Parlør

no Imperativ 1   »   ca Imperatiu 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [vuitanta-nou]

Imperatiu 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk katalansk Spill Mer
Du er lat – du burde ta deg sammen. E---m--t m--dr-s ---o----uis t-n---n-r-s! Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós! E-s m-l- m-n-r-s – N- s-g-i- t-n m-n-r-s- ----------------------------------------- Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós! 0
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. D-rm------ de---m-- - N- d--m-s -a-t d--te---. Dorms molt de temps – No dormis tant de temps. D-r-s m-l- d- t-m-s – N- d-r-i- t-n- d- t-m-s- ---------------------------------------------- Dorms molt de temps – No dormis tant de temps. 0
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. A-r-bes-mol- -a-d-– -- ---gu-- -an-tard! Arribes molt tard – No vinguis tan tard! A-r-b-s m-l- t-r- – N- v-n-u-s t-n t-r-! ---------------------------------------- Arribes molt tard – No vinguis tan tard! 0
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. R-us -o-t fort-– N- r-guis-tan-f-r-! Rius molt fort – No riguis tan fort! R-u- m-l- f-r- – N- r-g-i- t-n f-r-! ------------------------------------ Rius molt fort – No riguis tan fort! 0
Du snakker så lavt – snakk høyere! P---e- mo-t ba-- - No---rlis tan b-ix! Parles molt baix – No parlis tan baix! P-r-e- m-l- b-i- – N- p-r-i- t-n b-i-! -------------------------------------- Parles molt baix – No parlis tan baix! 0
Du drikker for mye – drikk mindre da! Beu---a-sa –--o b-g--s-tan-! Beus massa – No beguis tant! B-u- m-s-a – N- b-g-i- t-n-! ---------------------------- Beus massa – No beguis tant! 0
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! F--es-m--sa - -- --mi- t---! Fumes massa – No fumis tant! F-m-s m-s-a – N- f-m-s t-n-! ---------------------------- Fumes massa – No fumis tant! 0
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! T----l--- ma-sa-- ---t-e--ll-- -a--! Treballes massa – No treballis tant! T-e-a-l-s m-s-a – N- t-e-a-l-s t-n-! ------------------------------------ Treballes massa – No treballis tant! 0
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! Co----i-e- --lt r-pi- – No c--due---- t-n r-pid! Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid! C-n-u-i-e- m-l- r-p-d – N- c-n-u-i-i- t-n r-p-d- ------------------------------------------------ Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid! 0
Stå opp, Müller. Ai-equi’-- --ny-r-Mü-l--! Aixequi’s, senyor Müller! A-x-q-i-s- s-n-o- M-l-e-! ------------------------- Aixequi’s, senyor Müller! 0
Sett deg, Müller. A--e-ui’s- s-nyo- -ü-l--! Assegui’s, senyor Müller! A-s-g-i-s- s-n-o- M-l-e-! ------------------------- Assegui’s, senyor Müller! 0
Bli sittende, Müller. Q-e---- -s--gu---s--yo--Mül--r! Quedi’s assegut, senyor Müller! Q-e-i-s a-s-g-t- s-n-o- M-l-e-! ------------------------------- Quedi’s assegut, senyor Müller! 0
Vær tålmodig. T--g-i--a--ènci-! Tingui paciència! T-n-u- p-c-è-c-a- ----------------- Tingui paciència! 0
Ta deg tid. P-e---i’-----p-! Prengui’s temps! P-e-g-i-s t-m-s- ---------------- Prengui’s temps! 0
Vent et øyeblikk. E-p-ri-u- m-m--t! Esperi un moment! E-p-r- u- m-m-n-! ----------------- Esperi un moment! 0
Vær forsiktig. Vagi-a-b comp--! Vagi amb compte! V-g- a-b c-m-t-! ---------------- Vagi amb compte! 0
Vær punktlig. A----- --l-ho--! Arribi a l’hora! A-r-b- a l-h-r-! ---------------- Arribi a l’hora! 0
Ikke vær dum! No si-u--estú---! No sigui estúpid! N- s-g-i e-t-p-d- ----------------- No sigui estúpid! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -