Parlør

no Imperativ 1   »   sl Velelnik 1 (Imperativ 1]

89 [åttini]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovensk Spill Mer
Du er lat – du burde ta deg sammen. T---- tako-len(a- – -e-bo-i-ve--ar-ta---len--]! T_ s_ t___ l_____ – n_ b___ v_____ t___ l______ T- s- t-k- l-n-a- – n- b-d- v-n-a- t-k- l-n-a-! ----------------------------------------------- Ti si tako len(a] – ne bodi vendar tako len(a]! 0
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. T--t--- ---go-s-------e spi--en-ar --k--d---o! T_ t___ d____ s___ – n_ s__ v_____ t___ d_____ T- t-k- d-l-o s-i- – n- s-i v-n-a- t-k- d-l-o- ---------------------------------------------- Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! 0
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. Ti-p-i--ja- -ako poz-o --d-j-ve-da-,-ne p--hajaj tako --z--! T_ p_______ t___ p____ – d__ v______ n_ p_______ t___ p_____ T- p-i-a-a- t-k- p-z-o – d-j v-n-a-, n- p-i-a-a- t-k- p-z-o- ------------------------------------------------------------ Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! 0
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. Ti----sm-j-- --k---l---o---ne--m-- ----e-----------l--n-! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ v_____ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- v-n-a- t-k- g-a-n-! --------------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! 0
Du snakker så lavt – snakk høyere! T---o--r-š --ko-t--o ---e g----i---ndar t----t-ho! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ v_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- v-n-a- t-k- t-h-! -------------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! 0
Du drikker for mye – drikk mindre da! Ti-pr-ve- p-j-š-- d-j-ven-----ne pi--t-----! T_ p_____ p____ – d__ v______ n_ p__ t______ T- p-e-e- p-j-š – d-j v-n-a-, n- p-j t-l-k-! -------------------------------------------- Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! 0
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! Ti--reveč kad-----d-j----------e k--- t-l-k-! T_ p_____ k____ – d__ v______ n_ k___ t______ T- p-e-e- k-d-š – d-j v-n-a-, n- k-d- t-l-k-! --------------------------------------------- Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! 0
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! T--pr-ve- ----š---ne del-j --l-k-! T_ p_____ d____ – n_ d____ t______ T- p-e-e- d-l-š – n- d-l-j t-l-k-! ---------------------------------- Ti preveč delaš – ne delaj toliko! 0
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! T-----i--t--o------ – -e vo-- -----r--ak- -i-r-! T_ v____ t___ h____ – n_ v___ v_____ t___ h_____ T- v-z-š t-k- h-t-o – n- v-z- v-n-a- t-k- h-t-o- ------------------------------------------------ Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! 0
Stå opp, Müller. V-t--it-- g----d -ü-l-r! V________ g_____ M______ V-t-n-t-, g-s-o- M-l-e-! ------------------------ Vstanite, gospod Müller! 0
Sett deg, Müller. S-dit-, -os-od-Mül-er! S______ g_____ M______ S-d-t-, g-s-o- M-l-e-! ---------------------- Sedite, gospod Müller! 0
Bli sittende, Müller. O------- -- me-tu- -os-o- -ü-l--! O_______ n_ m_____ g_____ M______ O-t-n-t- n- m-s-u- g-s-o- M-l-e-! --------------------------------- Ostanite na mestu, gospod Müller! 0
Vær tålmodig. P--r-i-e- -P----l-e-je--p--s-m-] P________ (____________ p_______ P-t-p-t-! (-o-r-l-e-j-, p-o-i-.- -------------------------------- Potrpite! (Potrpljenje, prosim.] 0
Ta deg tid. Ne------e! N_ h______ N- h-t-t-! ---------- Ne hitite! 0
Vent et øyeblikk. P----aj-- -ren--e-! P________ t________ P-č-k-j-e t-e-u-e-! ------------------- Počakajte trenutek! 0
Vær forsiktig. B----- --e--d--! B_____ p________ B-d-t- p-e-i-n-! ---------------- Bodite previdni! 0
Vær punktlig. B-d--- to-n-! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Bodite točni! 0
Ikke vær dum! Ne ----te-neu-ni (t-apasti]! N_ b_____ n_____ (__________ N- b-d-t- n-u-n- (-r-p-s-i-! ---------------------------- Ne bodite neumni (trapasti]! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -