արտահայտությունների գիրք

hy Beverages   »   fa ‫نوشیدنیها‬

12 [տասներկու]

Beverages

Beverages

‫12 [دوازده]‬

12 [davâz-dah]

‫نوشیدنیها‬

[nu-shi-dani-hâ]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Persian Խաղալ Ավելին
Ես թեյ եմ խմում: ‫م--چ-ی-م----ش--‬ ‫-- چ-- م-------- ‫-ن چ-ی م-‌-و-م-‬ ----------------- ‫من چای می‌نوشم.‬ 0
m-- c------inusham. m-- c---- m-------- m-n c-â-e m-n-s-a-. ------------------- man châye minusham.
Ես սուրճ եմ խմում: ‫م- -هوه -ی‌ن-شم.‬ ‫-- ق--- م-------- ‫-ن ق-و- م-‌-و-م-‬ ------------------ ‫من قهوه می‌نوشم.‬ 0
man---a-ve--in-sh--. m-- g----- m-------- m-n g-a-v- m-n-s-a-. -------------------- man ghahve minusham.
Ես հանքային ջուր եմ խմում: ‫م- -ب----نی--ی----م.‬ ‫-- آ- م---- م-------- ‫-ن آ- م-د-ی م-‌-و-م-‬ ---------------------- ‫من آب معدنی می‌نوشم.‬ 0
ma- â- -a-e---ni --nu-ham. m-- â- m-------- m-------- m-n â- m-----a-i m-n-s-a-. -------------------------- man âb ma-e-dani minusham.
Դու թեյը կիտրոնո՞վ ես խմում: ‫-- -ا-----با-ل--- م-‌ن--ی-‬ ‫-- چ-- ر- ب- ل--- م-------- ‫-و چ-ی ر- ب- ل-م- م-‌-و-ی-‬ ---------------------------- ‫تو چای را با لیمو می‌نوشی؟‬ 0
to---ây---â----l--- --nushi? t- c---- r- b- l--- m------- t- c-â-e r- b- l-m- m-n-s-i- ---------------------------- to châye râ bâ limu minushi?
Դու սուրճը շաքարավազո՞վ ես խմում: ‫ت- قه-- ر- -ا -کر-می‌-و-ی؟‬ ‫-- ق--- ر- ب- ش-- م-------- ‫-و ق-و- ر- ب- ش-ر م-‌-و-ی-‬ ---------------------------- ‫تو قهوه را با شکر می‌نوشی؟‬ 0
t- --a--e -â -â--hekar m--us--? t- g----- r- b- s----- m------- t- g-a-v- r- b- s-e-a- m-n-s-i- ------------------------------- to ghahve râ bâ shekar minushi?
Դու ջուրը սառույցո՞վ ես խմում: ‫ت- آب-ر- ب- -خ -ی-ن--ی-‬ ‫-- آ- ر- ب- ی- م-------- ‫-و آ- ر- ب- ی- م-‌-و-ی-‬ ------------------------- ‫تو آب را با یخ می‌نوشی؟‬ 0
to----râ--â----- -i-----? t- â- r- b- y--- m------- t- â- r- b- y-k- m-n-s-i- ------------------------- to âb râ bâ yakh minushi?
Այստեղ խնջույք է: ‫ا---- -ک-----نی --ت-‬ ‫----- ی- م----- ا---- ‫-ی-ج- ی- م-م-ن- ا-ت-‬ ---------------------- ‫اینجا یک مهمانی است.‬ 0
inj- y-k-m-h-----as-. i--- y-- m------ a--- i-j- y-k m-h-â-i a-t- --------------------- injâ yek mehmâni ast.
Մարդիկ շամպայն են խմում: ‫-رد- ش----ین م--ن-شند-‬ ‫---- ش------ م--------- ‫-ر-م ش-م-ا-ن م-‌-و-ن-.- ------------------------ ‫مردم شامپاین می‌نوشند.‬ 0
ma-dom s-â-p-in-minus-an-. m----- s------- m--------- m-r-o- s-â-p-i- m-n-s-a-d- -------------------------- mardom shâmpâin minushand.
Մարդիկ գինի և գարեջուր են խմում: ‫-ردم-ش----- آ-ج----‌ن---د.‬ ‫---- ش--- و آ--- م--------- ‫-ر-م ش-ا- و آ-ج- م-‌-و-ن-.- ---------------------------- ‫مردم شراب و آبجو می‌نوشند.‬ 0
mard-- sha--b v- â---j- mi-us-and. m----- s----- v- â----- m--------- m-r-o- s-a-â- v- â-e-j- m-n-s-a-d- ---------------------------------- mardom sharâb va âbe-jo minushand.
Դու ալկոհոլ խմու՞մ ես: ‫-و ال-ل-----وش-؟‬ ‫-- ا--- م-------- ‫-و ا-ک- م-‌-و-ی-‬ ------------------ ‫تو الکل می‌نوشی؟‬ 0
t-----ol---n-s--? t- a---- m------- t- a-k-l m-n-s-i- ----------------- to alkol minushi?
Դու վիսկի խմու՞մ ես: ‫-و --س-ی می‌-وش-؟‬ ‫-- و---- م-------- ‫-و و-س-ی م-‌-و-ی-‬ ------------------- ‫تو ویسکی می‌نوشی؟‬ 0
to--is-i---nushi? t- v---- m------- t- v-s-i m-n-s-i- ----------------- to viski minushi?
Դու կոլան ռոմո՞վ ես խմում: ‫-- -وشا-ه ر- ب--را--می-ن-شی-‬ ‫-- ن----- ر- ب- ر-- م-------- ‫-و ن-ش-ب- ر- ب- ر-م م-‌-و-ی-‬ ------------------------------ ‫تو نوشابه را با رام می‌نوشی؟‬ 0
to -u-h--e va---- minu-h-? t- n------ v- r-- m------- t- n-s-â-e v- r-m m-n-s-i- -------------------------- to nushâbe va râm minushi?
Ես շամպայն չեմ սիրում: ‫من -امپای- د-ست-ندار--‬ ‫-- ش------ د--- ن------ ‫-ن ش-م-ا-ن د-س- ن-ا-م-‬ ------------------------ ‫من شامپاین دوست ندارم.‬ 0
m-n---â-pâi---oo---n-dâ-am. m-- s------- d---- n------- m-n s-â-p-i- d-o-t n-d-r-m- --------------------------- man shâmpâin doost nadâram.
Ես գինի չեմ սիրում: ‫م- ش--- دو-ت--د-رم.‬ ‫-- ش--- د--- ن------ ‫-ن ش-ا- د-س- ن-ا-م-‬ --------------------- ‫من شراب دوست ندارم.‬ 0
man-s----- d-o-t-n-d-r--. m-- s----- d---- n------- m-n s-a-â- d-o-t n-d-r-m- ------------------------- man sharâb doost nadâram.
Ես գարեջուր չեմ սիրում: ‫من -ب------ت ------‬ ‫-- آ--- د--- ن------ ‫-ن آ-ج- د-س- ن-ا-م-‬ --------------------- ‫من آبجو دوست ندارم.‬ 0
m-n------o---o-t na-âram. m-- â----- d---- n------- m-n â-e-j- d-o-t n-d-r-m- ------------------------- man âbe-jo doost nadâram.
Երեխան կաթ է սիրում: ‫--- شیر----- دارد-‬ ‫--- ش-- د--- د----- ‫-چ- ش-ر د-س- د-ر-.- -------------------- ‫بچه شیر دوست دارد.‬ 0
bac-----ir doos- -âr-d. b---- s--- d---- d----- b-c-e s-i- d-o-t d-r-d- ----------------------- bache shir doost dârad.
Երեխան կակաո և խնձորի հյութ է սիրում: ‫-چه-----ئو --آ---یب -و-ت-دار-.‬ ‫--- ک----- و آ- س-- د--- د----- ‫-چ- ک-ک-ئ- و آ- س-ب د-س- د-ر-.- -------------------------------- ‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬ 0
b-che-k-k---o-----be --b d-o-- d--a-. b---- k------ v- â-- s-- d---- d----- b-c-e k-k---o v- â-e s-b d-o-t d-r-d- ------------------------------------- bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
Կինը սիրում է նարնջի և գրեպֆրութի հյութ: ‫آن-خ--- -ب--ر-قا-----ب -ر-پ-ف--ت د--- -ار--‬ ‫-- خ--- آ- پ----- و آ- گ--- ف--- د--- د----- ‫-ن خ-ن- آ- پ-ت-ا- و آ- گ-ی- ف-و- د-س- د-ر-.- --------------------------------------------- ‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬ 0
â- -h------- por-eg-âl va â--- g-i--frot---ost--âr-d. â- k----- â- p-------- v- â--- g-------- d---- d----- â- k-â-o- â- p-r-e-h-l v- â--- g-i---r-t d-o-t d-r-d- ----------------------------------------------------- ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -