Սափրվի´ր: |
-ورت- ر--بت--ش ---ش--را -ز---
----- ر- ب---- (---- ر- ب-----
-و-ت- ر- ب-ر-ش (-ی-ت ر- ب-ن-!-
-------------------------------
صورتت را بتراش (ریشت را بزن)!
0
s---t-t--â--e-a--sh -r--h-t -- -ez---!
s------ r- b------- (------ r- b------
s-r-t-t r- b-t-r-s- (-i-h-t r- b-z-n-!
--------------------------------------
suratat râ betarâsh (rishat râ bezan)!
|
Սափրվի´ր:
صورتت را بتراش (ریشت را بزن)!
suratat râ betarâsh (rishat râ bezan)!
|
Լվացվի´ր: |
------ا بشو- --م-ز-کن-!
---- ر- ب--- (---- ک----
-و-ت ر- ب-و- (-م-ز ک-)-
-------------------------
خودت را بشوی (تمیز کن)!
0
k---a- -â-b--h------a-i- --n)!
k----- r- b------ (----- k----
k-o-a- r- b-s-u-e (-a-i- k-n-!
------------------------------
khodat râ beshuye (tamiz kon)!
|
Լվացվի´ր:
خودت را بشوی (تمیز کن)!
khodat râ beshuye (tamiz kon)!
|
Սանրվի´ր: |
موه--ت را----- --ن!
------ ر- ش--- ب----
-و-ا-ت ر- ش-ن- ب-ن-
---------------------
موهایت را شانه بزن!
0
mu--y-- - shân- ---an!
m------ â s---- b-----
m-h-y-t â s-â-e b-z-n-
----------------------
muhayât â shâne bezan!
|
Սանրվի´ր:
موهایت را شانه بزن!
muhayât â shâne bezan!
|
Զանգի´ր: Զանգե´ք: |
--ف- -ن- -ما-ت--- -ن-د-
---- ک-- ش-- ت--- ک-----
-ل-ن ک-! ش-ا ت-ف- ک-ی-!-
-------------------------
تلفن کن! شما تلفن کنید!
0
t-l-fon-k-n- -h-m--te-ef-n -o---!
t------ k--- s---- t------ k-----
t-l-f-n k-n- s-o-â t-l-f-n k-n-d-
---------------------------------
telefon kon! shomâ telefon konid!
|
Զանգի´ր: Զանգե´ք:
تلفن کن! شما تلفن کنید!
telefon kon! shomâ telefon konid!
|
Բռնի´ր: Բռնե´ք: |
ش-و- -ن! ش-ا ش-وع -نید-
---- ک-- ش-- ش--- ک-----
-ر-ع ک-! ش-ا ش-و- ک-ی-!-
-------------------------
شروع کن! شما شروع کنید!
0
sho-u-e---n!-sho---s--ru-e--o---!
s------ k--- s---- s------ k-----
s-o-u-e k-n- s-o-â s-o-u-e k-n-d-
---------------------------------
shoru-e kon! shomâ shoru-e konid!
|
Բռնի´ր: Բռնե´ք:
شروع کن! شما شروع کنید!
shoru-e kon! shomâ shoru-e konid!
|
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք: |
----ن--شم---- -ن-د-
-- ک-- ش-- ب- ک-----
-س ک-! ش-ا ب- ک-ی-!-
---------------------
بس کن! شما بس کنید!
0
bas --n- s--mâ -----o-i-!
b-- k--- s---- b-- k-----
b-s k-n- s-o-â b-s k-n-d-
-------------------------
bas kon! shomâ bas konid!
|
Վերջացրու´: Վերջացրե´ք:
بس کن! شما بس کنید!
bas kon! shomâ bas konid!
|
Թո´ղ: Թողե´ք: |
رها-کن!-ش-------ک----
--- ک-- ش-- ر-- ک-----
-ه- ک-! ش-ا ر-ا ک-ی-!-
-----------------------
رها کن! شما رها کنید!
0
r-----o-! shomâ----â------!
r--- k--- s---- r--- k-----
r-h- k-n- s-o-â r-h- k-n-d-
---------------------------
rahâ kon! shomâ rahâ konid!
|
Թո´ղ: Թողե´ք:
رها کن! شما رها کنید!
rahâ kon! shomâ rahâ konid!
|
Ասա´: Ասե´ք: |
بگ-!--م- ب--ی--!
---- ش-- ب-------
-گ-! ش-ا ب-و-ی-!-
------------------
بگو! شما بگویید!
0
b-gu---ho-- b--ueed!
b---- s---- b-------
b-g-! s-o-â b-g-e-d-
--------------------
begu! shomâ begueed!
|
Ասա´: Ասե´ք:
بگو! شما بگویید!
begu! shomâ begueed!
|
Գնի´ր: Գնե´ք: |
-خر-! -م- ---ی-ش!
----- ش-- ب-------
-خ-ش- ش-ا ب-ر-د-!-
-------------------
بخرش! شما بخریدش!
0
be-h--ash---h----b--h-rid-s-!
b--------- s---- b-----------
b-k-a-a-h- s-o-â b-k-a-i-a-h-
-----------------------------
bekharash! shomâ bekharidash!
|
Գնի´ր: Գնե´ք:
بخرش! شما بخریدش!
bekharash! shomâ bekharidash!
|
Մի´ եղիր անազնիվ: |
ه----قت-م-ق---ن-اش-
--- و-- م---- ن-----
-ی- و-ت م-ق-ب ن-ا-!-
---------------------
هیچ وقت متقلب نباش!
0
ha-g-z --r-gh--u nabâs-!
h----- d-------- n------
h-r-e- d-r-g---u n-b-s-!
------------------------
hargez dorugh-gu nabâsh!
|
Մի´ եղիր անազնիվ:
هیچ وقت متقلب نباش!
hargez dorugh-gu nabâsh!
|
Մի´ եղիր անվայել: |
----وق- --تا--ن-اش-
--- و-- گ---- ن-----
-ی- و-ت گ-ت-خ ن-ا-!-
---------------------
هیچ وقت گستاخ نباش!
0
h-rge- --s-â---na--s-!
h----- g------ n------
h-r-e- g-s-â-h n-b-s-!
----------------------
hargez gostâkh nabâsh!
|
Մի´ եղիր անվայել:
هیچ وقت گستاخ نباش!
hargez gostâkh nabâsh!
|
Մի´ եղիր անհարգալի: |
--چ-وق---ی-------اش!
--- و-- ب- ا-- ن-----
-ی- و-ت ب- ا-ب ن-ا-!-
----------------------
هیچ وقت بی ادب نباش!
0
hi-h -ag-t b- a-ab----âs-!
h--- v---- b- a--- n------
h-c- v-g-t b- a-a- n-b-s-!
--------------------------
hich vaght bi adab nabâsh!
|
Մի´ եղիր անհարգալի:
هیچ وقت بی ادب نباش!
hich vaght bi adab nabâsh!
|
Եղի´ր միշտ ազնիվ: |
هم--ه ص-د------
----- ص--- ب----
-م-ش- ص-د- ب-ش-
-----------------
همیشه صادق باش!
0
ha-ish---âst--u -â--!
h------ r------ b----
h-m-s-e r-s---u b-s-!
---------------------
hamishe râst-gu bâsh!
|
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
همیشه صادق باش!
hamishe râst-gu bâsh!
|
Եղի´ր միշտ ազնիվ: |
هم----مه---- ب-ش-
----- م----- ب----
-م-ش- م-ر-ا- ب-ش-
-------------------
همیشه مهربان باش!
0
ha-is-e --hr-bâ--b-sh!
h------ m------- b----
h-m-s-e m-h-a-â- b-s-!
----------------------
hamishe mehrabân bâsh!
|
Եղի´ր միշտ ազնիվ:
همیشه مهربان باش!
hamishe mehrabân bâsh!
|
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի: |
---ش- مؤ-------
----- م--- ب----
-م-ش- م-د- ب-ش-
-----------------
همیشه مؤدب باش!
0
ham---e --ad---- bâsh!
h------ m------- b----
h-m-s-e m-a---a- b-s-!
----------------------
hamishe moad-dab bâsh!
|
Եղի´ր միշտ քաղաքավարի:
همیشه مؤدب باش!
hamishe moad-dab bâsh!
|
Ապահով տուն հասե´ք: |
ب- س-----ب- --ن- ب-سی--
-- س---- ب- خ--- ب------
-ه س-ا-ت ب- خ-ن- ب-س-د-
-------------------------
به سلامت به خانه برسید!
0
b- s--â----be -h--e -e-es--!
b- s------ b- k---- b-------
b- s-l-m-t b- k-â-e b-r-s-d-
----------------------------
be salâmat be khâne beresid!
|
Ապահով տուն հասե´ք:
به سلامت به خانه برسید!
be salâmat be khâne beresid!
|
Հոգ տար ինքդ քեզ համար: |
--- مواظب ---ت-ن--اش-د-
--- م---- خ----- ب------
-و- م-ا-ب خ-د-ا- ب-ش-د-
-------------------------
خوب مواظب خودتان باشید!
0
khub--o-â-e------det-n bâ---d!
k--- m------- k------- b------
k-u- m-v-z-b- k-o-e-â- b-s-i-!
------------------------------
khub movâzebe khodetân bâshid!
|
Հոգ տար ինքդ քեզ համար:
خوب مواظب خودتان باشید!
khub movâzebe khodetân bâshid!
|
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ: |
به--ود- --- -- -ید- ---ب-ا-ی-
-- ز--- ب-- ب- د--- م- ب------
-ه ز-د- ب-ز ب- د-د- م- ب-ا-ی-
-------------------------------
به زودی باز به دیدن ما بیایید
0
be-z-d--b-z--e --lâ-hâte--â--iâ-y-e-!
b- z--- b-- b- m-------- m- b--------
b- z-d- b-z b- m-l-g-â-e m- b-â-y-e-!
-------------------------------------
be zudi bâz be molâghâte mâ biâ-yeed!
|
Այցելե´ք մեզ ևս մեկ անգամ:
به زودی باز به دیدن ما بیایید
be zudi bâz be molâghâte mâ biâ-yeed!
|