Kanskje det blir bedre vær i morgen.
Погода -уде мож--в--к------за-т--.
П----- б--- м------ к----- з------
П-г-д- б-д- м-ж-и-о к-а-о- з-в-р-.
----------------------------------
Погода буде можливо кращою завтра.
0
Poho------e-m-----vo-kr-shc-o---za-tr-.
P----- b--- m------- k--------- z------
P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-.
---------------------------------------
Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Kanskje det blir bedre vær i morgen.
Погода буде можливо кращою завтра.
Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Hvordan vet du det?
Зві--- -и ц--з---т-?
З----- В- ц- з------
З-і-к- В- ц- з-а-т-?
--------------------
Звідки Ви це знаєте?
0
Z-id-y ---tse z---ete?
Z----- V- t-- z-------
Z-i-k- V- t-e z-a-e-e-
----------------------
Zvidky Vy tse znayete?
Hvordan vet du det?
Звідки Ви це знаєте?
Zvidky Vy tse znayete?
Jeg håper at det blir bedre.
Я с-о---аю--- що -о-а бу-- -р-щ--.
Я с---------- щ- в--- б--- к------
Я с-о-і-а-с-, щ- в-н- б-д- к-а-о-.
----------------------------------
Я сподіваюся, що вона буде кращою.
0
YA --odi-ayus-a- sh-ho--ona-bu---kr-s-choy-.
Y- s------------ s---- v--- b--- k----------
Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-.
--------------------------------------------
YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Jeg håper at det blir bedre.
Я сподіваюся, що вона буде кращою.
YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Han kommer helt sikkert.
Він напевно-п-и-д-.
В-- н------ п------
В-н н-п-в-о п-и-д-.
-------------------
Він напевно прийде.
0
V-- -a---no-pry-̆--.
V-- n------ p-------
V-n n-p-v-o p-y-̆-e-
--------------------
Vin napevno pryy̆de.
Han kommer helt sikkert.
Він напевно прийде.
Vin napevno pryy̆de.
Er det sikkert?
Це----не?
Ц- п-----
Ц- п-в-е-
---------
Це певне?
0
Tse pevn-?
T-- p-----
T-e p-v-e-
----------
Tse pevne?
Er det sikkert?
Це певне?
Tse pevne?
Jeg vet at han kommer.
Я-зн-ю,--- --н-пр--д-.
Я з---- щ- в-- п------
Я з-а-, щ- в-н п-и-д-.
----------------------
Я знаю, що він прийде.
0
YA z---u- sh--o-vin-p------.
Y- z----- s---- v-- p-------
Y- z-a-u- s-c-o v-n p-y-̆-e-
----------------------------
YA znayu, shcho vin pryy̆de.
Jeg vet at han kommer.
Я знаю, що він прийде.
YA znayu, shcho vin pryy̆de.
Han ringer sikkert.
Він--апев-- зате-е-онує.
В-- н------ з-----------
В-н н-п-в-о з-т-л-ф-н-є-
------------------------
Він напевно зателефонує.
0
V-n --p---o-za--le----y-.
V-- n------ z------------
V-n n-p-v-o z-t-l-f-n-y-.
-------------------------
Vin napevno zatelefonuye.
Han ringer sikkert.
Він напевно зателефонує.
Vin napevno zatelefonuye.
Virkelig?
Д--сн-?
Д------
Д-й-н-?
-------
Дійсно?
0
Di-̆--o?
D-------
D-y-s-o-
--------
Diy̆sno?
Virkelig?
Дійсно?
Diy̆sno?
Jeg tror (at) han ringer.
Я в-----щ- в----ат-л-ф--у-.
Я в---- щ- в-- з-----------
Я в-р-, щ- в-н з-т-л-ф-н-є-
---------------------------
Я вірю, що він зателефонує.
0
YA -----,--hc---v-- za--l---n-ye.
Y- v----- s---- v-- z------------
Y- v-r-u- s-c-o v-n z-t-l-f-n-y-.
---------------------------------
YA viryu, shcho vin zatelefonuye.
Jeg tror (at) han ringer.
Я вірю, що він зателефонує.
YA viryu, shcho vin zatelefonuye.
Vinen er sikkert gammel.
В-но-----вн--ста-е.
В--- н------ с-----
В-н- н-п-в-о с-а-е-
-------------------
Вино напевно старе.
0
Vy-o--a-ev-- s-a--.
V--- n------ s-----
V-n- n-p-v-o s-a-e-
-------------------
Vyno napevno stare.
Vinen er sikkert gammel.
Вино напевно старе.
Vyno napevno stare.
Vet du det med sikkerhet?
Чи--н-єт--Ви -е--апе-не?
Ч- з----- В- ц- н-------
Ч- з-а-т- В- ц- н-п-в-е-
------------------------
Чи знаєте Ви це напевне?
0
Chy zn-ye-e--- -se-na----e?
C-- z------ V- t-- n-------
C-y z-a-e-e V- t-e n-p-v-e-
---------------------------
Chy znayete Vy tse napevne?
Vet du det med sikkerhet?
Чи знаєте Ви це напевне?
Chy znayete Vy tse napevne?
Jeg antar at den er gammel.
Я --и-ус-а-- -о--о-- с----.
Я п--------- щ- в--- с-----
Я п-и-у-к-ю- щ- в-н- с-а-е-
---------------------------
Я припускаю, що воно старе.
0
YA p--pu-k--u,---cho-v-n- sta--.
Y- p---------- s---- v--- s-----
Y- p-y-u-k-y-, s-c-o v-n- s-a-e-
--------------------------------
YA prypuskayu, shcho vono stare.
Jeg antar at den er gammel.
Я припускаю, що воно старе.
YA prypuskayu, shcho vono stare.
Sjefen vår ser flott ut.
Н-ш -еф-до-р--в-------.
Н-- ш-- д---- в--------
Н-ш ш-ф д-б-е в-г-я-а-.
-----------------------
Наш шеф добре виглядає.
0
Na---sh-f dob-- -y-ly-day-.
N--- s--- d---- v----------
N-s- s-e- d-b-e v-h-y-d-y-.
---------------------------
Nash shef dobre vyhlyadaye.
Sjefen vår ser flott ut.
Наш шеф добре виглядає.
Nash shef dobre vyhlyadaye.
Synes du?
В- ----а---?
В- в--------
В- в-а-а-т-?
------------
Ви вважаєте?
0
Vy--vaz-ayet-?
V- v----------
V- v-a-h-y-t-?
--------------
Vy vvazhayete?
Synes du?
Ви вважаєте?
Vy vvazhayete?
Jeg synes at han ser veldig flott ut.
Я--важ-ю,-що -ін ---лядає н--і-ь --ж---о-р-.
Я в------ щ- в-- в------- н----- д--- д-----
Я в-а-а-, щ- в-н в-г-я-а- н-в-т- д-ж- д-б-е-
--------------------------------------------
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре.
0
YA vva--ayu--s--ho--i---y-l-a--ye---vi-- duzhe-do-re.
Y- v-------- s---- v-- v--------- n----- d---- d-----
Y- v-a-h-y-, s-c-o v-n v-h-y-d-y- n-v-t- d-z-e d-b-e-
-----------------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho vin vyhlyadaye navitʹ duzhe dobre.
Jeg synes at han ser veldig flott ut.
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре.
YA vvazhayu, shcho vin vyhlyadaye navitʹ duzhe dobre.
Sjefen har sikkert en kjæreste.
Ш-- -а-е-н---ає подр---.
Ш-- н------ м-- п-------
Ш-ф н-п-в-о м-є п-д-у-у-
------------------------
Шеф напевно має подругу.
0
She--n-pe-no ma-e-p-----u.
S--- n------ m--- p-------
S-e- n-p-v-o m-y- p-d-u-u-
--------------------------
Shef napevno maye podruhu.
Sjefen har sikkert en kjæreste.
Шеф напевно має подругу.
Shef napevno maye podruhu.
Tror du det?
В---і------ак в----єт-?
В- д----- т-- в--------
В- д-й-н- т-к в-а-а-т-?
-----------------------
Ви дійсно так вважаєте?
0
V- diy̆sn- t-k --a-------?
V- d------ t-- v----------
V- d-y-s-o t-k v-a-h-y-t-?
--------------------------
Vy diy̆sno tak vvazhayete?
Tror du det?
Ви дійсно так вважаєте?
Vy diy̆sno tak vvazhayete?
Det er godt mulig at han har en kjæreste.
Ц--к-------и--, щ---і- має -од----.
Ц----- м------- щ- в-- м-- п-------
Ц-л-о- м-ж-и-о- щ- в-н м-є п-д-у-у-
-----------------------------------
Цілком можливо, що він має подругу.
0
T--lk-- mozhly--- sh--o-----m-ye-pod--hu.
T------ m-------- s---- v-- m--- p-------
T-i-k-m m-z-l-v-, s-c-o v-n m-y- p-d-u-u-
-----------------------------------------
Tsilkom mozhlyvo, shcho vin maye podruhu.
Det er godt mulig at han har en kjæreste.
Цілком можливо, що він має подругу.
Tsilkom mozhlyvo, shcho vin maye podruhu.