| գրել |
نو---
______
-و-ت-
-------
نوشتن
0
n---sh----
____________
-e-e-h-a--
-------------
neveshtan
|
գրել
نوشتن
neveshtan
|
| Նա նամակ գրեց: |
ا--(مر-] ی----مه نوشت.
__ (____ ی_ ن___ ن_____
-و (-ر-] ی- ن-م- ن-ش-.-
------------------------
او (مرد] یک نامه نوشت.
0
-- (---d- yek -a--e---ev-sh---
__ (_____ y__ n_____ n__________
-o (-o-d- y-k n-a-e- n-v-s-t--
---------------------------------
oo (mord) yek naameh nevesht.
|
Նա նամակ գրեց:
او (مرد] یک نامه نوشت.
oo (mord) yek naameh nevesht.
|
| Եվ նա բացիկ գրեց: |
- -و-(-ن] یک-کارت پ--ال--وشت-
_ ا_ (___ ی_ ک___ پ____ ن_____
- ا- (-ن- ی- ک-ر- پ-ت-ل ن-ش-.-
-------------------------------
و او (زن] یک کارت پستال نوشت.
0
----o (z--) y----aar- ------l neve-h-.-
__ o_ (____ y__ k____ p______ n__________
-a o- (-a-) y-k k-a-t p-s-a-l n-v-s-t--
------------------------------------------
va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.
|
Եվ նա բացիկ գրեց:
و او (زن] یک کارت پستال نوشت.
va oo (zan) yek kaart postaal nevesht.
|
| կարդալ |
خو-ن-ن
_______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
--a-nda--
___________
-h-a-d-n--
------------
khaandan
|
կարդալ
خواندن
khaandan
|
| Նա կարդում էր ամսագիրը: |
-و (م--------جله خوا-د.
__ (____ ی_ م___ خ______
-و (-ر-] ی- م-ل- خ-ا-د-
-------------------------
او (مرد] یک مجله خواند.
0
oo (mord- ye------le--kh-a----
__ (_____ y__ m______ k_________
-o (-o-d- y-k m-j-l-h k-a-n-.--
---------------------------------
oo (mord) yek majaleh khaand.
|
Նա կարդում էր ամսագիրը:
او (مرد] یک مجله خواند.
oo (mord) yek majaleh khaand.
|
| Եվ նա կարդում էր մի գիրք: |
--او--زن] -ک-ک--ب--وا-د.
_ ا_ (___ ی_ ک___ خ______
- ا- (-ن- ی- ک-ا- خ-ا-د-
--------------------------
و او (زن] یک کتاب خواند.
0
---o--(--n)-y---ket-ab -ha-----
__ o_ (____ y__ k_____ k_________
-a o- (-a-) y-k k-t-a- k-a-n-.--
----------------------------------
va oo (zan) yek ketaab khaand.
|
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
و او (زن] یک کتاب خواند.
va oo (zan) yek ketaab khaand.
|
| վերցնել |
گر---
______
-ر-ت-
-------
گرفتن
0
---e--a-
___________
-e-e-t-n--
------------
gereftan
|
վերցնել
گرفتن
gereftan
|
| Նա մի սիգարետ վերցրեց: |
او (مرد] -- ----- -رداشت.
__ (____ ی_ س____ ب_______
-و (-ر-] ی- س-گ-ر ب-د-ش-.-
---------------------------
او (مرد] یک سیگار برداشت.
0
oo-(-o--)--e- -i-aa---ar-aa---.--
__ (_____ y__ s_____ b____________
-o (-o-d- y-k s-g-a- b-r-a-s-t--
-----------------------------------
oo (mord) yek sigaar bardaasht.
|
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
او (مرد] یک سیگار برداشت.
oo (mord) yek sigaar bardaasht.
|
| Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց: |
او----]--- -ک----لات -ر-ا-ت-
__ (___ ی_ ت__ ش____ ب_______
-و (-ن- ی- ت-ه ش-ل-ت ب-د-ش-.-
------------------------------
او (زن] یک تکه شکلات برداشت.
0
oo----n- yek tekeh-s-o-----t---r--a---.
__ (____ y__ t____ s________ b____________
-o (-a-) y-k t-k-h s-o-o-a-t b-r-a-s-t--
-------------------------------------------
oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.
|
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
او (زن] یک تکه شکلات برداشت.
oo (zan) yek tekeh shokolaat bardaasht.
|
| Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ: |
-و (مرد- ب- -فا--ود--ا---ا---زن- ---وفا---د.
__ (____ ب_ و__ ب___ ا__ ا_ (___ ب_ و__ ب____
-و (-ر-] ب- و-ا ب-د- ا-ا ا- (-ن- ب- و-ا ب-د-
----------------------------------------------
او (مرد] بی وفا بود، اما او (زن] با وفا بود.
0
o- --------i va-aa-b--d, --ma ----za---ba-v--------d.
__ (_____ b_ v____ b____ a___ o_ (____ b_ v____ b_______
-o (-o-d- b- v-f-a b-o-, a-m- o- (-a-) b- v-f-a b-o-.--
---------------------------------------------------------
oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.
|
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
او (مرد] بی وفا بود، اما او (زن] با وفا بود.
oo (mord) bi vafaa bood, amma oo (zan) ba vafaa bood.
|
| Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր: |
-و-(مر-]--نبل---د- اما -و-(--] کا-- بو--
__ (____ ت___ ب___ ا__ ا_ (___ ک___ ب____
-و (-ر-] ت-ب- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ک-ر- ب-د-
------------------------------------------
او (مرد] تنبل بود، اما او (زن] کاری بود.
0
-----o--) ---bal--ood- ---a-o--(za-) ----i -o-d-
__ (_____ t_____ b____ a___ o_ (____ k____ b_______
-o (-o-d- t-n-a- b-o-, a-m- o- (-a-) k-a-i b-o-.--
----------------------------------------------------
oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.
|
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
او (مرد] تنبل بود، اما او (زن] کاری بود.
oo (mord) tanbal bood, amma oo (zan) kaari bood.
|
| Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ: |
او--م--]---ی--ب--، ا-ا ا--(--- ث--تم-- ---.
__ (____ ف___ ب___ ا__ ا_ (___ ث______ ب____
-و (-ر-] ف-ی- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ث-و-م-د ب-د-
---------------------------------------------
او (مرد] فقیر بود، اما او (زن] ثروتمند بود.
0
oo (m---)----hi- bood,--mm- -- (---)---rv-t-----bo--.--
__ (_____ f_____ b____ a___ o_ (____ s_________ b_______
-o (-o-d- f-g-i- b-o-, a-m- o- (-a-) s-r-a-m-n- b-o-.--
---------------------------------------------------------
oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.
|
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
او (مرد] فقیر بود، اما او (زن] ثروتمند بود.
oo (mord) faghir bood, amma oo (zan) servatmand bood.
|
| Նա փող չուներ, այլ պարտքեր: |
-----ر-- پ-- -دا-ت، ---ه---ه-ا- --د-
__ (____ پ__ ن_____ ب___ ب_____ ب____
-و (-ر-] پ-ل ن-ا-ت- ب-ک- ب-ه-ا- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد] پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
0
---(---d)--o-----da---t- b-lk-h---de-kaar-bood--
__ (_____ p___ n________ b_____ b________ b_______
-o (-o-d- p-o- n-d-a-h-, b-l-e- b-d-h-a-r b-o-.--
---------------------------------------------------
oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.
|
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
او (مرد] پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
oo (mord) pool nadaasht, balkeh bedehkaar bood.
|
| Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն: |
او-(--د]-شانس-ن--شت- ب-ک- ب---ان- -ود.
__ (____ ش___ ن_____ ب___ ب_ ش___ ب____
-و (-ر-] ش-ن- ن-ا-ت- ب-ک- ب- ش-ن- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد] شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
0
oo-(--r-) sha--s-nadaa-ht--b----- --d-sha--s --o----
__ (_____ s_____ n________ b_____ b__ s_____ b_______
-o (-o-d- s-a-n- n-d-a-h-, b-l-e- b-d s-a-n- b-o-.--
------------------------------------------------------
oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.
|
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
او (مرد] شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
oo (mord) shaans nadaasht, balkeh bad shaans bood.
|
| Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն: |
-و --رد- --فق ن--د،--ل----ک-- خ----
__ (____ م___ ن____ ب___ ش___ خ_____
-و (-ر-] م-ف- ن-و-، ب-ک- ش-س- خ-ر-.-
-------------------------------------
او (مرد] موفق نبود، بلکه شکست خورد.
0
oo -m---) movafagh-na-ood---a-ke--------- --ord.--
__ (_____ m_______ n______ b_____ s______ k________
-o (-o-d- m-v-f-g- n-b-o-, b-l-e- s-e-a-t k-o-d--
----------------------------------------------------
oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.
|
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
او (مرد] موفق نبود، بلکه شکست خورد.
oo (mord) movafagh nabood, balkeh shekast khord.
|
| Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ: |
او -م-د] ---ی---ود،---ک--ن-را-- ب-د.
__ (____ ر___ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-] ر-ض- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ض- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد] راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
0
o- (-or------z--n-bood,-balkeh -a----zi--ood--
__ (_____ r____ n______ b_____ n_______ b_______
-o (-o-d- r-a-i n-b-o-, b-l-e- n-a-a-z- b-o-.--
-------------------------------------------------
oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.
|
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
او (مرد] راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
oo (mord) raazi nabood, balkeh naaraazi bood.
|
| Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ: |
-- -مر-]-خوشحا--نبو-، ب-که --ر-حت-ب-د.
__ (____ خ_____ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-] خ-ش-ا- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ح- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد] خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
0
-o (mor-) -hosh---l-na--od- balke- -a-r-a--t--o-d.-
__ (_____ k________ n______ b_____ n________ b_______
-o (-o-d- k-o-h-a-l n-b-o-, b-l-e- n-a-a-h-t b-o-.--
------------------------------------------------------
oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.
|
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
او (مرد] خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
oo (mord) khoshhaal nabood, balkeh naaraahat bood.
|
| Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի: |
-و -م----د-س- -ا-ت-- نبو-، بل-ه ن--و-ا-ند-ب-د.
__ (____ د___ د_____ ن____ ب___ ن________ ب____
-و (-ر-] د-س- د-ش-ن- ن-و-، ب-ک- ن-خ-ش-ی-د ب-د-
------------------------------------------------
او (مرد] دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
0
o--(mo-d- do-st da---ta---na--od--ba---h-n----o---a---d--o-d--
__ (_____ d____ d________ n______ b_____ n_____________ b_______
-o (-o-d- d-o-t d-a-h-a-i n-b-o-, b-l-e- n-a-h-s-a-y-n- b-o-.--
-----------------------------------------------------------------
oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.
|
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
او (مرد] دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
oo (mord) doost daashtani nabood, balkeh naakhoshaayand bood.
|