Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ: |
-غ--ش-ا--یست-
--- ش-- چ-----
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
s-og----sh--â-chis-?
s------ s---- c-----
s-o-h-e s-o-â c-i-t-
--------------------
shoghle shomâ chist?
|
Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ:
شغل شما چیست؟
shoghle shomâ chist?
|
Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ: |
-وهر م--پ------ت.
---- م- پ--- ا----
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
s-oha-e -an -eze--- -st.
s------ m-- p------ a---
s-o-a-e m-n p-z-s-k a-t-
------------------------
shohare man pezeshk ast.
|
Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ:
شوهر من پزشک است.
shohare man pezeshk ast.
|
Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում: |
من -ی-- -ق--ب- عنو-- پرست-ر کا-----نم-
-- ن--- و-- ب- ع---- پ----- ک-- م-------
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
m-n--i-e --ght be-on-ân- p-ras--r kâ------nam.
m-- n--- v---- b- o----- p------- k-- m-------
m-n n-m- v-g-t b- o-v-n- p-r-s-â- k-r m-k-n-m-
----------------------------------------------
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
|
Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում:
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
|
Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու: |
به----- ---- -از----گی-ما --داخت م---و--
-- ز--- ح--- ب-------- م- پ----- م-------
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
b--zu-i -----gh------ne-------i-e--â -a-dâk-t misha--d.
b- z--- h------- b--------------- m- p------- m--------
b- z-d- h-g-u-h- b-z-n-s-a-t-g--- m- p-r-â-h- m-s-a-a-.
-------------------------------------------------------
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
|
Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու:
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
|
Բայց հարկերը բարձր են: |
----م------ه- --اد ه--ند-
--- م----- ه- ز--- ه------
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
ammâ-m---ât-hâ -i-- -a-t-nd.
a--- m-------- z--- h-------
a-m- m-l-â---â z-â- h-s-a-d-
----------------------------
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
|
Բայց հարկերը բարձր են:
اما مالیات ها زیاد هستند.
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
|
Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է: |
و -ی-----م----ب--ا---ی--- -ست).
- ب--- د----- ب--- (----- ا-----
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
0
va b--e--- d---ân---â-âs---zi--âd a-t)
v- b------ d------ b----- (------ a---
v- b-m---e d-r-â-i b-l-s- (-i-y-d a-t-
--------------------------------------
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
|
Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է:
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
|
Ի՞նչ ես ուզում դառնալ: |
ت- م-خ---- چ-اره بش-ی-
-- م------- چ---- ب-----
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
t- -i-hâ-h---he--r- bes--v-?
t- m------- c------ b-------
t- m-k-â-h- c-e-â-e b-s-a-i-
----------------------------
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
|
Ի՞նչ ես ուզում դառնալ:
تو میخواهی چکاره بشوی؟
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
|
Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ: |
-ن ---وا-- -ه-د---شوم-
-- م------- م---- ب-----
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
man--i-h-ha----ha---- -e--a--m.
m-- m------- m------- b--------
m-n m-k-â-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham mohandes beshavam.
|
Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ:
من میخواهم مهندس بشوم.
man mikhâham mohandes beshavam.
|
Ես ուզում համալսարանում սովորել: |
-ن -یخو-ه--به ---ش-اه-بر-م
-- م------- ب- د------ ب----
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
ma--m-kh-h-- d----ân----g-- ---s-l ko--m.
m-- m------- d-- d--------- t----- k-----
m-n m-k-â-a- d-r d-n-s---â- t-h-i- k-n-m-
-----------------------------------------
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
|
Ես ուզում համալսարանում սովորել:
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
|
Ես պրակտիկանտ եմ: |
-ن-ک----و- ---م-
-- ک------ ه-----
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
m-n k-râ--z h-s---.
m-- k------ h------
m-n k-r-m-z h-s-a-.
-------------------
man kârâmuz hastam.
|
Ես պրակտիկանտ եմ:
من کارآموز هستم.
man kârâmuz hastam.
|
Ես շատ չեմ վաստակում: |
--آمدم-زی----ی--.
------ ز--- ن-----
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
d--âma--m ----âd-----.
d-------- z----- n----
d-r-m-d-m z---â- n-s-.
----------------------
darâmadam zi-yâd nist.
|
Ես շատ չեմ վաստակում:
درآمدم زیاد نیست.
darâmadam zi-yâd nist.
|
Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում: |
-ن-خ-ر--ا--کش-ر ---آموزی--یک--.
-- خ--- ا- ک--- ک------- م-------
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
man-d-r -h---j-az-kes--ar-----m--i-mik----.
m-- d-- k----- a- k------ k------- m-------
m-n d-r k-â-e- a- k-s-v-r k-r-m-z- m-k-n-m-
-------------------------------------------
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
|
Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում:
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
|
Սա իմ դիրեկտորն է: |
--ن-رئیس--- است-
--- ر--- م- ا----
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
in ra-is- man----.
i- r----- m-- a---
i- r---s- m-n a-t-
------------------
in ra-ise man ast.
|
Սա իմ դիրեկտորն է:
این رئیس من است.
in ra-ise man ast.
|
Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ: |
-ن --ک-ر-ای--هربانی--خوبی--دا-م-
-- ه------- م------ (----- د-----
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
ma-----k-r--ây- -ehrab-ni -â--m.
m-- h---------- m-------- d-----
m-n h-m-â---â-e m-h-a-â-i d-r-m-
--------------------------------
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
|
Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ:
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
|
Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք: |
ظ-ر---ه-ی-ه------- ا-اره م--و---
----- ه---- ب- س-- ا---- م--------
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
z-h-hâ--a-i-he-be s---e ---re ---a-im.
z----- h------ b- s---- e---- m-------
z-h-h- h-m-s-e b- s-l-e e-â-e m-r-v-m-
--------------------------------------
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
|
Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք:
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
|
Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում: |
م------نبا--ک-- ه--م.
-- ب- د---- ک-- ه-----
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
m----a- j--t----u-- -âr-h-stam.
m-- d-- j---------- k-- h------
m-n d-r j-s-----u-e k-r h-s-a-.
-------------------------------
man dar jost-o-juye kâr hastam.
|
Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում:
من به دنبال کار هستم.
man dar jost-o-juye kâr hastam.
|
Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ: |
-ک---ل است -ه-----ر-.
-- س-- ا-- ک- ب-------
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
man --k -âl--st-ke bi-â-----t-m.
m-- y-- s-- a-- k- b---- h------
m-n y-k s-l a-t k- b-k-r h-s-a-.
--------------------------------
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
|
Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ:
یک سال است که بیکارم.
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
|
Այս երկրում շատ են գործազուրկները: |
---ا-ن----ر-بی--ر -ی-- ا--.
-- ا-- ک--- ب---- ز--- ا----
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
d------k-shvar--i-â--z--yâ---st.
d-- i- k------ b---- z----- a---
d-r i- k-s-v-r b-k-r z---â- a-t-
--------------------------------
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.
|
Այս երկրում շատ են գործազուրկները:
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.
|