ኣነ - ናተይ |
я-–---й
я – м__
я – м-й
-------
я – мій
0
y- ---iy̆
y_ – m__
y- – m-y-
---------
ya – miy̆
|
ኣነ - ናተይ
я – мій
ya – miy̆
|
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። |
Я-н- м--- з-айт--м-г---лю--.
Я н_ м___ з_____ м___ к_____
Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а-
----------------------------
Я не можу знайти мого ключа.
0
YA-ne mo-h--zn---t- m-ho---yu--a.
Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______
Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a-
---------------------------------
YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
|
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ።
Я не можу знайти мого ключа.
YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
|
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። |
Я-н- мо-у ---й-и--о-- кв-тка.
Я н_ м___ з_____ м___ к______
Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-.
-----------------------------
Я не можу знайти мого квитка.
0
YA-------hu--na--t- -----k-y---.
Y_ n_ m____ z_____ m___ k______
Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-.
--------------------------------
YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
|
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ።
Я не можу знайти мого квитка.
YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
|
ንስኻ - ናትካ |
т- - --ій
т_ – т___
т- – т-і-
---------
ти – твій
0
ty –-tv--̆
t_ – t___
t- – t-i-̆
----------
ty – tviy̆
|
ንስኻ - ናትካ
ти – твій
ty – tviy̆
|
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? |
Т--з-ай-ов-тві--ключ?
Т_ з______ т___ к____
Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-?
---------------------
Ти знайшов твій ключ?
0
Ty--n---s--v---iy- k-----?
T_ z_______ t___ k______
T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-?
--------------------------
Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
|
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ?
Ти знайшов твій ключ?
Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
|
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? |
Т- з----ов -в-й-----зн-----иток?
Т_ з______ т___ п_______ к______
Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-?
--------------------------------
Ти знайшов твій проїзний квиток?
0
T- -na--sho--tv-y- proi-z---- -vy-ok?
T_ z_______ t___ p_______ k______
T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-?
-------------------------------------
Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
|
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ?
Ти знайшов твій проїзний квиток?
Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
|
ንሱ - ንሳ |
в-- - --го
в__ – й___
в-н – й-г-
----------
він – його
0
v---– y--ho
v__ – y̆___
v-n – y-o-o
-----------
vin – y̆oho
|
ንሱ - ንሳ
він – його
vin – y̆oho
|
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
Зн--ш- -е--о-о-к-ю-?
З_____ д_ й___ к____
З-а-ш- д- й-г- к-ю-?
--------------------
Знаєш, де його ключ?
0
Zn---sh, -- y-oh- kly-ch?
Z_______ d_ y̆___ k______
Z-a-e-h- d- y-o-o k-y-c-?
-------------------------
Znayesh, de y̆oho klyuch?
|
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
Знаєш, де його ключ?
Znayesh, de y̆oho klyuch?
|
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
Зн-єш--д--йо---п-ої--и--кви-о-?
З_____ д_ й___ п_______ к______
З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-?
-------------------------------
Знаєш, де його проїзний квиток?
0
Zn-y---, -- -̆--o--ro-̈z-yy--kv----?
Z_______ d_ y̆___ p_______ k______
Z-a-e-h- d- y-o-o p-o-̈-n-y- k-y-o-?
------------------------------------
Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
|
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
Знаєш, де його проїзний квиток?
Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
|
ንሳ - ናታ |
в-н-----ї
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вона – її
0
v-na --ï-̈
v___ – ï_
v-n- – i-i-
-----------
vona – ïï
|
ንሳ - ናታ
вона – її
vona – ïï
|
ገንዘባ ጠፊኡ። |
Ї- -ро-ей н-ма-.
Ї_ г_____ н_____
Ї- г-о-е- н-м-є-
----------------
Її грошей немає.
0
Ïi--h--s--y̆--e---e.
Ï_ h______ n______
I-i- h-o-h-y- n-m-y-.
---------------------
Ïï hroshey̆ nemaye.
|
ገንዘባ ጠፊኡ።
Її грошей немає.
Ïï hroshey̆ nemaye.
|
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። |
І -ї ------ної -артк--та------м-є.
І ї_ к________ к_____ т____ н_____
І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є-
----------------------------------
І її кредитної картки також немає.
0
I i--̈ k-edytn-i--kar--y----o-h -----e.
I ï_ k________ k_____ t_____ n______
I i-i- k-e-y-n-i- k-r-k- t-k-z- n-m-y-.
---------------------------------------
I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
|
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ።
І її кредитної картки також немає.
I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
|
ንሕና - ናትና |
м--– н-ш
м_ – н__
м- – н-ш
--------
ми – наш
0
my---na-h
m_ – n___
m- – n-s-
---------
my – nash
|
ንሕና - ናትና
ми – наш
my – nash
|
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። |
Н-ш-дід--ь----ри-.
Н__ д_____ х______
Н-ш д-д-с- х-о-и-.
------------------
Наш дідусь хворий.
0
Na------u-ʹ khvo-y--.
N___ d_____ k_______
N-s- d-d-s- k-v-r-y-.
---------------------
Nash didusʹ khvoryy̆.
|
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ።
Наш дідусь хворий.
Nash didusʹ khvoryy̆.
|
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። |
Н-ша -а-у----д-ров-.
Н___ б_____ з_______
Н-ш- б-б-с- з-о-о-а-
--------------------
Наша бабуся здорова.
0
N-s-a -a----a ---rov-.
N____ b______ z_______
N-s-a b-b-s-a z-o-o-a-
----------------------
Nasha babusya zdorova.
|
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ።
Наша бабуся здорова.
Nasha babusya zdorova.
|
ንስኻትኩም - ናትኩም |
в- --ваш
в_ – в__
в- – в-ш
--------
ви – ваш
0
vy - -ash
v_ – v___
v- – v-s-
---------
vy – vash
|
ንስኻትኩም - ናትኩም
ви – ваш
vy – vash
|
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? |
Діти, -е-в-------?
Д____ д_ в__ т____
Д-т-, д- в-ш т-т-?
------------------
Діти, де ваш тато?
0
Dit-, de-va----ato?
D____ d_ v___ t____
D-t-, d- v-s- t-t-?
-------------------
Dity, de vash tato?
|
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ?
Діти, де ваш тато?
Dity, de vash tato?
|
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? |
Д---,-д- ---а-м-м-?
Д____ д_ в___ м____
Д-т-, д- в-ш- м-м-?
-------------------
Діти, де ваша мама?
0
Di--,-de vash---a-a?
D____ d_ v____ m____
D-t-, d- v-s-a m-m-?
--------------------
Dity, de vasha mama?
|
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ?
Діти, де ваша мама?
Dity, de vasha mama?
|