መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 1   »   ko 소유격 대명사 1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

ናይ ዋንነት ቃላት 1

66 [예순여섯]

66 [yesun-yeoseos]

소유격 대명사 1

[soyugyeog daemyeongsa 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኮርያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ - ናተይ 저-– 제 저 – 제 저 – 제 ----- 저 – 제 0
j-o - -e jeo – je j-o – j- -------- jeo – je
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። 저는 제 -쇠--- 찾--요. 저는 제 열쇠를 못 찾겠어요. 저- 제 열-를 못 찾-어-. ---------------- 저는 제 열쇠를 못 찾겠어요. 0
jeone-- -e ye-lsoe---l mo- chaj--s---oyo. jeoneun je yeolsoeleul mos chajgess-eoyo. j-o-e-n j- y-o-s-e-e-l m-s c-a-g-s---o-o- ----------------------------------------- jeoneun je yeolsoeleul mos chajgess-eoyo.
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። 저는 - -를 -----요. 저는 제 표를 못 찾겠어요. 저- 제 표- 못 찾-어-. --------------- 저는 제 표를 못 찾겠어요. 0
j-oneu- je---o-eu- m-s c-a--es--e-yo. jeoneun je pyoleul mos chajgess-eoyo. j-o-e-n j- p-o-e-l m-s c-a-g-s---o-o- ------------------------------------- jeoneun je pyoleul mos chajgess-eoyo.
ንስኻ - ናትካ 당- –--신의 당신 – 당신의 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
da-g-i----dangsin-ui dangsin – dangsin-ui d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? 당-의 열쇠를-찾았-요? 당신의 열쇠를 찾았어요? 당-의 열-를 찾-어-? ------------- 당신의 열쇠를 찾았어요? 0
d-n-s---u----o-s-el-u- ch-------eo--? dangsin-ui yeolsoeleul chaj-ass-eoyo? d-n-s-n-u- y-o-s-e-e-l c-a---s---o-o- ------------------------------------- dangsin-ui yeolsoeleul chaj-ass-eoyo?
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? 당신의 ----았-요? 당신의 표를 찾았어요? 당-의 표- 찾-어-? ------------ 당신의 표를 찾았어요? 0
d-n-s-n--i--y--e------j-----e---? dangsin-ui pyoleul chaj-ass-eoyo? d-n-s-n-u- p-o-e-l c-a---s---o-o- --------------------------------- dangsin-ui pyoleul chaj-ass-eoyo?
ንሱ - ንሳ 그 - -의 그 – 그의 그 – 그- ------ 그 – 그의 0
ge- – ---ui geu – geuui g-u – g-u-i ----------- geu – geuui
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? 그- 열쇠가 -디-있는지---요? 그의 열쇠가 어디 있는지 알아요? 그- 열-가 어- 있-지 알-요- ------------------ 그의 열쇠가 어디 있는지 알아요? 0
ge-u- ye-----g--eo-i-is--e-nji--l-ayo? geuui yeolsoega eodi issneunji al-ayo? g-u-i y-o-s-e-a e-d- i-s-e-n-i a---y-? -------------------------------------- geuui yeolsoega eodi issneunji al-ayo?
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? 그의 ---어---는-----? 그의 표가 어디 있는지 알아요? 그- 표- 어- 있-지 알-요- ----------------- 그의 표가 어디 있는지 알아요? 0
geuu- ---------i----n--n-- -l--yo? geuui pyoga eodi issneunji al-ayo? g-u-i p-o-a e-d- i-s-e-n-i a---y-? ---------------------------------- geuui pyoga eodi issneunji al-ayo?
ንሳ - ናታ 그녀 –---의 그녀 – 그녀의 그- – 그-의 -------- 그녀 – 그녀의 0
ge---e--–--eu-----i geunyeo – geunyeoui g-u-y-o – g-u-y-o-i ------------------- geunyeo – geunyeoui
ገንዘባ ጠፊኡ። 그----- 없어-어요. 그녀의 돈이 없어졌어요. 그-의 돈- 없-졌-요- ------------- 그녀의 돈이 없어졌어요. 0
geunyeoui-d-n-i-e--s-e-j--os------. geunyeoui don-i eobs-eojyeoss-eoyo. g-u-y-o-i d-n-i e-b---o-y-o-s-e-y-. ----------------------------------- geunyeoui don-i eobs-eojyeoss-eoyo.
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። 그-고 그-의-신--드도-없--어요. 그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요. 그-고 그-의 신-카-도 없-졌-요- -------------------- 그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요. 0
g---ig---eu--eoui-s-n-y-n--a-e-do ---s-e-j------e-y-. geuligo geunyeoui sin-yongkadeudo eobs-eojyeoss-eoyo. g-u-i-o g-u-y-o-i s-n-y-n-k-d-u-o e-b---o-y-o-s-e-y-. ----------------------------------------------------- geuligo geunyeoui sin-yongkadeudo eobs-eojyeoss-eoyo.
ንሕና - ናትና 우-----리의 우리 – 우리의 우- – 우-의 -------- 우리 – 우리의 0
u-i-–-uli-i uli – uliui u-i – u-i-i ----------- uli – uliui
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። 우-의 -아------세-. 우리의 할아버지는 아프세요. 우-의 할-버-는 아-세-. --------------- 우리의 할아버지는 아프세요. 0
u-iui---l--beo-i-e-- --e---y-. uliui hal-abeojineun apeuseyo. u-i-i h-l-a-e-j-n-u- a-e-s-y-. ------------------------------ uliui hal-abeojineun apeuseyo.
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። 우리의 할머니는--강하세-. 우리의 할머니는 건강하세요. 우-의 할-니- 건-하-요- --------------- 우리의 할머니는 건강하세요. 0
u--u- --lme-n-n-un g----an----e-o. uliui halmeonineun geonganghaseyo. u-i-i h-l-e-n-n-u- g-o-g-n-h-s-y-. ---------------------------------- uliui halmeonineun geonganghaseyo.
ንስኻትኩም - ናትኩም 너- – 너-들의 너희 – 너희들의 너- – 너-들- --------- 너희 – 너희들의 0
ne-h-i - n--h-----l-ui neohui – neohuideul-ui n-o-u- – n-o-u-d-u---i ---------------------- neohui – neohuideul-ui
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? 얘들-,---들- --는--- --니? 얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니? 얘-아- 너-들- 아-는 어- 계-니- --------------------- 얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니? 0
ya-d-u--a--n--hui-eu---- --p-n--- ---i-g-esi--? yaedeul-a, neohuideul-ui appaneun eodi gyesini? y-e-e-l-a- n-o-u-d-u---i a-p-n-u- e-d- g-e-i-i- ----------------------------------------------- yaedeul-a, neohuideul-ui appaneun eodi gyesini?
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? 얘들-- 너희들- 엄마는-어디 --니? 얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니? 얘-아- 너-들- 엄-는 어- 계-니- --------------------- 얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니? 0
y-ed------ n-o-u-de-l-u- --mma-------di gy--in-? yaedeul-a, neohuideul-ui eommaneun eodi gyesini? y-e-e-l-a- n-o-u-d-u---i e-m-a-e-n e-d- g-e-i-i- ------------------------------------------------ yaedeul-a, neohuideul-ui eommaneun eodi gyesini?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -