ኣነ - ናተይ
저 - 제
저 – 제
저 – 제
-----
저 – 제
0
j-- –-je
j-- – j-
j-o – j-
--------
jeo – je
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ።
저는 - 열-를-못-찾겠어-.
저- 제 열-- 못 찾----
저- 제 열-를 못 찾-어-.
----------------
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
0
j-one-n-j--y--ls-e--ul m-- c-aj--ss---yo.
j------ j- y---------- m-- c-------------
j-o-e-n j- y-o-s-e-e-l m-s c-a-g-s---o-o-
-----------------------------------------
jeoneun je yeolsoeleul mos chajgess-eoyo.
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ።
저는 제 열쇠를 못 찾겠어요.
jeoneun je yeolsoeleul mos chajgess-eoyo.
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ።
저는 제 표--못 찾---.
저- 제 표- 못 찾----
저- 제 표- 못 찾-어-.
---------------
저는 제 표를 못 찾겠어요.
0
j-one-n -- --ol----mo- --ajges----yo.
j------ j- p------ m-- c-------------
j-o-e-n j- p-o-e-l m-s c-a-g-s---o-o-
-------------------------------------
jeoneun je pyoleul mos chajgess-eoyo.
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ።
저는 제 표를 못 찾겠어요.
jeoneun je pyoleul mos chajgess-eoyo.
ንስኻ - ናትካ
당신-– 당-의
당- – 당--
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
dan-s-- ---an-si---i
d------ – d---------
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
ንስኻ - ናትካ
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ?
당-의--쇠- --어-?
당-- 열-- 찾----
당-의 열-를 찾-어-?
-------------
당신의 열쇠를 찾았어요?
0
dang--n--i----ls-ele---ch-j-as----y-?
d--------- y---------- c-------------
d-n-s-n-u- y-o-s-e-e-l c-a---s---o-o-
-------------------------------------
dangsin-ui yeolsoeleul chaj-ass-eoyo?
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ?
당신의 열쇠를 찾았어요?
dangsin-ui yeolsoeleul chaj-ass-eoyo?
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ?
당신의 표- 찾-어-?
당-- 표- 찾----
당-의 표- 찾-어-?
------------
당신의 표를 찾았어요?
0
d-----n------o--u--c-a--as--e--o?
d--------- p------ c-------------
d-n-s-n-u- p-o-e-l c-a---s---o-o-
---------------------------------
dangsin-ui pyoleul chaj-ass-eoyo?
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ?
당신의 표를 찾았어요?
dangsin-ui pyoleul chaj-ass-eoyo?
ንሱ - ንሳ
그 – 그의
그 – 그-
그 – 그-
------
그 – 그의
0
g---–-g---i
g-- – g----
g-u – g-u-i
-----------
geu – geuui
ንሱ - ንሳ
그 – 그의
geu – geuui
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
그---쇠가------지---요?
그- 열-- 어- 있-- 알---
그- 열-가 어- 있-지 알-요-
------------------
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
0
g--ui-ye-l--e------- ------n-i a---y-?
g---- y-------- e--- i-------- a------
g-u-i y-o-s-e-a e-d- i-s-e-n-i a---y-?
--------------------------------------
geuui yeolsoega eodi issneunji al-ayo?
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
그의 열쇠가 어디 있는지 알아요?
geuui yeolsoega eodi issneunji al-ayo?
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
그---- -디---지 -아-?
그- 표- 어- 있-- 알---
그- 표- 어- 있-지 알-요-
-----------------
그의 표가 어디 있는지 알아요?
0
geu-i-pyo-a-e--- i-s--u--i-a---y-?
g---- p---- e--- i-------- a------
g-u-i p-o-a e-d- i-s-e-n-i a---y-?
----------------------------------
geuui pyoga eodi issneunji al-ayo?
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
그의 표가 어디 있는지 알아요?
geuui pyoga eodi issneunji al-ayo?
ንሳ - ናታ
그- --그-의
그- – 그--
그- – 그-의
--------
그녀 – 그녀의
0
ge--y-o-– ----ye-ui
g------ – g--------
g-u-y-o – g-u-y-o-i
-------------------
geunyeo – geunyeoui
ንሳ - ናታ
그녀 – 그녀의
geunyeo – geunyeoui
ገንዘባ ጠፊኡ።
그-의--이----어요.
그-- 돈- 없-----
그-의 돈- 없-졌-요-
-------------
그녀의 돈이 없어졌어요.
0
g----eoui-d-n-i-eo-s---jye-s--eoy-.
g-------- d---- e------------------
g-u-y-o-i d-n-i e-b---o-y-o-s-e-y-.
-----------------------------------
geunyeoui don-i eobs-eojyeoss-eoyo.
ገንዘባ ጠፊኡ።
그녀의 돈이 없어졌어요.
geunyeoui don-i eobs-eojyeoss-eoyo.
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ።
그리고 -녀의-신용카-도 ---어요.
그-- 그-- 신---- 없-----
그-고 그-의 신-카-도 없-졌-요-
--------------------
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
0
ge-ligo g-u-----i -in-y-ngk--e-d- ---s------oss--oyo.
g------ g-------- s-------------- e------------------
g-u-i-o g-u-y-o-i s-n-y-n-k-d-u-o e-b---o-y-o-s-e-y-.
-----------------------------------------------------
geuligo geunyeoui sin-yongkadeudo eobs-eojyeoss-eoyo.
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ።
그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요.
geuligo geunyeoui sin-yongkadeudo eobs-eojyeoss-eoyo.
ንሕና - ናትና
우- –---의
우- – 우--
우- – 우-의
--------
우리 – 우리의
0
u-i –-ul-ui
u-- – u----
u-i – u-i-i
-----------
uli – uliui
ንሕና - ናትና
우리 – 우리의
uli – uliui
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ።
우리----버지---프세요.
우-- 할---- 아----
우-의 할-버-는 아-세-.
---------------
우리의 할아버지는 아프세요.
0
uli-- -a----e--i-eun ap------.
u---- h------------- a--------
u-i-i h-l-a-e-j-n-u- a-e-s-y-.
------------------------------
uliui hal-abeojineun apeuseyo.
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ።
우리의 할아버지는 아프세요.
uliui hal-abeojineun apeuseyo.
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ።
우-의 할머니는--강하-요.
우-- 할--- 건-----
우-의 할-니- 건-하-요-
---------------
우리의 할머니는 건강하세요.
0
ul--i -a--eo----u- g--n----h-s-yo.
u---- h----------- g--------------
u-i-i h-l-e-n-n-u- g-o-g-n-h-s-y-.
----------------------------------
uliui halmeonineun geonganghaseyo.
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ።
우리의 할머니는 건강하세요.
uliui halmeonineun geonganghaseyo.
ንስኻትኩም - ናትኩም
너----너--의
너- – 너---
너- – 너-들-
---------
너희 – 너희들의
0
ne-hui-– n--h---eu---i
n----- – n------------
n-o-u- – n-o-u-d-u---i
----------------------
neohui – neohuideul-ui
ንስኻትኩም - ናትኩም
너희 – 너희들의
neohui – neohuideul-ui
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ?
얘-아---희들의 아-는--디--시-?
얘--- 너--- 아-- 어- 계---
얘-아- 너-들- 아-는 어- 계-니-
---------------------
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
0
ya--eu--a----o--i-e----i-a-p-n-u- -o-i --e-i--?
y--------- n------------ a------- e--- g-------
y-e-e-l-a- n-o-u-d-u---i a-p-n-u- e-d- g-e-i-i-
-----------------------------------------------
yaedeul-a, neohuideul-ui appaneun eodi gyesini?
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ?
얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니?
yaedeul-a, neohuideul-ui appaneun eodi gyesini?
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ?
얘-아,--희-의 --는 -디---니?
얘--- 너--- 엄-- 어- 계---
얘-아- 너-들- 엄-는 어- 계-니-
---------------------
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
0
yaed-----,--e---i-eu--ui---m--n--n-e-di--y--i--?
y--------- n------------ e-------- e--- g-------
y-e-e-l-a- n-o-u-d-u---i e-m-a-e-n e-d- g-e-i-i-
------------------------------------------------
yaedeul-a, neohuideul-ui eommaneun eodi gyesini?
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ?
얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니?
yaedeul-a, neohuideul-ui eommaneun eodi gyesini?