արտահայտությունների գիրք

hy At the cinema   »   fa ‫در سینما‬

45 [քառասունհինգ]

At the cinema

At the cinema

‫45 [چهل و پنج]‬

45 [che-hel-o-panj]

‫در سینما‬

[dar sinemâ]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Persian Խաղալ Ավելին
Մենք ուզում ենք կինո գնալ: ‫-- می-خ-------ه ---م--بر-یم.‬ ‫-- م-------- ب- س---- ب------ ‫-ا م-‌-و-ه-م ب- س-ن-ا ب-و-م-‬ ------------------------------ ‫ما می‌خواهیم به سینما برویم.‬ 0
m- mikh-him-b- si--mâ --ra---. m- m------- b- s----- b------- m- m-k-â-i- b- s-n-m- b-r-v-m- ------------------------------ mâ mikhâhim be sinemâ beravim.
Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու: ‫--ر---ف-لم خ-بی-رو- --ده -س-.‬ ‫----- ف--- خ--- ر-- پ--- ا---- ‫-م-و- ف-ل- خ-ب- ر-ی پ-د- ا-ت-‬ ------------------------------- ‫امروز فیلم خوبی روی پرده است.‬ 0
emr-oz--ilme-khu-- ----- --rde -s-. e----- f---- k---- r---- p---- a--- e-r-o- f-l-e k-u-i r-o-e p-r-e a-t- ----------------------------------- emrooz filme khubi rooye parde ast.
Ֆիլմը նոր է: ‫-ین-ف--- کا-لا جدی- -ست-‬ ‫--- ف--- ک---- ج--- ا---- ‫-ی- ف-ل- ک-م-ا ج-ی- ا-ت-‬ -------------------------- ‫این فیلم کاملا جدید است.‬ 0
in----m-k-melan ja----ast. i- f--- k------ j---- a--- i- f-l- k-m-l-n j-d-d a-t- -------------------------- in film kâmelan jadid ast.
Որտե՞ղ է տոմսարկղը: ‫گ-ش-----ش بلیط کج---؟‬ ‫---- ف--- ب--- ک------ ‫-ی-ه ف-و- ب-ی- ک-ا-ت-‬ ----------------------- ‫گیشه فروش بلیط کجاست؟‬ 0
gish--y-----ushe bel-t--o----? g------- f------ b---- k------ g-s-e-y- f-r-s-e b-l-t k-j-s-? ------------------------------ gishe-ye forushe belit kojâst?
Ազատ տեղեր կա՞ն: ‫-نو- -ن-ل--خ------و- -ا-د؟‬ ‫---- ص---- خ--- و--- د----- ‫-ن-ز ص-د-ی خ-ل- و-و- د-ر-؟- ---------------------------- ‫هنوز صندلی خالی وجود دارد؟‬ 0
h-n-z---nda-i--e-khâl--voj-- --rad? h---- s--------- k---- v---- d----- h-n-z s-n-a-i-y- k-â-i v-j-d d-r-d- ----------------------------------- hanuz sandali-ye khâli vojud dârad?
Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը: ‫ق-مت-------ند-ا--؟‬ ‫---- ب--- چ-- ا---- ‫-ی-ت ب-ی- چ-د ا-ت-‬ -------------------- ‫قیمت بلیط چند است؟‬ 0
g-----e-b-lit-ch--- a--? g------ b---- c---- a--- g-y-a-e b-l-t c-a-d a-t- ------------------------ ghymate belit chand ast?
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: ‫ن--ی--فی-م -ی-شروع می‌--د؟‬ ‫----- ف--- ک- ش--- م------- ‫-م-ی- ف-ل- ک- ش-و- م-‌-و-؟- ---------------------------- ‫نمایش فیلم کی شروع می‌شود؟‬ 0
nam-y---e-fi-m--h- m-ghe-sho-u-e m--h-v-d? n-------- f--- c-- m---- s------ m-------- n-m-y-s-e f-l- c-e m-g-e s-o-u-e m-s-a-a-? ------------------------------------------ namâyeshe film che moghe shoru-e mishavad?
Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը: ‫نما-- -یل- چقدر -ول -ی-ک-د-‬ ‫----- ف--- چ--- ط-- م------- ‫-م-ی- ف-ل- چ-د- ط-ل م-‌-ش-؟- ----------------------------- ‫نمایش فیلم چقدر طول می‌کشد؟‬ 0
namâ-e----fi-m ch---o---a- to----i--s-ad? n-------- f--- c-- m------ t--- m-------- n-m-y-s-e f-l- c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a-? ----------------------------------------- namâyeshe film che mod-dat tool mikeshad?
Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել: ‫آ-ا-‫--‌ش-- -ل-ط-ر-ر- --د-‬ ‫--- ‫------ ب--- ر--- ک---- ‫-ی- ‫-ی-ش-د ب-ی- ر-ر- ک-د-‬ ---------------------------- ‫آیا ‫می‌شود بلیط رزرو کرد؟‬ 0
m-ta--n--eli- ---er- kard? m------ b---- r----- k---- m-t-v-n b-l-t r-z-r- k-r-? -------------------------- mitavân belit rezerv kard?
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: ‫-ن--وس--دارم ------شی-م.‬ ‫-- د--- د--- ع-- ب------- ‫-ن د-س- د-ر- ع-ب ب-ش-ن-.- -------------------------- ‫من دوست دارم عقب بنشینم.‬ 0
man--o-st-d-r-- --ha- --n---i--m. m-- d---- d---- a---- b---------- m-n d-o-t d-r-m a-h-b b-n-s-i-a-. --------------------------------- man doost dâram aghab beneshinam.
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: ‫م---وست --ر--ج-و-بن-ی--.‬ ‫-- د--- د--- ج-- ب------- ‫-ن د-س- د-ر- ج-و ب-ش-ن-.- -------------------------- ‫من دوست دارم جلو بنشینم.‬ 0
ma--do-st dâ-am -o-o -e--sh--a-. m-- d---- d---- j--- b---------- m-n d-o-t d-r-m j-l- b-n-s-i-a-. -------------------------------- man doost dâram jolo beneshinam.
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: ‫م- ---ت-دا-م و-ط--نشی---‬ ‫-- د--- د--- و-- ب------- ‫-ن د-س- د-ر- و-ط ب-ش-ن-.- -------------------------- ‫من دوست دارم وسط بنشینم.‬ 0
m---do-st dâ-a---asa- benes-----. m-- d---- d---- v---- b---------- m-n d-o-t d-r-m v-s-t b-n-s-i-a-. --------------------------------- man doost dâram vasat beneshinam.
Ֆիլմը հետաքրքիր էր: ‫-یل- مهی---ود.‬ ‫---- م--- ب---- ‫-ی-م م-ی- ب-د-‬ ---------------- ‫فیلم مهیج بود.‬ 0
fi-m moh--yej-b-d. f--- m------- b--- f-l- m-h---e- b-d- ------------------ film moha-yej bud.
Ֆիլմը ձանձրալի չէր: ‫-یل- خس-ه-کنن-- ن----‬ ‫---- خ--- ک---- ن----- ‫-ی-م خ-ت- ک-ن-ه ن-و-.- ----------------------- ‫فیلم خسته کننده نبود.‬ 0
film-kha-te -on-nd-------. f--- k----- k------ n----- f-l- k-a-t- k-n-n-e n-b-d- -------------------------- film khaste konande nabud.
Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը: ‫اما -تا- م-ب-ط به --ن --ل---ه-- بو-.‬ ‫--- ک--- م---- ب- ا-- ف--- ب--- ب---- ‫-م- ک-ا- م-ب-ط ب- ا-ن ف-ل- ب-ت- ب-د-‬ -------------------------------------- ‫اما کتاب مربوط به این فیلم بهتر بود.‬ 0
amm--ket-b- -ar-ut be -n -ilm -e-t-r -u-. a--- k----- m----- b- i- f--- b----- b--- a-m- k-t-b- m-r-u- b- i- f-l- b-h-a- b-d- ----------------------------------------- ammâ ketâbe marbut be in film behtar bud.
Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը: ‫--زی--چ--- -و--‬ ‫----- چ--- ب---- ‫-و-ی- چ-و- ب-د-‬ ----------------- ‫موزیک چطور بود؟‬ 0
mu--k -het-r-b-d? m---- c----- b--- m-z-k c-e-o- b-d- ----------------- muzik chetor bud?
Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները: ‫ه--پی-ه--- چ-ور--و-ند؟‬ ‫---------- چ--- ب------ ‫-ن-پ-ش-‌-ا چ-و- ب-د-د-‬ ------------------------ ‫هنرپیشه‌ها چطور بودند؟‬ 0
ho-ar--sh--hâ che--r------d? h------------ c----- b------ h-n-r-i-h---â c-e-o- b-d-n-? ---------------------------- honarpishe-hâ chetor budand?
Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր: ‫-یا-زی-نو---انگ-ی-ی--ا--؟‬ ‫--- ز------ ا------ د----- ‫-ی- ز-ر-و-س ا-گ-ی-ی د-ش-؟- --------------------------- ‫آیا زیرنویس انگلیسی داشت؟‬ 0
âyâ z-r-e-ise--------- -â-h-? â-- z-------- e------- d----- â-â z-r-e-i-e e-g-l-s- d-s-t- ----------------------------- âyâ zirnevise engelisi dâsht?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -