m-------
t- c-â-e r- b- l-m- m-n-s-i-
----------------------------
to châye râ bâ limu minushi?
|
Դու թեյը կիտրոնո՞վ ես խմում:
تو چای را با لیمو مینوشی؟
to châye râ bâ limu minushi?
|
Դու սուրճը շաքարավազո՞վ ես խմում: |
ت- قه-- ر- -ا -کر-می-و-ی؟
-- ق--- ر- ب- ش-- م--------
-و ق-و- ر- ب- ش-ر م--و-ی-
----------------------------
تو قهوه را با شکر مینوشی؟
0
t- --a--e -â -â--hekar m--us--?
t- g----- r- b- s----- m-------
t- g-a-v- r- b- s-e-a- m-n-s-i-
-------------------------------
to ghahve râ bâ shekar minushi?
|
Դու սուրճը շաքարավազո՞վ ես խմում:
تو قهوه را با شکر مینوشی؟
to ghahve râ bâ shekar minushi?
|
Դու ջուրը սառույցո՞վ ես խմում: |
ت- آب-ر- ب- -خ -ی-ن--ی-
-- آ- ر- ب- ی- م--------
-و آ- ر- ب- ی- م--و-ی-
-------------------------
تو آب را با یخ مینوشی؟
0
to----râ--â----- -i-----?
t- â- r- b- y--- m-------
t- â- r- b- y-k- m-n-s-i-
-------------------------
to âb râ bâ yakh minushi?
|
Դու ջուրը սառույցո՞վ ես խմում:
تو آب را با یخ مینوشی؟
to âb râ bâ yakh minushi?
|
Այստեղ խնջույք է: |
ا---- -ک-----نی --ت-
----- ی- م----- ا----
-ی-ج- ی- م-م-ن- ا-ت-
----------------------
اینجا یک مهمانی است.
0
inj- y-k-m-h-----as-.
i--- y-- m------ a---
i-j- y-k m-h-â-i a-t-
---------------------
injâ yek mehmâni ast.
|
Այստեղ խնջույք է:
اینجا یک مهمانی است.
injâ yek mehmâni ast.
|
Մարդիկ շամպայն են խմում: |
-رد- ش----ین م--ن-شند-
---- ش------ م---------
-ر-م ش-م-ا-ن م--و-ن-.-
------------------------
مردم شامپاین مینوشند.
0
ma-dom s-â-p-in-minus-an-.
m----- s------- m---------
m-r-o- s-â-p-i- m-n-s-a-d-
--------------------------
mardom shâmpâin minushand.
|
Մարդիկ շամպայն են խմում:
مردم شامپاین مینوشند.
mardom shâmpâin minushand.
|
Մարդիկ գինի և գարեջուր են խմում: |
-ردم-ش----- آ-ج----ن---د.
---- ش--- و آ--- م---------
-ر-م ش-ا- و آ-ج- م--و-ن-.-
----------------------------
مردم شراب و آبجو مینوشند.
0
mard-- sha--b v- â---j- mi-us-and.
m----- s----- v- â----- m---------
m-r-o- s-a-â- v- â-e-j- m-n-s-a-d-
----------------------------------
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
|
Մարդիկ գինի և գարեջուր են խմում:
مردم شراب و آبجو مینوشند.
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
|
Դու ալկոհոլ խմու՞մ ես: |
-و ال-ل-----وش-؟
-- ا--- م--------
-و ا-ک- م--و-ی-
------------------
تو الکل مینوشی؟
0
t-----ol---n-s--?
t- a---- m-------
t- a-k-l m-n-s-i-
-----------------
to alkol minushi?
|
Դու ալկոհոլ խմու՞մ ես:
تو الکل مینوشی؟
to alkol minushi?
|
Դու վիսկի խմու՞մ ես: |
-و --س-ی می-وش-؟
-- و---- م--------
-و و-س-ی م--و-ی-
-------------------
تو ویسکی مینوشی؟
0
to--is-i---nushi?
t- v---- m-------
t- v-s-i m-n-s-i-
-----------------
to viski minushi?
|
Դու վիսկի խմու՞մ ես:
تو ویسکی مینوشی؟
to viski minushi?
|
Դու կոլան ռոմո՞վ ես խմում: |
-- -وشا-ه ر- ب--را--می-ن-شی-
-- ن----- ر- ب- ر-- م--------
-و ن-ش-ب- ر- ب- ر-م م--و-ی-
------------------------------
تو نوشابه را با رام مینوشی؟
0
to -u-h--e va---- minu-h-?
t- n------ v- r-- m-------
t- n-s-â-e v- r-m m-n-s-i-
--------------------------
to nushâbe va râm minushi?
|
Դու կոլան ռոմո՞վ ես խմում:
تو نوشابه را با رام مینوشی؟
to nushâbe va râm minushi?
|
Ես շամպայն չեմ սիրում: |
من -امپای- د-ست-ندار--
-- ش------ د--- ن------
-ن ش-م-ا-ن د-س- ن-ا-م-
------------------------
من شامپاین دوست ندارم.
0
m-n---â-pâi---oo---n-dâ-am.
m-- s------- d---- n-------
m-n s-â-p-i- d-o-t n-d-r-m-
---------------------------
man shâmpâin doost nadâram.
|
Ես շամպայն չեմ սիրում:
من شامپاین دوست ندارم.
man shâmpâin doost nadâram.
|
Ես գինի չեմ սիրում: |
م- ش--- دو-ت--د-رم.
-- ش--- د--- ن------
-ن ش-ا- د-س- ن-ا-م-
---------------------
من شراب دوست ندارم.
0
man-s----- d-o-t-n-d-r--.
m-- s----- d---- n-------
m-n s-a-â- d-o-t n-d-r-m-
-------------------------
man sharâb doost nadâram.
|
Ես գինի չեմ սիրում:
من شراب دوست ندارم.
man sharâb doost nadâram.
|
Ես գարեջուր չեմ սիրում: |
من -ب------ت ------
-- آ--- د--- ن------
-ن آ-ج- د-س- ن-ا-م-
---------------------
من آبجو دوست ندارم.
0
m-n------o---o-t na-âram.
m-- â----- d---- n-------
m-n â-e-j- d-o-t n-d-r-m-
-------------------------
man âbe-jo doost nadâram.
|
Ես գարեջուր չեմ սիրում:
من آبجو دوست ندارم.
man âbe-jo doost nadâram.
|
Երեխան կաթ է սիրում: |
--- شیر----- دارد-
--- ش-- د--- د-----
-چ- ش-ر د-س- د-ر-.-
--------------------
بچه شیر دوست دارد.
0
bac-----ir doos- -âr-d.
b---- s--- d---- d-----
b-c-e s-i- d-o-t d-r-d-
-----------------------
bache shir doost dârad.
|
Երեխան կաթ է սիրում:
بچه شیر دوست دارد.
bache shir doost dârad.
|
Երեխան կակաո և խնձորի հյութ է սիրում: |
-چه-----ئو --آ---یب -و-ت-دار-.
--- ک----- و آ- س-- د--- د-----
-چ- ک-ک-ئ- و آ- س-ب د-س- د-ر-.-
--------------------------------
بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.
0
b-che-k-k---o-----be --b d-o-- d--a-.
b---- k------ v- â-- s-- d---- d-----
b-c-e k-k---o v- â-e s-b d-o-t d-r-d-
-------------------------------------
bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
|
Երեխան կակաո և խնձորի հյութ է սիրում:
بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.
bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
|
Կինը սիրում է նարնջի և գրեպֆրութի հյութ: |
آن-خ--- -ب--ر-قا-----ب -ر-پ-ف--ت د--- -ار--
-- خ--- آ- پ----- و آ- گ--- ف--- د--- د-----
-ن خ-ن- آ- پ-ت-ا- و آ- گ-ی- ف-و- د-س- د-ر-.-
---------------------------------------------
آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.
0
â- -h------- por-eg-âl va â--- g-i--frot---ost--âr-d.
â- k----- â- p-------- v- â--- g-------- d---- d-----
â- k-â-o- â- p-r-e-h-l v- â--- g-i---r-t d-o-t d-r-d-
-----------------------------------------------------
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.
|
Կինը սիրում է նարնջի և գրեպֆրութի հյութ:
آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.
|