արտահայտությունների գիրք

hy Public transportation   »   fa ‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

36 [երեսունվեց]

Public transportation

Public transportation

‫36 [سی و شش]‬

36 [see-o-shesh]

‫حمل و نقل عمومی‌‫/ عبور و مرور درون شهری‬

[haml va naghle omomi /bur-o morure darun shahri]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Persian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է կանգառը: ‫ایس-----اتو--س-ک---ت؟‬ ‫------- ا----- ک------ ‫-ی-ت-ا- ا-و-و- ک-ا-ت-‬ ----------------------- ‫ایستگاه اتوبوس کجاست؟‬ 0
ist-âh- -tob---ko---t? i------ o----- k------ i-t-â-e o-o-u- k-j-s-? ---------------------- istgâhe otobus kojâst?
Ո՞ր ավտոբուսն է մեկնում դեպի քաղաքի կենտրոն: ‫-د-- ات---س -ه-مر-- -ه- -ی‌ر-د-‬ ‫---- ا----- ب- م--- ش-- م------- ‫-د-م ا-و-و- ب- م-ک- ش-ر م-‌-و-؟- --------------------------------- ‫کدام اتوبوس به مرکز شهر می‌رود؟‬ 0
kodâ-----bu- b--m--k-z--s--hr m--a---? k---- o----- b- m------ s---- m------- k-d-m o-o-u- b- m-r-a-e s-a-r m-r-v-d- -------------------------------------- kodâm otobus be markaze shahr miravad?
Ո՞ր համարի ավտոբուսն է հարկավոր վերցնել: ‫ک-ام ---(-- اتوب-سی--با-د ---ر-----‬ ‫---- خ- (-- ا------- ب--- س--- ش---- ‫-د-م خ- (-ه ا-و-و-ی- ب-ی- س-ا- ش-م-‬ ------------------------------------- ‫کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟‬ 0
ch--k-at-t--(--e -tob-si- b-----s--âr s----m? c-- k------ (--- o------- b---- s---- s------ c-e k-a---i (-h- o-o-u-i- b-y-d s-v-r s-a-a-? --------------------------------------------- che khat-ti (che otobusi) bâyad savâr shavam?
Պե՞տք է փոխել ավտոբուսը: ‫با-د--توب-س ع-ض-ک---‬ ‫---- ا----- ع-- ک---- ‫-ا-د ا-و-و- ع-ض ک-م-‬ ---------------------- ‫باید اتوبوس عوض کنم؟‬ 0
bâyad vasi---y------l--y---- a-az--o---? b---- v-------- n-------- r- a--- k----- b-y-d v-s-l---e n-g-l---e r- a-a- k-n-m- ---------------------------------------- bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
Որտե՞ ղ է պետք ավտոբուսը փոխել: ‫کجا-ب--- ات---س ر--عوض ک---‬ ‫--- ب--- ا----- ر- ع-- ک---- ‫-ج- ب-ی- ا-و-و- ر- ع-ض ک-م-‬ ----------------------------- ‫کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟‬ 0
ko-- b--a----s--e-y---a--l--y- r- ---- konam? k--- b---- v-------- n-------- r- a--- k----- k-j- b-y-d v-s-l---e n-g-l---e r- a-a- k-n-m- --------------------------------------------- kojâ bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
Ի՞նչ արժե մեկ տոմսը: ‫ق----یک ---ط چن- ---؟‬ ‫---- ی- ب--- چ-- ا---- ‫-ی-ت ی- ب-ی- چ-د ا-ت-‬ ----------------------- ‫قیمت یک بلیط چند است؟‬ 0
gh--ate -ek -e--- ---nd a-t? g------ y-- b---- c---- a--- g-y-a-e y-k b-l-t c-a-d a-t- ---------------------------- ghymate yek belit chand ast?
Քանի՞ կանգառ է մինչև քաղաքի կենտրոն: ‫تا م--- -ه- --د ---ت--ه --ت-‬ ‫-- م--- ش-- چ-- ا------ ا---- ‫-ا م-ک- ش-ر چ-د ا-س-گ-ه ا-ت-‬ ------------------------------ ‫تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟‬ 0
tâ---r-a-e-sh-hr ch----ist-â- ---? t- m------ s---- c---- i----- a--- t- m-r-a-e s-a-r c-a-d i-t-â- a-t- ---------------------------------- tâ markaze shahr chand istgâh ast?
Դուք պետք է այստեղ իջնեք: ‫شم- ب-----ین-ا---اده-ش-ید-‬ ‫--- ب--- ا---- پ---- ش----- ‫-م- ب-ی- ا-ن-ا پ-ا-ه ش-ی-.- ---------------------------- ‫شما باید اینجا پیاده شوید.‬ 0
sh--â--ây-- inj- piâd- -h----. s---- b---- i--- p---- s------ s-o-â b-y-d i-j- p-â-e s-a-i-. ------------------------------ shomâ bâyad injâ piâde shavid.
Դուք պետք է հետևի դռնից իջնեք: ‫ش-ا--ای---- ق--- ع----------ی--ه -و---‬ ‫--- ب--- ا- ق--- ع-- م---- پ---- ش----- ‫-م- ب-ی- ا- ق-م- ع-ب م-ش-ن پ-ا-ه ش-ی-.- ---------------------------------------- ‫شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.‬ 0
sho---bây-d a- g--sm-te -g-ab--m---in ---de--h-v-d. s---- b---- a- g------- a----- m----- p---- s------ s-o-â b-y-d a- g-e-m-t- a-h-b- m-s-i- p-â-e s-a-i-. --------------------------------------------------- shomâ bâyad az ghesmate aghabe mâshin piâde shavid.
Հաջորդ մետրոն կգա հինգ րոպեից: ‫م-رو--(ز-رم-ن---ب--- --د-یق---ی---م-‌آ-د.‬ ‫----- (-------- ب--- 5 د---- د--- م------- ‫-ت-و- (-ی-م-ن-) ب-د- 5 د-ی-ه د-گ- م-‌-ی-.- ------------------------------------------- ‫متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر می‌آید.‬ 0
me-ro--e -z-------ni)-b--adi---nj -a-high--ye-di--- ---â--d. m------- (--- z------ b----- p--- d---------- d---- m------- m-t-o-y- (-i- z-m-n-) b---d- p-n- d-g-i-h---e d-g-r m---y-d- ------------------------------------------------------------ metro-ye (zir zamini) ba-adi panj daghighe-ye digar mi-âyad.
Հաջորդ տրամվայը կգա տասը րոպեից: ‫ترا-وا- ---ی----د--ق--دی-ر م-‌--د.‬ ‫------- ب--- 1- د---- د--- م------- ‫-ر-م-ا- ب-د- 1- د-ی-ه د-گ- م-‌-ی-.- ------------------------------------ ‫تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر می‌آید.‬ 0
metr---- -a-ad--d-- dag-i-----e-----r mi--y--. m------- b----- d-- d---------- d---- m------- m-t-o-y- b---d- d-h d-g-i-h---e d-g-r m---y-d- ---------------------------------------------- metro-ye ba-adi dah daghighe-ye digar mi-âyad.
Հաջորդ ավտոբուսը կգա տասնհինգ րոպեից: ‫---بوس---دی -----یق- د----می‌-ی--‬ ‫------ ب--- 1- د---- د--- م------- ‫-ت-ب-س ب-د- 1- د-ی-ه د-گ- م-‌-ی-.- ----------------------------------- ‫اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر می‌آید.‬ 0
ot--u-- ba--di --n--ah -agh--h---- d--a--mi-ây-d. o------ b----- p------ d---------- d---- m------- o-o-u-e b---d- p-n-d-h d-g-i-h---e d-g-r m---y-d- ------------------------------------------------- otobuse ba-adi pânzdah daghighe-ye digar mi-âyad.
Ե՞րբ է մեկնում վերջին մետրոյի գնացքը: ‫آ-رین-م-رو--ز-ر--ی-ی- کی ح-کت---‌کند-‬ ‫----- م--- (--------- ک- ح--- م------- ‫-خ-ی- م-ر- (-ی-ز-ی-ی- ک- ح-ک- م-‌-ن-؟- --------------------------------------- ‫آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت می‌کند؟‬ 0
â-h---n me--o----r -ami-i- -e- -a--k---miko---? â------ m---- (--- z------ k-- h------ m------- â-h-r-n m-t-o (-i- z-m-n-) k-y h-r-k-t m-k-n-d- ----------------------------------------------- âkharin metro (zir zamini) key harekat mikonad?
Ե՞րբ է մեկնում վերջին տրամվայը: ‫-خر-- تر-موا-کی ح-کت --‌ک---‬ ‫----- ت----- ک- ح--- م------- ‫-خ-ی- ت-ا-و- ک- ح-ک- م-‌-ن-؟- ------------------------------ ‫آخرین تراموا کی حرکت می‌کند؟‬ 0
â--a--- -e-r- -e- h-re-a- --ko-ad? â------ m---- k-- h------ m------- â-h-r-n m-t-o k-y h-r-k-t m-k-n-d- ---------------------------------- âkharin metro key harekat mikonad?
Ե՞րբ է մեկնում վերջին ավտոբուսը: ‫-خر-- ات------ی--رک- -ی----؟‬ ‫----- ا----- ک- ح--- م------- ‫-خ-ی- ا-و-و- ک- ح-ک- م-‌-ن-؟- ------------------------------ ‫آخرین اتوبوس کی حرکت می‌کند؟‬ 0
â-har-n-o-o--s---y--ar-k-- -----a-? â------ o----- k-- h------ m------- â-h-r-n o-o-u- k-y h-r-k-t m-k-n-d- ----------------------------------- âkharin otobus key harekat mikonad?
Վարորդական իրավունք ունե՞ք: ‫-ما---یط دا-ی-؟‬ ‫--- ب--- د------ ‫-م- ب-ی- د-ر-د-‬ ----------------- ‫شما بلیط دارید؟‬ 0
s---â--el---dâ--d? s---- b---- d----- s-o-â b-l-t d-r-d- ------------------ shomâ belit dârid?
Տո՞մս, ոչ չունեմ: ‫-لی-؟ ن---دار--‬ ‫----- ن- ن------ ‫-ل-ط- ن- ن-ا-م-‬ ----------------- ‫بلیط؟ نه ندارم.‬ 0
bel------ na--r--. b----- n- n------- b-l-t- n- n-d-r-m- ------------------ belit? na nadâram.
Այդ դեպքում տուգանք եք վճարելու: ‫-- -اید -ریمه-ب----ز--.‬ ‫-- ب--- ج---- ب--------- ‫-س ب-ی- ج-ی-ه ب-ر-ا-ی-.- ------------------------- ‫پس باید جریمه بپردازید.‬ 0
p-s bâyad-j-ri-- --pa---z--. p-- b---- j----- b---------- p-s b-y-d j-r-m- b-p-r-â-i-. ---------------------------- pas bâyad jarime bepardâzid.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -