ኣነ - ናተይ |
אני----לי
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
a---–-s--li
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
ኣነ - ናተይ
אני – שלי
ani – sheli
|
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። |
--- ל--מוצא --ת את-המ--ח --י-
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
an- -- mo--e/m--se- ---h--a----------i.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ።
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። |
-נ- ל- -וצא-/ ת--ת--רטי--ה-ס-ע--ש-י.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
a-- ------s-------t -t kar-i- --ne---ah -hel-.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ።
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
ንስኻ - ናትካ |
-ת-/ ה – ---
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
th---–--helk-a/s-e--kh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
ንስኻ - ናትካ
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
|
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? |
מ--ת את המ--ח-ש-ך-
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
m-t----a/-at--'t e---a--ft--- shelkh-/-h-lakh?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? |
--את-א- -רט-ס-הנ--ע--ש---
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
ma--a-t-------'t e---ar-is---n-si-ah--h---h--s----k-?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
ንሱ - ንሳ |
הוא – ש-ו
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
hu-- sh--o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
ንሱ - ንሳ
הוא – שלו
hu – shelo
|
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
א- /-ה-יודע ----א-פ---מ--ח שלו?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
atah-at -od-'a-yo-e'at eyf-- --maf---x -----?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? |
---/---י-דע-/-ת אי-- כ-------ס-ע- -ל-?
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
ata-/-t-------/yode'a--e-f---ka-t-s--anes--a- -he-o?
a______ y_____________ e____ k_____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
ንሳ - ናታ |
ה---- ש--
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
hi-– --elah
h_ – s_____
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
|
ንሳ - ናታ
היא – שלה
hi – shelah
|
ገንዘባ ጠፊኡ። |
הכ---שלה א-ד-
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
h-k--e- --ela--ava-.
h______ s_____ a____
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
|
ገንዘባ ጠፊኡ።
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
|
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። |
--ר-י--ה-ש--י--לה-א-- גם -ן-
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w'kar----ha---h-a-- s--l-h-a-a- -a----n.
w_______ h_________ s_____ a___ g__ k___
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ።
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
ንሕና - ናትና |
אנ----- --נ-
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
an--nu –---e---u
a_____ – s______
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
|
ንሕና - ናትና
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
|
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። |
--א --נו-חו-ה.
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
s--a shel--u -ol--.
s___ s______ x_____
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
|
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ።
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
|
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። |
ס-ת- של-ו----אה.
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
sa--a s-e-an--br--ah.
s____ s______ b______
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
|
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ።
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
|
ንስኻትኩም - ናትኩም |
א-ם---ן-–--לכם-/-ן
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
atem/---- --sh---kh--/s--l-k--n
a________ – s__________________
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
ንስኻትኩም - ናትኩም
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? |
-לד-ם --ות,--י-ה--בא -לכם-- --
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
y-la-i-/y-la---- eyfoh --a-she-a-hem/s-e-a-h--?
y_______________ e____ a__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? |
-ל--ם-/---, -יפ--א----ל-ם - -?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
yel--i-/-e---ot,-e---h -m- s-e-ak--m----la-he-?
y_______________ e____ i__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|