արտահայտությունների գիրք

hy In the discotheque   »   fa ‫در دیسکو‬

46 [քառասունվեց]

In the discotheque

In the discotheque

‫46 [چهل و شش]‬

46 [che-hel-o-shesh]

‫در دیسکو‬

[dar disko]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Persian Խաղալ Ավելին
Այս տեղն ազա՞տ է: ‫ای--صن-لی -ال--ا---‬ ‫--- ص---- خ--- ا---- ‫-ی- ص-د-ی خ-ل- ا-ت-‬ --------------------- ‫این صندلی خالی است؟‬ 0
i---and-l- k--li a-t? i- s------ k---- a--- i- s-n-a-i k-â-i a-t- --------------------- in sandali khâli ast?
Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել: ‫-ج-زه ه---کنار شم- ---ی-ی--‬ ‫----- ه-- ک--- ش-- ب-------- ‫-ج-ز- ه-ت ک-ا- ش-ا ب-ش-ن-م-‬ ----------------------------- ‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬ 0
ejâ---ha-- -e--re---o---ben---i-a-? e---- h--- k----- s---- b---------- e-â-e h-s- k-n-r- s-o-â b-n-s-i-a-? ----------------------------------- ejâze hast kenâre shomâ beneshinam?
Հաճույքով: ‫-- کمال -یل-‬ ‫-- ک--- م---- ‫-ا ک-ا- م-ل-‬ -------------- ‫با کمال میل.‬ 0
b- k---l- -ail. b- k----- m---- b- k-m-l- m-i-. --------------- bâ kamâle mail.
Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը: ‫-ظرت---در--و----موسی---چ-س--‬ ‫------ د- م--- ‫------ چ----- ‫-ظ-ت-ن د- م-ر- ‫-و-ی-ی چ-س-؟- ------------------------------ ‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬ 0
m--i--i-u ---t--- d--t--â-i? m-------- c------ d--- d---- m-s-g-i-u c-e-o-i d-s- d-r-? ---------------------------- musighiru chetori dost dâri?
Մի քիչ բարձր է: ‫ص-ا--آن-----م-(-ی- ا--ح-- بل-- ا---‬ ‫---- آ- ی- ک- (--- ا- ح-- ب--- ا---- ‫-د-ی آ- ی- ک- (-ی- ا- ح-) ب-ن- ا-ت-‬ ------------------------------------- ‫صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.‬ 0
se-ây- -n ka-i---land -st. s----- â- k--- b----- a--- s-d-y- â- k-m- b-l-n- a-t- -------------------------- sedâye ân kami boland ast.
Բայց խումբը լավ է նվագում: ‫ام---رو--موسیق- -ار--را ن--ت- --- -نجام-می--ه--‬ ‫--- گ--- م----- ک--- ر- ن---- خ-- ا---- م------- ‫-م- گ-و- م-س-ق- ک-ر- ر- ن-ب-ا خ-ب ا-ج-م م-‌-ه-.- ------------------------------------------------- ‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬ 0
a--â------e -u-ig-- kâr--h------s-a----k----a---m m-dah--. a--- g----- m------ k----- r- n------- k--- a---- m------- a-m- g-r-h- m-s-g-i k-r-s- r- n-s-a-a- k-u- a-j-m m-d-h-d- ---------------------------------------------------------- ammâ goruhe musighi kârash râ nesbatan khub anjâm midahad.
Հաճա՞խ եք այստեղ լինում: ‫--- زیا--ا-نجا م-‌آیید-‬ ‫--- ز--- ا---- م-------- ‫-م- ز-ا- ا-ن-ا م-‌-ی-د-‬ ------------------------- ‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬ 0
s--m- ---------jâ----â-id? s---- z----- i--- m------- s-o-â z---â- i-j- m-----d- -------------------------- shomâ zi-yâd injâ mi-â-id?
Ոչ, սա առաջին անգամն է: ‫نه،--ی- ----- با--است-‬ ‫--- ا-- ا---- ب-- ا---- ‫-ه- ا-ن ا-ل-ن ب-ر ا-ت-‬ ------------------------ ‫نه، این اولین بار است.‬ 0
n-,-i--a--v---- -------. n-- i- a------- b-- a--- n-, i- a---a-i- b-r a-t- ------------------------ na, in av-valin bâr ast.
Ես այստեղ երբեք չեմ եղել: ‫من ---ب--حال -------یامد--‬ ‫-- ت- ب- ح-- ا---- ن------- ‫-ن ت- ب- ح-ل ا-ن-ا ن-ا-د-.- ---------------------------- ‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬ 0
man t--be -â--i-j- n-y-----m. m-- t- b- h-- i--- n--------- m-n t- b- h-l i-j- n-y-m-d-m- ----------------------------- man tâ be hâl injâ nayâmadam.
Պարու՞մ եք: ‫--ا -ی-ر---د-‬ ‫--- م--------- ‫-م- م-‌-ق-ی-؟- --------------- ‫شما می‌رقصید؟‬ 0
s---â-miraghsid? s---- m--------- s-o-â m-r-g-s-d- ---------------- shomâ miraghsid?
Միգուցե ավելի ուշ: ‫-اید-ب-دا-‬ ‫---- ب----- ‫-ا-د ب-د-.- ------------ ‫شاید بعدا.‬ 0
sh---d----adan. s----- b------- s-â-a- b---d-n- --------------- shâyad ba-adan.
Ես լավ չեմ պարում: ‫-ن -می--وانم--وب-ب---م.‬ ‫-- ن-------- خ-- ب------ ‫-ن ن-ی-ت-ا-م خ-ب ب-ق-م-‬ ------------------------- ‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬ 0
ma--n-mi-a-â----k-ub---ra-hsam. m-- n---------- k--- b--------- m-n n-m-t-v-n-m k-u- b-r-g-s-m- ------------------------------- man nemitavânam khub beraghsam.
Դա շատ հասարակ բան է: ‫---ی-ساد--اس--‬ ‫---- س--- ا---- ‫-ی-ی س-د- ا-ت-‬ ---------------- ‫خیلی ساده است.‬ 0
k--li----e -s-. k---- s--- a--- k-y-i s-d- a-t- --------------- khyli sâde ast.
Ես Ձեզ ցույց կտամ: ‫-ن------ا نش---م-‌د-م.‬ ‫-- ب- ش-- ن--- م------- ‫-ن ب- ش-ا ن-ا- م-‌-ه-.- ------------------------ ‫من به شما نشان می‌دهم.‬ 0
m-n b- sho-- -esh-- -i---am. m-- b- s---- n----- m------- m-n b- s-o-â n-s-â- m-d-h-m- ---------------------------- man be shomâ neshân midaham.
Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ: ‫نه،--ر--ح می‌--م--ک --- --گر بر--م-‬ ‫--- ت---- م----- ی- و-- د--- ب------ ‫-ه- ت-ج-ح م-‌-ه- ی- و-ت د-گ- ب-ق-م-‬ ------------------------------------- ‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬ 0
n-- ta-j-- m--a-am z--â-i-di-a- -e----s-m. n-- t----- m------ z----- d---- b--------- n-, t-r-i- m-d-h-m z-m-n- d-g-r b-r-g-s-m- ------------------------------------------ na, tarjih midaham zamâni digar beraghsam.
Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին: ‫من--ر-کس- -س---؟‬ ‫----- ک-- ه------ ‫-ن-ظ- ک-ی ه-ت-د-‬ ------------------ ‫منتظر کسی هستید؟‬ 0
mon-----e--as--ha-t-d? m-------- k--- h------ m-n-a-e-e k-s- h-s-i-? ---------------------- montazere kasi hastid?
Այո, իմ ընկերոջը: ‫ب----من--ر----ت-پس-- ----.‬ ‫---- م---- د--- پ--- ه----- ‫-ل-، م-ت-ر د-س- پ-ر- ه-ت-.- ---------------------------- ‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬ 0
b--e- --ntaz-re do--t-p---r-m -ast-m. b---- m-------- d---- p------ h------ b-l-, m-n-a-e-e d-o-t p-s-r-m h-s-a-. ------------------------------------- bale, montazere doost pesaram hastam.
Ահա նա գալիս է: ‫آنجاست--دارد م-‌آ---‬ ‫------- د--- م------- ‫-ن-ا-ت- د-ر- م-‌-ی-!- ---------------------- ‫آنجاست، دارد می‌آید!‬ 0
ân---t,-dâ-a- mi-âyad. â------ d---- m------- â-j-s-, d-r-d m---y-d- ---------------------- ânjâst, dârad mi-âyad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -