Parlør

no Bilulykke   »   lt Automobilio gedimas

39 [trettini]

Bilulykke

Bilulykke

39 [trisdešimt devyni]

Automobilio gedimas

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk litauisk Spill Mer
Hvor er nærmeste bensinstasjon? K-- --a a---m--u--- ----kanti -e---in-? Kur yra artimiausia / sekanti degalinė? K-r y-a a-t-m-a-s-a / s-k-n-i d-g-l-n-? --------------------------------------- Kur yra artimiausia / sekanti degalinė? 0
Jeg har punktert dekk. Ma----l---o---d-n-ą. Man nuleido padangą. M-n n-l-i-o p-d-n-ą- -------------------- Man nuleido padangą. 0
Kan du skifte dekket? Ar----i-e------s-i -adan--? Ar galite pakeisti padangą? A- g-l-t- p-k-i-t- p-d-n-ą- --------------------------- Ar galite pakeisti padangą? 0
Jeg trenger et par liter diesel. Ma- --i-i- --l-t- -it----yz---n-. Man reikia keleto litrų dyzelino. M-n r-i-i- k-l-t- l-t-ų d-z-l-n-. --------------------------------- Man reikia keleto litrų dyzelino. 0
Jeg er tom for bensin. A--netu----daugi-u-be--in-. Aš neturiu daugiau benzino. A- n-t-r-u d-u-i-u b-n-i-o- --------------------------- Aš neturiu daugiau benzino. 0
Har du en reservekanne med bensin? A- ---i-e a------n------? Ar turite atsarginį baką? A- t-r-t- a-s-r-i-į b-k-? ------------------------- Ar turite atsarginį baką? 0
Hvor kan jeg telefonere? Ku--gal-u--a--a-bi---? Kur galiu paskambinti? K-r g-l-u p-s-a-b-n-i- ---------------------- Kur galiu paskambinti? 0
Jeg trenger en borttauingsbil. Man ---kia--ec-n--ės pa-al--s--ar---o-. Man reikia techninės pagalbos tarnybos. M-n r-i-i- t-c-n-n-s p-g-l-o- t-r-y-o-. --------------------------------------- Man reikia techninės pagalbos tarnybos. 0
Jeg leter etter et bilverksted. (-š- ie---u--i-----ės. (Aš) ieškau dirbtuvės. (-š- i-š-a- d-r-t-v-s- ---------------------- (Aš) ieškau dirbtuvės. 0
Det har skjedd en ulykke. Į--ko a-ar-ja. Įvyko avarija. Į-y-o a-a-i-a- -------------- Įvyko avarija. 0
Hvor er nærmeste telefon? K------ -rt-mi-us-as------------t--------? Kur yra artimiausias / sekantis telefonas? K-r y-a a-t-m-a-s-a- / s-k-n-i- t-l-f-n-s- ------------------------------------------ Kur yra artimiausias / sekantis telefonas? 0
Har du mobil med deg? A--tu--te--- s-v-m- --b--ų----e-ef-ną? Ar turite su savimi mobilųjį telefoną? A- t-r-t- s- s-v-m- m-b-l-j- t-l-f-n-? -------------------------------------- Ar turite su savimi mobilųjį telefoną? 0
Vi trenger hjelp. Mu----ei--- p-----o-. Mums reikia pagalbos. M-m- r-i-i- p-g-l-o-. --------------------- Mums reikia pagalbos. 0
Få tak i en lege! Iškvi--k--e -y--to--! Iškvieskite gydytoją! I-k-i-s-i-e g-d-t-j-! --------------------- Iškvieskite gydytoją! 0
Ring politiet. I---i--ki-e -ol--iją! Iškvieskite policiją! I-k-i-s-i-e p-l-c-j-! --------------------- Iškvieskite policiją! 0
Kan jeg få se papirene dine? Pr-š-u (-a-o----) dok-----us. Prašau (parodyti) dokumentus. P-a-a- (-a-o-y-i- d-k-m-n-u-. ----------------------------- Prašau (parodyti) dokumentus. 0
Kan jeg få se førerkortet? Prašau----rod-ti- vair--t-----a---ėji-- /---i--s. Prašau (parodyti) vairuotojo pažymėjimą / teises. P-a-a- (-a-o-y-i- v-i-u-t-j- p-ž-m-j-m- / t-i-e-. ------------------------------------------------- Prašau (parodyti) vairuotojo pažymėjimą / teises. 0
Kan jeg få se vognkortet? P---au--pa-o---i- --c-ninį ---ą. Prašau (parodyti) techninį pasą. P-a-a- (-a-o-y-i- t-c-n-n- p-s-. -------------------------------- Prašau (parodyti) techninį pasą. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Svensk er et av de Nordiske Språkene. Det er morsmål for mer enn 8 millioner mennesker. Det snakkes i Sverige, men også deler av Finland. Svensker kan kommunisere med Nordmenn relativt lett. Det er også et hybridspråk som kombinerer elementer fra begge språk. En Svenske kan også ha en samtale med en Danske, hvis begge parter snakker tydelig. Det Svenske alfabetet har 29 bokstaver. Et kjennetegn på det Svenske språket er det særegne vokal systemet. Lange og korte vokaler bestemmer betydningen av et ord. Tonehøyden spiller også en rolle i Svensk. Svenske ord og setninger er generelt korte. Ordstil følger faste regler. Grammatikken er ikke veldig komplisert. Strukturen er lik den Engelske. Lær Svensk, det er ikke så vanskelig!