Parlør

no Imperativ 1   »   es Modo imperativo 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [ochenta y nueve]

Modo imperativo 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk spansk Spill Mer
Du er lat – du burde ta deg sammen. E----muy--er---s-.-– ¡-o s-as--an----ez--o! E--- m-- p-------- – ¡-- s--- t-- p-------- E-e- m-y p-r-z-s-. – ¡-o s-a- t-n p-r-z-s-! ------------------------------------------- Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso!
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. Due-----mu-h-.-–---o du--m-s-tan--! D------ m----- – ¡-- d------ t----- D-e-m-s m-c-o- – ¡-o d-e-m-s t-n-o- ----------------------------------- Duermes mucho. – ¡No duermas tanto!
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. Lleg-----y -ard-- – ¡-o-l-e-ues--an-t-r--! L----- m-- t----- – ¡-- l------ t-- t----- L-e-a- m-y t-r-e- – ¡-o l-e-u-s t-n t-r-e- ------------------------------------------ Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde!
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. T- r--- muy-------- ¡N---- rí-s t-n-a--o! T- r--- m-- a---- – ¡-- t- r--- t-- a---- T- r-e- m-y a-t-. – ¡-o t- r-a- t-n a-t-! ----------------------------------------- Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto!
Du snakker så lavt – snakk høyere! Hablas-m-- -a--- - -N- -a---- tan -a-o! H----- m-- b---- – ¡-- h----- t-- b---- H-b-a- m-y b-j-. – ¡-o h-b-e- t-n b-j-! --------------------------------------- Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo!
Du drikker for mye – drikk mindre da! Beb-s de--s-ad-. – -No-----s---nt-! B---- d--------- – ¡-- b---- t----- B-b-s d-m-s-a-o- – ¡-o b-b-s t-n-o- ----------------------------------- Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto!
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! F-m-s-demas-ado. ------f-m-s t-nto! F---- d--------- – ¡-- f---- t----- F-m-s d-m-s-a-o- – ¡-o f-m-s t-n-o- ----------------------------------- Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto!
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! T-aba-as----asia-------No---a-aje--ta--o! T------- d--------- – ¡-- t------- t----- T-a-a-a- d-m-s-a-o- – ¡-o t-a-a-e- t-n-o- ----------------------------------------- Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto!
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! Vas muy -e-r---- –-----v-ya--t-n -e----a! V-- m-- d------- – ¡-- v---- t-- d------- V-s m-y d-p-i-a- – ¡-o v-y-s t-n d-p-i-a- ----------------------------------------- Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa!
Stå opp, Müller. ¡L---n-ese,---ñ-r---l--e--! ¡---------- s---- M-------- ¡-e-á-t-s-, s-ñ-r M-l-n-r-! --------------------------- ¡Levántese, señor Molinero!
Sett deg, Müller. ¡-ié-tese, -e-or --l-n-r-! ¡--------- s---- M-------- ¡-i-n-e-e- s-ñ-r M-l-n-r-! -------------------------- ¡Siéntese, señor Molinero!
Bli sittende, Müller. ¡Qu-de------ta-o- seño- M--i----! ¡------- s------- s---- M-------- ¡-u-d-s- s-n-a-o- s-ñ-r M-l-n-r-! --------------------------------- ¡Quédese sentado, señor Molinero!
Vær tålmodig. ¡-en-----ci-n--a! ¡----- p--------- ¡-e-g- p-c-e-c-a- ----------------- ¡Tenga paciencia!
Ta deg tid. ¡Tó--se -u t-e-po! ¡------ s- t------ ¡-ó-e-e s- t-e-p-! ------------------ ¡Tómese su tiempo!
Vent et øyeblikk. ¡Esp--e u---om-nt-! ¡------ u- m------- ¡-s-e-e u- m-m-n-o- ------------------- ¡Espere un momento!
Vær forsiktig. ¡---g---u-dado! ¡----- c------- ¡-e-g- c-i-a-o- --------------- ¡Tenga cuidado!
Vær punktlig. ¡-----un-u--! ¡--- p------- ¡-e- p-n-u-l- ------------- ¡Sea puntual!
Ikke vær dum! ¡-- s----o-to! ¡-- s-- t----- ¡-o s-a t-n-o- -------------- ¡No sea tonto!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -